Sources of subsistence are: cassava and sweet potatoes in the north, corn in the central areas and millet and sorghum in the south. |
Источниками средств к существованию являются: кассава и сладкий картофель на севере, кукуруза в центральных районах и просо и сорго на юге. |
I was able to find you more of that wild sorghum you're so keen on. |
Я должен найти нечто больше, чем это дикое сорго, более важное. |
This is the equivalent to the entire American corn crop failing along with all of our fruit crops, as well as wheat, tobacco, rice, sorghum - whatever sorghum is - losing sorghum. |
Это как потерять весь урожай зерна в Америке, вместе с урожаем фруктов, пшеницы, табака, риса, сорго - что бы там ни значило это слово. |
Delegates urged that the experience of deriving energy from sugared sorghum in Nigeria should be extended to other countries in the region. |
Делегаты настоятельно призвали обеспечить внедрение в других странах региона опыта получения энергии на базе сахарного сорго, накопленного в Нигерии. |
Broadening range of crops towards those suited for marginal areas and consumed by poor people in tropical/semi-tropical areas, e.g., pearl millet, sorghum, and cassava |
Расширение номенклатуры сельскохозяйственных культур за счет культур, предназначенных для маргинальных районов и потребляемых неимущим населением в тропических/субтропических районах, например, африканское просо, сорго и кассава |