Actually, in this sorority, it would be a pretty powerful campaign platform. |
Вообще-то, в сестринстве, должна быть довольно мощная предвыборная площадка. |
I always wanted to be in a sorority, and now here's my chance. |
Я всегда хотела быть в сестринстве, и вот сейчас появилась возможность. |
Relatedly, fraternity or sorority membership is also strongly correlated with academic misconduct. |
Кроме того, членство в братстве или сестринстве также сильно коррелирует с академической нечестностью. |
I'm working at the sorority, run the bar for a party; you should come. |
Я работаю в сестринстве, отвечаю за бар на вечеринке; тебе стоит прийти. |
The sheer level of idiocy and ineptitude inside this sorority has reached a level that can no longer be tolerated. |
Полнейший уровень идиотизма и неумелости в этом сестринстве достиг уровня, который уже нельзя терпеть. |
You spoke at Career Day at my sorority. |
Вы выступали на дне карьеры в моем сестринстве. |
How does he know what sorority you joined? |
Откуда он знает, в каком сестринстве ты состоишь? |
And there are 50 other girls in this sorority, who didn't get dissed and who want to resume relations with the Omega Chis. |
Но в этом сестринстве есть еще 50 девушек, которые этого не понимают и которые хотят восстановить отношения с Омега Кай. |
I like being in a sorority. |
Мне нравится в сестринстве. |
Haven't you ever seen a sorority movie? |
Ты видела фильм о сестринстве? |
I was just elected rush chair of my sorority and... |
Меня выбрали президентом в сестринстве и... |
Part of being a sorority sister is accepting each other, faults and all. |
В сестринстве мы должны принимать друг друга такими, какие мы есть. |
But you're still in a loser sorority. |
Но ты всё ещё в сестринстве неудачниц. |