Примеры в контексте "Sorghum - Сорго"

Все варианты переводов "Sorghum":
Примеры: Sorghum - Сорго
Typically, given a manzana planted annually for six persons, home consumption amounts to 40, 25 and 70 per cent of, respectively, the maize, beans and grain sorghum produced and is supplemented with the meat of small animals raised alongside. Обычно с участка, засеваемого для семьи из шести человек, для собственного потребления ежегодно остается 40% урожая кукурузы, 25% бобовых и приблизительно 70% сорго.
A further example of the excellent relations and fruitful cooperation between Ghana and UNIDO was the sorghum project, under which a pilot malting plant was now fully operational, with a pilot brewing plant to be installed shortly. Еще одним примером прекрасных отноше-ний и плодотворного сотрудничества между Ганой и ЮНИДО является проект по сорго, в рамках которого уже полностью введено в эксплуатацию экспериментальное солодовенное предприятие и в скором времени будет сооружено эксперимен-тальное пивоваренное предприятие.
In a number of areas, including West Africa and the Pacific Islands, urban demand for rice, which is not easily produced locally, places downward pressure on the prices of locally produced staples, such as root crops, millet and sorghum. В ряде районов, включая Западную Африку и Тихоокеанские острова, в результате увеличившегося потребления горожанами риса, производство которого на местах связано с большими трудностями, снижаются цены на местную продукцию: корнеплоды, просо и сорго.
The continued implementation of the agricultural recovery strategy since 2008 and State subsidies on fertilizers and seeds made 2010 a bumper year, generating a surplus of 106,513 tons of crops, of which there were 82,973 tons of maize and 26,871 tons of sorghum. Реализация стратегии по стимулированию сельскохозяйственного производства начиная с 2008 года и выделение государственных субсидий на удобрения и семена позволили добиться сверхурожая зерновых в 2010 году, превышающего внутренние потребности страны на 106513 т, из которых 82973 т составила кукуруза и 26871 т - сорго.
Pre-breeding feasibility studies are proposed for 11 additional staples: bananas, barley, cowpeas, groundnuts, lentils, millet, pigeon peas, plantains, potatoes, sorghum and yams. Предлагается также подготовить преселекционные технико-экономические обоснования еще по 11 основным культурам: банану, ячменю, вигне китайской, арахису, чечевице, просу, гороху голубиному, банану овощному, картофелю, сорго и ямсу.
The wheat and sorghum deficit totalled 90 percent in 2005, and agriculture's share of GDP fell by 14.27 percent in 1970-1990 and 3.7 percent in 1990-2004. Нехватка пшеницы и сорго достигла в 2005 году 90 процентов, доля сельского хозяйства во внутреннем валовом продукте уменьшилась в 1970 - 1990 годах на 14,27 процента и в 1990 - 2004 годах на 3,7 процента.
Saving of women's time and labour spent in cooking, and agricultural processing such as grain, grinding, sorghum hulling and peanut butter making экономия времени и снижение трудовых затрат женщин на приготовление пищи и на процессы обработки сельскохозяйственной продукции, такие как сбор и помол зерновых, лущение сорго и изготовление пасты из тертого арахиса;
The production of maize, the staple food of the rural poor, declined in the 44 municipalities by a total of 2.4 million quintales, bean production by 55,596 quintales, rice by 2,191 quintales, and sorghum by 106,372 quintales. Недобор кукурузы - главного продукта питания сельских бедняков - составил в 44 муниципиях в общей сложности 2,4 млн. кинталей, бобовых - 55596 кинталей, риса - 2191 кинталь и сорго - 106372 кинталя.
Domestic prices of rice are much higher than 12 months earlier in all countries analyzed, while prices of maize, millet and sorghum are higher in 89 percent of the countries compared to a year earlier. Во всех странах, где проводился анализ, внутренние цены на рис значительно превышают цены, установленные 12 месяцев назад, в то время как цены на кукурузу, просо и сорго превышают прошлогодние цены в 89% стран.
In Niger, by February 2009 prices of sorghum were 29 percent higher than at the same time last year, and in Senegal, prices of imported rice were up by 48 percent over the same period. В феврале 2009 года цены на сорго в Нигере превысили цены за тот же период времени в 2008 году на 29 процентов, а в Сенегале в течение того же периода цены на импортный рис увеличились на 48 процентов.
Further, tThe West African Biosciences Network continued to engaged in the inventory and characterization of sorghum genetic resources, while the North African Biosciences Network continued to concentrateed on the production of elite bio-fortified Northern African barley genotypes. Сеть бионаучных лабораторий стран Западной Африки по-прежнему занималась учетом и составлением характеристик генетических ресурсов сорго, а Сеть бионаучных лабораторий стран Северной Африки продолжала сосредоточивать свои усилия на создании элитных биологически фортифицированных генотипов североафриканских сортов ячменя.
Broadening range of crops towards those suited for marginal areas and consumed by poor people in tropical/semi-tropical areas, e.g., pearl millet, sorghum, and cassava Расширение номенклатуры сельскохозяйственных культур за счет культур, предназначенных для маргинальных районов и потребляемых неимущим населением в тропических/субтропических районах, например, африканское просо, сорго и кассава
For the main ceremony the girls had to sit on the ground; a bowl of three different colours of sorghum was passed over their heads, the three colours representing the cycles in a woman's life. Сама церемония заключалась в покручивании над головами сидевших на земле девушек трехцветным сосудом с сорго (три цвета символизировали жизненный цикл женщины).
He had to count the sorghum and hand it over to the next in the row, who had to count it again and then hand it over, etc. Его заставили пересчитать семена сорго и передать их рядом стоявшему заключенному, который тоже должен был пересчитать зерна и передать их другому и т.д.
Both village and city women produce and market palm oil, peanut oil and coconut oil, gari and tapioca, which are made from cassava, and a local alcoholic beverage obtained from processed fermented maize and sorgum. Женщины, живущие в сельских районах и в городах, производят и продают пальмовое масло, арахис, кокосовые орехи, муку из маниоки и тапиоку, местный напиток, который получают путем переработки/брожения сорго и кукурузы.