Английский - русский
Перевод слова Solicitor
Вариант перевода Солиситор

Примеры в контексте "Solicitor - Солиситор"

Примеры: Solicitor - Солиситор
1961-1966 Staff Solicitor and Associate, A. D. Patel & Co., Nandi, Fiji. Солиситор и помощник по кадровым вопросам, юридическая фирма «А.Д. Пател энд Ко.», Нанди, Фиджи.
Solicitor and Advocate with Messrs Zakari Yaro & Co. Солиситор и адвокат в компании «Закари Яро энд компани»
Letters exchanged between the Treasury Solicitor, Sir Augustus Stephenson, and his assistant, Hamilton Cuffe, make coded reference to Newton's threats to implicate Albert Victor. Письма, которыми обменивались между собой солиситор казначейства сэр Огастес Стивенсон и его помощник Хэмилтон Кафф, содержат зашифрованные отсылки на угрозы Ньютона впутать в дело принца.
Master of Laws, University of Cambridge, United Kingdom Diploma in International Law, University of Cambridge Certificate from the Hague Academy of International Law, the Netherlands Advocate and Solicitor of the High Court of Malaya Королевство); барристер, Линкольнз Инн, Соединенное Королевство; магистр права, Кэмбриджский университет, Соединенное Королевство; диплом специалиста в области международного права, Кэмбриджский университет; диплом Гаагской академии международного права, Нидерланды; адвокат и солиситор Высокого суда Малайзии.
In Scotland, criminal legal aid, which is also administered by the Scottish Legal Aid Board, is generally available for the suspect's own solicitor, though, in certain circumstances, a duty solicitor may be made available. В Шотландии юридическую помощь в уголовном процессе, которая также регулируется Шотландским советом по юридической помощи, обычно может оказывать солиситор подозреваемого, хотя при определенных обстоятельствах может привлекаться дежурный солиситор.
In Scotland there is a duty solicitor scheme for accused people in custody in sheriff and district court cases. В Шотландии обязательный солиситор предусмотрен для обвиняемых, содержащихся под стражей в связи с рассмотрением их дел в шерифских судах и в окружных судах.
The solicitor advised the client that he could decline to give a sample, but that if he did so the RUC were entitled to use reasonable force to do so. Солиситор проинструктировал клиента о том, что он может отказаться от сдачи пробы, но в этом случае сотрудники ККО имеют право на применение разумной силы для выполнения такой процедуры.
In this transcript, in response to an unsatisfactory answer given by the accused, the interrogating officer is quoted as follows: It's because it was a lie and your solicitor is getting you into more trouble. Согласно этой стенограмме, ведущий допрос сотрудник полиции отреагировал на неудовлетворительный ответ обвиняемого следующими словами: Все потому, что это была неправда, и твой солиситор навлекает на тебя дополнительные неприятности.
Solicitor of the Supreme Court of England & Wales; Case Support Officer, Financial Investigator and Investigative Lawyer at the Serious Fraud Office; expertise in economic crimes, bribery, money laundering and international cooperation, including mutual legal assistance and extradition Стряпчий Верховного суда Англии и Уэльса; солиситор по делам; финансовый следователь и судебный следователь в управлении по борьбе с серьезными случаями мошенничества; обладает опытом в вопросах экономических преступлений, подкупа, отмывания денежных средств и международного сотрудничества, включая взаимную правовую помощь и выдачу
The solicitor was also allegedly struck on the back of the head with a police riot shield while intervening on behalf of a boy who was allegedly being ill-treated by an RUC officer. Кроме того, утверждается, что когда солиситор вступился за мальчика, подвергшегося жестокому обращению со стороны сотрудника ККО, он получил удар по затылку щитом, который используется полицией при подавлении уличных беспорядков.
In this regard, to the knowledge of the Special Rapporteur, no solicitor has been disciplined for engaging in such unethical activities or has had criminal charges brought against him. В этой связи, насколько известно Специальному докладчику, ни один солиситор не привлекался к дисциплинарной ответственности за участие в таких деяниях, противоречащих профессиональной этике, и ни одному солиситору не были предъявлены уголовные обвинения.
Solicitor's had a bail app listed. Солиситор назначил ходатайство о залоге.
CFAs take the form of an agreement between the solicitor and his or her client, under which the solicitor agrees to take the case on the basis that if the case is lost he/she will not charge or only charge a lower rate for the work carried out. СУГ заключаются в форме соглашения между солиситором и его или ее клиентом, в котором солиситор выражает согласие вести дело на том условии, что в случае проигрыша дела он/она не будет взимать гонорар за проделанную работу или будет взимать его по более низкой ставке.
While in Northern Ireland the Special Rapporteur was provided with another example of physical abuse concerning a solicitor. On 18 December 1996, the solicitor was attending the Grosvenor Road RUC Station in Belfast on behalf of a client. Во время пребывания Специального докладчика в Северной Ирландии до его сведения был доведен еще один пример оскорбления действием солиситора. 18 декабря 1996 года солиситор, действуя в интересах клиента, посетил участок ККО на Гросвенор-роуд в Белфасте.
However, if the case is successful, the solicitor can charge a success fee on top of his/her normal fee to compensate for the risk of losing the case and not being paid. Однако в случае выигрыша дела солиситор в дополнение к обычному гонорару может получить премию за выигранное дело, чтобы компенсировать риск проигрыша по делу и неполучения оплаты.