The show was set in a post-apocalyptic world where sorcery and the remnants of technology exist simultaneously. |
Атмосфера шоу был создана в пост-апокалиптическом стиле, где магия и остатки технологий существуют одновременно. |
He thinks sorcery is a poor man's weapon against injustice. |
Он думает, магия является оружием бедняка против несправедливости. |
She has sorcery on her side. |
На её стороне магия. |
Today, in the social sciences, and especially in the disciplines of religious studies, anthropology and ethnology, a wide range of contemporary beliefs and practices termed "witchcraft" or "sorcery" are studied around the world. |
Сегодня социальные науки, особенно теология, антропология и этнология, изучают широкий спектор современных верований и практик, объединенных понятиями "колдовство" или "магия". |
That is ancient sorcery. |
Это старая и очень сильная магия. |
Is sorcery science or magic? |
Так это наука или магия? |
What sorcery is this? |
Что это за магия такая? |
Sorcery will reign once more in Camelot. |
Магия вновь будет править Камелотом. |
Sorcery has to be fought with sorcery. |
С магией должна бороться магия. |
Yes. Brude's dark sorcery has opened the shadows to me and through our hearts, to you as well. |
Черная магия Брута открыла мне тайну теней, а через меня и тебе. |