| giving me gifts like free chicken soup | Они дарят мне подарки, например куриный бульон. |
| Jane, I want to return to the primordial soup that spawned us all. | Джейн, я хочу вернуться в первичный бульон, что породил нас всех. |
| I was just leaving you some chicken soup for your throat. | Я принес тебе куриный бульон для твоего горла. |
| For first course we have chicken curried soup, or a tomato stuffed with liver and onions. | Первое блюдо: куриный бульон с карри или фаршированный помидор с луком и печенкой. |
| I bet he'd like some chicken soup. | Думаю, ему понравится куриный бульон. |
| This is pork bone soup with lotus seeds. | Это костный бульон из свинины с семенами лотоса. |
| Right, well, then you need to drink the soup. | Хорошо, но вам надо выпить бульон. |
| This soup contains all the nuclei that once were a mouse brain. | Бульон содержит все ядра, которые не так давно были мышиным мозгом. |
| Look, it's all completely chicken soup. | Всё чисто, как куриный бульон. |
| Primordial soup, the most precious substance in the universe, from which all life springs. | Первичный бульон, самое ценное вещество во Вселенной, которое дало жизнь всему живому. |
| Gently pick it up... and dip it into the soup on the right of the bowl. | Нежно подними ломтики и опусти их в бульон на правой стороне чаши. |
| Master, you handle the soup. | Сэнсей, на вас - бульон. |
| Because Aunt provides unlimited refills of the fishcake soup, you can eat as much as you want. | Она всегда добавляет рыбный бульон, так что ешь сколько хочешь. |
| My mum always made me sandwiches and soup to take to school. I was the only kid who brought food to school. | Мама со мной давала бутерброд, но бульон я стеснялся есть, потому что в классе никто же из дома не приносил еду, вот... |
| In 1924 he put forward a hypothesis suggesting that life on Earth developed through a gradual chemical evolution of carbon-based molecules in the Earth's primordial soup. | В 1924 году он выдвинул теорию о возникновении жизни на Земле через превращение, в ходе постепенной химической эволюции, молекул, содержащих углерод, в первичный бульон. |
| Shouldn't there be some homemade chicken soup on the stove or something? | На плите должен быть куриный бульон или типа того. |
| Well, Mason, the house specialty tonight is chicken noodle soup, and... well, that's it. | Что ж, Мейсон, блюдо дня сегодня - куриный бульон с вермишелью, и... собственно всё. |
| I should just eat my soup and drink wine, right? | Я должен есть бульон и пить вино? |
| Just do me a favor And have some chicken soup or something, okay? | Только организуйте себе хотя бы куриный бульон, ладно? |
| I didn't finish the soup because I couldn't. | Я не допил бульон, потому что он воняет! |
| Canfield later co-authored dozens of additional books in the Chicken Soup for the Soul series. | Позже, Джек Кэнфилд стал соавтором десятков дополнительных книг серии Куриный бульон для души. |
| He is the co-author of the Chicken Soup for the Soul series, which has more than 250 titles and 500 million copies in print in over 40 languages. | Он является соавтором серии книг Куриный бульон для души, которая имеет более 250 заглавий, выпущена тиражом 500 миллионов копий на 40 языках мира. |
| According to USA Today, Chicken Soup for the Soul was the third best-selling book in the United States during the mid-1990s. | Согласно USA Today, Куриный бульон для души входила в тройку книг-бестселлеров в середине 90-х годов в США. |
| book tokens, free chicken soup | Книжные закладки и куриный бульон. |
| It's the soup that animates the noodles. | Именно бульон оживляет лапшу. |