Английский - русский
Перевод слова Solicitor

Перевод solicitor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Адвокат (примеров 158)
According to the author, his solicitor was accredited to the Supreme Court of Queensland. Согласно автору, его адвокат был аккредитован при Верховном суде Квинсленда.
Well, I'm a solicitor with a client that needs me urgently. Я - адвокат, который срочно нужен своим клиентам.
But I have to say, even though I'm not your solicitor, I don't think it's a good idea. Но, должен сказать, хоть я и не ваш адвокат, не думаю, что это хорошая идея.
Thomas William Hall (1861 - 12 June 1937) was a British Solicitor and philatelist who signed the Roll of Distinguished Philatelists in 1921. Томас Уильям Холл (Thomas William Hall; 1861 - 12 июня 1937) - британский адвокат и филателист, удостоенный чести подписать Список выдающихся филателистов в 1921 году.
When the solicitor wrote to me. Когда мне написал адвокат.
Больше примеров...
Солиситор (примеров 65)
This is my instructing solicitor Lincoln Lincoln. Это мой инструктирующий солиситор, Линкольн Линкольн.
Barrister and Solicitor of the High Court of Fiji (admitted April 1961). Барристер и солиситор Высокого суда Фиджи (с апреля 1961 года).
Chief Legal Adviser to the Government in Zimbabwe's Prosecuting Authority; Private Sector Solicitor; Anti-Corruption Commissioner Старший правительственный юрисконсульт, генеральная прокуратура Зимбабве; солиситор по делам частного сектора; комиссия по борьбе с коррупцией
Letters exchanged between the Treasury Solicitor, Sir Augustus Stephenson, and his assistant, Hamilton Cuffe, make coded reference to Newton's threats to implicate Albert Victor. Письма, которыми обменивались между собой солиситор казначейства сэр Огастес Стивенсон и его помощник Хэмилтон Кафф, содержат зашифрованные отсылки на угрозы Ньютона впутать в дело принца.
In Scotland there is a duty solicitor scheme for accused people in custody in sheriff and district court cases. В Шотландии обязательный солиситор предусмотрен для обвиняемых, содержащихся под стражей в связи с рассмотрением их дел в шерифских судах и в окружных судах.
Больше примеров...
Поверенный (примеров 18)
Desmond Curry, our family solicitor. Дэсмонд Кюри, наш семейный поверенный.
Ma, the solicitor said it could be months. Мама, поверенный сказал, это может занять месяцы.
You know me, Solicitor, I'm your man. Вы знаете меня, Поверенный, я - ваш человек.
The Magistrates, Public Prosecutor, Public Solicitor, Supreme Court Judges, police officers and traditional leaders have been progressively involved in trainings on the Family Protection Act. Магистраты, государственный прокурор, государственный поверенный, судьи Верховного суда, сотрудники полиции и традиционные лидеры во все большей степени охватываются подготовкой по вопросам применения Закона о защите семьи.
Ladies and gentlemen, Mrs. Arundle solicitor has asked for me to read the will, since I am its executor. Дамы и господа, поверенный мисс Арендел просил меня огласить завещание, поскольку я душеприказчик.
Больше примеров...
Юрисконсульт (примеров 15)
A solicitor representing the Director of Public Prosecutions was present and presented arguments at that oral hearing. Присутствовавший на судебном заседании юрисконсульт, представлявший департамент Директора публичных преследований, изложил свои доводы на этом заседании.
The UK Government Treasury Solicitor is not in a position to satisfy the UNCC enquiries. Юрисконсульт министерства финансов Соединенного Королевства не в состоянии отвечать на запросы ККООН .
Professor Akua Kuenyehia is a Barrister and Solicitor of the Supreme Court of Ghana. Профессор Акуа Куеньехиа - адвокат и юрисконсульт Верховного суда Ганы.
So you're a banking solicitor. Так ты юрисконсульт в банке.
Mr. Elmi's solicitor was advised of this on 17 August 1999, and Mr. Elmi was personally notified on 18 August 1999. Юрисконсульт г-на Эльми был проинформирован об этом 17 августа 1999 года, а г-н Эльми был лично уведомлен об этом 18 августа 1999 года.
Больше примеров...
Стряпчий (примеров 6)
Anyone would think I was a high-street solicitor. Все подумают, что я обычный стряпчий.
From 1783 - provincial solicitor in the Pskov governorship; in a few years - advisor in the civil court; in 1792 he received the rank of court councillor and was appointed to the post in the State Chamber. С 1783 года - губернский стряпчий в Псковском наместничестве; через несколько лет - советник в палате гражданского суда; в 1792 году получил чин надворного советника и назначен на должность в Казённой палате.
Solicitor of the Supreme Court of England & Wales; Case Support Officer, Financial Investigator and Investigative Lawyer at the Serious Fraud Office; expertise in economic crimes, bribery, money laundering and international cooperation, including mutual legal assistance and extradition Стряпчий Верховного суда Англии и Уэльса; солиситор по делам; финансовый следователь и судебный следователь в управлении по борьбе с серьезными случаями мошенничества; обладает опытом в вопросах экономических преступлений, подкупа, отмывания денежных средств и международного сотрудничества, включая взаимную правовую помощь и выдачу
Senior Legal Officer and Law Enforcement Adviser of the Anti-Money Laundering Assistance Team in the Attorney-General's Department; Senior Legal Officer for the Australian Commonwealth Director of Public Prosecutions; State Solicitor in the Samoan Office of the Attorney-General's Department Старший сотрудник по правовым вопросам и советник по вопросам правоохранительной деятельности, группа поддержки в вопросах борьбы с отмыванием денежных средств, департамент Генерального прокурора; старший сотрудник по правовым вопросам австралийского директора Содружества по вопросам гособвинения; государственный стряпчий отдела Самоа, департамент Генерального прокурора
Profession: Advocate and Solicitor Профессия: Адвокат и стряпчий
Больше примеров...
Юрист (примеров 7)
That's a verbal contract, made in the presence of two witnesses, one of whom is a qualified solicitor. Это устное соглашение, сделанное в присутствии двух свидетелей, один из которых квалифицированный юрист.
Note: The above table shows grades (solicitor, architect, Inspector of Taxes etc.) which are a similar level to, but not included, in the general service grades in Tables 7.6 and 7.7 Примечание: в таблице приводятся данные по профессиональным категориям (юрист, архитектор, налоговый инспектор и т. п.) того же уровня, но не включенным в единый перечень гражданской службы в таблицах 7.6 и 7.7.
N'do PABOZI, Barrister and Solicitor, Coordinator, Commission for the Preparation of Initial and Periodic Reports on Human Rights ПАБОЗИ Н'До, юрист, координатор комитета по составлению первоначального и периодических докладов по правам человека.
So you're a banking solicitor. Итак, ты банковский юрист.
Lawyer (except advocate and solicitor) Legal officer Юрист (кроме адвоката и солиситора)
Больше примеров...