| And it's time to find the girl who can lead the sorority into the next era. | И пришло время, чтобы найти девушку, которая может привести женский клуб в следующую эпоху. |
| Our sorority is throwing a huge bash tonight. | Наш женский клуб устраивает большую вечеринку сегодня ночью. |
| I tried petitioning the administration to let me start my own sorority. | Я пыталась уговорить администрацию, разрешить мне основать собственный женский клуб. |
| And I'm already going to the party. It's my sorority. | И я уже иду на вечеринку: это мой женский клуб. |
| And I'd like you to think that this is just a bunch of your friends, as if maybe this is a sorority or a bridal shower with tea. | И мне бы хотелось, чтобы вы думали, что вы просто в компании подруг, как будто это женский клуб, например, или девичник перед свадьбой... С чаепитием. |
| As you know this is pledge week and these pathetic losers are what's left of the even more pathetic losers who rushed our hallowed sorority, | Как вы знаете, у нас неделя испытаний, и эти жалкие неудачницы - это то, что остались от ещё более жалких неудачнииц, которые устремились в наш священный женский клуб, |
| It'll be like living in a sorority. | Будет как женский клуб. |
| Amanda's sorority's having a happy hour later. | Женский клуб Аманды устраивает вечеринку. |
| So this is your sorority? | Так это твой женский клуб? |
| This is more like sorority row than skid row. | Больше похоже на женский клуб, чем на какую-то подставу. |
| You still go to your sorority rush? | Ты всё ещё ходишь в университетский женский клуб? |