| And this will help you to understand the sorcery. | А это поможет тебе понять колдовство. |
| The High Commissioner noted that the death penalty applied to crimes not considered "serious" under international norms, including drug offences, apostasy, heresy, sorcery and witchcraft. | Верховный комиссар обратил внимание на то, что смертный приговор был вынесен за преступления, которые по международным нормам не считаются "тяжкими", включая преступления, связанные с наркотиками, вероотступничество, ересь, колдовство и магию. |
| I mean, what's going on in there is obviously some kind of sorcery, and it's wrong. | То, что там происходит, это какое-то колдовство и это неправильно. |
| Sorcery hasn't been needed until the full moon, but it's now needed instead of your cold steel, Kara. | Колдовство не должно было понадобиться до полнолуния, но теперь оно понадобилось вместо твоего холодного оружия, Кара. |
| ls there sorcery in you, too? | В тебе тоже сидит колдовство? |
| I want you to master the art of sorcery. | Я хочу, чтобы ты овладел искусством магии. |
| So, you know a remedy without money or sorcery? | Ты знаешь, такое средство, что сможет утолить голод без денег и магии? |
| This has remnants of dark sorcery. | Это остатки темной магии. |
| A time of witchcraft and sorcery. | Время колдовства и чёрной магии. |
| The OPP is a member of the Constitutional Law Reform Commission's Working Committee for the review of the law on sorcery and sorcery related killings. | СГО является членом рабочего комитета Комиссии по реформированию конституционного законодательства, созданного для пересмотра закона о черной магии и связанных с ней убийствах. |
| No sorcery known will allow a man ingress until she first lowers that drawbridge down. | Никакое волшебство не поможет мужчине найти вход, Пока она сама не опустит мост. |
| Whenever you play an instant or sorcery spell, you may pay {3}. | Когда вы играете мгновенное заклинание или волшебство, вы можете заплатить {З}. |
| Science - not sorcery, Miss Hawthorne. | Наука - не волшебство, мисс Хауфорн. |
| Paradigms tend to be idiosyncratic to the individual Mage, but the vast majority belong to broad categories of paradigm, e.g., Shamanism, Medieval Sorcery, religious miracle working, and superscience. | Парадигмы, как правило, индивидуальны для каждого Мага, но большинство принадлежит к широкой категории парадигм, таких как Шаманизм, Средневековое Волшебство, религиозное чудотворчество и супернаука. |
| Consider the Irish bailout sorcery. | Рассмотрим волшебство, призванное на помощь в Ирландии. |
| If I have ever used sorcery to kill someone, I would also be dead. | Если бы я воспользовалась магией, чтобы убить кого-нибудь, то сама бы тоже была уже мертва. |
| The warlocks kill with sorcery, not steel. | Колдуны убивают магией, а не сталью. |
| Camelot was almost destroyed by sorcery. | Камелот был почти уничтожен магией. |
| Only the Disir themselves have the power to counteract their own sorcery. | Только сами Дизиры могут справиться с магией, которую создали. |
| My parents would call this sorcery. | Мои родители назвали бы это черной магией. |
| The belief in sorcery and witchcraft is probably as old as mankind. | Вера людей в колдовские чары, по-видимому, стара как мир. |
| I don't believe in this sorcery stuff, anyway. | Я не верю в эти колдовские штучки, в любом случае. |
| If necessary, the installed Sorcery is updated. | При необходимости, обновляется и Sorcery. |
| Beal's debut album, entitled Acousmatic Sorcery was released on April 2, 2012. | Дебютный альбом Била под названием Acousmatic Sorcery вышел 2 апреля 2012 года. |
| In 1994 it released its only album, Servants of Sorcery. | Группа записала всего одну демозапись - Servants of Sorcery. |
| A spinoff from Conan was a 20-minute live-action show, The Adventures of Conan: A Sword and Sorcery Spectacular, that ran from 1983 to 1993 at Universal Studios Hollywood. | С 1983 по 1993 года выходило шоу The Adventures of Conan: A Sword and Sorcery Spectacular, являющееся спин-оффом «Конана-варвара». |
| Hólmavík is home to the Museum of Icelandic Sorcery and Witchcraft. | В Хоульмавике построен музей Исландского колдовства и чёрной магии (англ. Museum of Icelandic Sorcery and Witchcraft). |
| The show was set in a post-apocalyptic world where sorcery and the remnants of technology exist simultaneously. | Атмосфера шоу был создана в пост-апокалиптическом стиле, где магия и остатки технологий существуют одновременно. |
| That is ancient sorcery. | Это старая и очень сильная магия. |
| Is sorcery science or magic? | Так это наука или магия? |
| Sorcery will reign once more in Camelot. | Магия вновь будет править Камелотом. |
| Sorcery has to be fought with sorcery. | С магией должна бороться магия. |