Английский - русский
Перевод слова Solicitor

Перевод solicitor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Адвокат (примеров 158)
This is my... solicitor, by the way. Это, кстати, мой... адвокат.
'Police this evening have revealed that murdered solicitor 'Sarah Kay was pregnant at the time of her death. Сегодня полиция сообщила, что Сара Кей, убитый адвокат, была беременна на момент гибели.
Our solicitor sent her solicitor a letter and his solicitor is billing us for it. Наш адвокат послал её адвокату адвокатское письмо, и его адвокат представил нам за это счёт.
Although Deadly Nightshade's solicitor Big Ben Donovan mentioned that he has arranged for Chemistro to be released from Riker's Island. Хотя адвокат Мистер Донован Ночной Тени упомянул, что принял меры, чтобы Хемистро был выпущен с Острова Райкера.
Following Simpson's divorce hearing on 27 October 1936, her solicitor, John Theodore Goddard, became concerned that there would be a "patriotic" citizen's intervention (a legal device to block the divorce), and that such an intervention would be successful. 27 октября 1936 года во время слушания по бракоразводному процессу Симпсон её адвокат Джон Теодор Годдард (англ.) опасался возможности вмешательства «патриотически настроенных» граждан (означавшего введение правового механизма для блокирования развода) и что такому вмешательству будет сопутствовать успех.
Больше примеров...
Солиситор (примеров 65)
The solicitor questioned his authority to require him to leave and his reasons for doing so. Солиситор подверг сомнению правомерность этого требования и потребовал объяснений.
This is my instructing solicitor Lincoln Lincoln. Это мой инструктирующий солиситор, Линкольн Линкольн.
19801983 Law Society of Ireland, Dublin: Solicitor Юридическое общество Ирландии, Дублин, солиситор
His solicitor bring that up? Его солиситор поднимал этот вопрос?
Who's the solicitor, Billy? Кто солиситор, Билли?
Больше примеров...
Поверенный (примеров 18)
That solicitor fella says it could be months before we hear anything. Тот поверенный сказал, могут пройти месяцы, прежде, чем мы что-то услышим.
Mrs. Rain's solicitor phoned again and said if you don't start returning his calls he's going to subpoena you. Поверенный миссис Рейн звонил, в который раз... и сказал, что если ты не начнёшь отвечать на его звонки, он вызовет тебя повесткой в суд.
You know me, Solicitor, I'm your man. Вы знаете меня, Поверенный, я - ваш человек.
The Magistrates, Public Prosecutor, Public Solicitor, Supreme Court Judges, police officers and traditional leaders have been progressively involved in trainings on the Family Protection Act. Магистраты, государственный прокурор, государственный поверенный, судьи Верховного суда, сотрудники полиции и традиционные лидеры во все большей степени охватываются подготовкой по вопросам применения Закона о защите семьи.
Mr. Jimmy Kray's solicitor. Я поверенный мистера Джимми Крея.
Больше примеров...
Юрисконсульт (примеров 15)
Professor Akua Kuenyehia is a Barrister and Solicitor of the Supreme Court of Ghana. Профессор Акуа Куеньехиа - адвокат и юрисконсульт Верховного суда Ганы.
1968-1970 City Solicitor, Dar-es-Salaam City Council 1968-1970 годы Юрисконсульт города, городской совет Дар-эс-Салама
In April 1998, the Attorney-General announced the creation of an inter-agency Worker Exploitation Task Force, co-chaired by the Assistant Attorney-General for Civil Rights at the Department of Justice and the Solicitor of the Department of Labor. В апреле 1998 года Генеральный прокурор объявил об учреждении межведомственной целевой группы по проблемам эксплуатации, работу которой возглавили помощник Генерального прокурора по гражданским правам в министерстве юстиции и юрисконсульт министерства труда.
So you're a banking solicitor. Так ты юрисконсульт в банке.
Chief Legal Adviser to the Government in Zimbabwe's Prosecuting Authority; Private Sector Solicitor; Anti-Corruption Commissioner Старший правительственный юрисконсульт, генеральная прокуратура Зимбабве; солиситор по делам частного сектора; комиссия по борьбе с коррупцией
Больше примеров...
Стряпчий (примеров 6)
I don't need some second-rate solicitor arguing for me. Мне не нужен посредственный стряпчий для защиты.
Anyone would think I was a high-street solicitor. Все подумают, что я обычный стряпчий.
Solicitor of the Supreme Court of England & Wales; Case Support Officer, Financial Investigator and Investigative Lawyer at the Serious Fraud Office; expertise in economic crimes, bribery, money laundering and international cooperation, including mutual legal assistance and extradition Стряпчий Верховного суда Англии и Уэльса; солиситор по делам; финансовый следователь и судебный следователь в управлении по борьбе с серьезными случаями мошенничества; обладает опытом в вопросах экономических преступлений, подкупа, отмывания денежных средств и международного сотрудничества, включая взаимную правовую помощь и выдачу
Senior Legal Officer and Law Enforcement Adviser of the Anti-Money Laundering Assistance Team in the Attorney-General's Department; Senior Legal Officer for the Australian Commonwealth Director of Public Prosecutions; State Solicitor in the Samoan Office of the Attorney-General's Department Старший сотрудник по правовым вопросам и советник по вопросам правоохранительной деятельности, группа поддержки в вопросах борьбы с отмыванием денежных средств, департамент Генерального прокурора; старший сотрудник по правовым вопросам австралийского директора Содружества по вопросам гособвинения; государственный стряпчий отдела Самоа, департамент Генерального прокурора
Profession: Advocate and Solicitor Профессия: Адвокат и стряпчий
Больше примеров...
Юрист (примеров 7)
Phone Robin, you're going to need a solicitor. Позвони Робину, тебе понадобится юрист.
That's a verbal contract, made in the presence of two witnesses, one of whom is a qualified solicitor. Это устное соглашение, сделанное в присутствии двух свидетелей, один из которых квалифицированный юрист.
Note: The above table shows grades (solicitor, architect, Inspector of Taxes etc.) which are a similar level to, but not included, in the general service grades in Tables 7.6 and 7.7 Примечание: в таблице приводятся данные по профессиональным категориям (юрист, архитектор, налоговый инспектор и т. п.) того же уровня, но не включенным в единый перечень гражданской службы в таблицах 7.6 и 7.7.
N'do PABOZI, Barrister and Solicitor, Coordinator, Commission for the Preparation of Initial and Periodic Reports on Human Rights ПАБОЗИ Н'До, юрист, координатор комитета по составлению первоначального и периодических докладов по правам человека.
Lawyer (except advocate and solicitor) Legal officer Юрист (кроме адвоката и солиситора)
Больше примеров...