Английский - русский
Перевод слова Socio-political
Вариант перевода Общественно-политической

Примеры в контексте "Socio-political - Общественно-политической"

Примеры: Socio-political - Общественно-политической
The press is devoting a great deal of attention to the participation of women in the socio-political life of the country, stressing the stabilizing role of women in the processes that are taking place in the society. Большое внимание пресса уделяет участию женщин в общественно-политической жизни страны, делая при этом акцент на стабилизирующей роли женщины в процессах, происходящих в обществе.
To combat the spread in society of the inhuman and evil thinking behind religious extremism and fanaticism, which is aimed at undermining the peaceful existence and socio-political stability of the country. противодействие распространению в обществе антигуманных, порочных идей религиозного экстремизма и фанатизма, направленных на подрыв мирной жизни и общественно-политической стабильности в стране.
In addition, the media, in conjunction with the Women's Committee, has organized broad publicity for the activities of women's organizations aimed at achieving the full participation of women in the socio-political, socio-economic and cultural life of the country. Кроме того, средствами массовой информации совместно с Комитетом женщин Узбекистан организовано широкое освещение деятельности общественных женских организаций, направленной на полноценное участие женщин в общественно-политической, социально-экономической, культурной жизни страны.
16.02.2019 - Order of Glory for his active participation in the socio-political life of the Republic of Azerbaijan by the Decree of the President of the Republic of Azerbaijan. 16.02.2019 - Орден Славы ("Шохрят") Указом Президента Азербайджанской Республики за активное участие в общественно-политической жизни Азербайджанской Республики.
On April 2, 1990 the founding council composed of the detachment commanders of the Army of Independence proclaimed the establishment of the Republican Party of Armenia in Yerevan and became the first officially registered socio-political organization in Armenia (registered on May 14, 1991). Учредительный совет, состоящий из командиров отрядов, 2-го апреля 1990 года в Ереване провозгласил создание РПА, которая стала первой официально зарегистрированной общественно-политической организацией РА (Партия зарегистрировалась 14-го Мая 1991-го года).
Article 32 of the Constitution guarantees women equal opportunities in education, vocational training, employment and promotion at work and in the socio-political, cultural and other spheres, as well as the promotion of conditions for the protection of their labour and health. Статья 32 Конституции Республики Беларусь гарантирует женщинам предоставление равных с мужчинами возможностей в получении образования и профессиональной подготовке, в труде и продвижении по службе (работе), в общественно-политической, культурной и других сферах деятельности, а также создание условий для охраны их труда и здоровья.
After a lull induced by the socio-political unrest in Haiti, the Dialogue resumed in May 2004, since when - especially since July 2004 - it has made considerable progress. После периода относительного бездействия, вызванного ухудшением общественно-политической обстановки в Гаити, Объединение возобновило свою деятельность в мае 2004 года и с тех пор добилось значительного прогресса, особенно в период с июля 2004 года.
127.71 Establish and strengthen the basis for national unity and internal security and stability of the State in order to preserve the gene pool of the nation through participation in socio-political activities of all sectors of the population, including women (Tajikistan); 127.71 создать и укреплять основу для национального единства и внутренней безопасности и стабильности государства с целью сохранения генофонда нации благодаря участию в общественно-политической деятельности всех слоев населения, включая женщин (Таджикистан);
Systemic monitoring of the implementation of women's fundamental rights and freedoms, including their participation in socio-political and socio-economic affairs and other aspects of the life of society and the State is carried out on an ongoing basis; организован постоянно действующий системный мониторинг реализации основных прав и свобод женщин, в т.ч. их участия в общественно-политической, социально-экономической и других сферах жизни общества и государства;
The CODENPE website provides disaggregated data on the 13 indigenous nationalities and the 14 peoples comprising the Quechua nationality (e.g., language, population, location and socio-political organization); Кроме того, веб-страница КОДЕНПЕ предлагает дезагрегированную информацию по 13 коренным национальностям и 14 народностям, относящимся к народу кечуа, которая включает данные о языке, населении, размещении и общественно-политической организации;
In addition, women participate in many organizations that play an important role in socio-political life, such as the Viet Nam Fatherland Front, the Viet Nam War Veterans' Association and the Union of Peace and Friendship Organizations. Кроме того, женщины участвуют в работе многих организаций, играющих важную роль в общественно-политической жизни, таких, как Вьетнамский фронт "Отечество", Вьетнамская ассоциация ветеранов войны и Союз организаций мира и дружбы.
All the minorities, with the exception of the Albanian minority, fully exercise the said rights and participate in the socio-political life of the country; Все меньшинства, за исключением албанского меньшинства, в полной мере пользуются этими правами и участвуют в общественно-политической жизни страны.
The report shows the level of development of socio-political and legal thinking in Uzbekistan with regard to given aspects of women's rights, which helps international structures to understand what stage Uzbekistan is in with regard to fostering, observing and protecting women's rights. В докладе показан уровень развития общественно-политической и правовой мысли в Узбекистане о тех или иных аспектах прав женщин, что содействует пониманию международными структурами того, на каком этапе поощрения, соблюдения и защиты прав женщин находится Узбекистан.
In June 2006, the members of the Young Front, deprecating the criminal persecution of activists of the organization, went on hunger strike, which became one of the longest and mass socio-political hunger strikes. В июне 2006 году молодофронтовцы, выступая против криминального преследования активистов своей организации, начали молодёжную голодовку, которая стала одной с самых длительных и самой массовой общественно-политической голодовкой.
Peru had made progress in increasing women's involvement in the socio-political arena through national legislation, parliamentary, regional and municipal elections, and through a new law on political parties that guaranteed women 30 per cent of all political-candidate spots. Перу добилась прогресса в расширении участия женщин в общественно-политической жизни с помощью национального законодательства, парламентских, региональных и муниципальных выборов, а также посредством нового закона о политических партиях, который гарантирует женщинам 30 процентов мест среди всех политических кандидатов.
Thanks to the role of the Union, great successes were made in realizing gender equality, abolishing illiteracy and actively pushing forward cultural enlightenment among women and promoting women's participation in social affairs and socio-political activities. Благодаря деятельности Союза демократических женщин Кореи достигнуты огромные успехи в осуществлении равноправия женщин, ликвидации неграмотности женщин, активном развертывании культурно-просветительной работы, привлечении женщин к активному участию в общественно-политической деятельности.
Women in the DPRK enjoy freedom and right to all socio-political activities like speech, publication, assembly and demonstration. Женщины в КНДР имеют свободу и право во всех сферах общественно-политической деятельности, включая свободу слова, печати, собраний и демонстраций.
After the first report, considerable socio-economic and socio-political changes that facilitated a fuller realization of human rights took place in the Republic of Kazakhstan from 1999 through 2003. После первого отчета, с 1999 по 2003 годы, в Республике Казахстан произошли значительные изменения в социально-экономической и общественно-политической жизни, которые способствовали более полной реализации прав граждан.
Moreover, it contains mutually reinforcing aspects that allow for the creation of a virtuous circle of socio-political inclusion, development and peace. Более того, она включает в себя взаимоукрепляющие элементы, позволяющие определить целый ряд благородных целей в областях общественно-политической жизни, обеспечения развития и мира.
Socio-political independence can be campaigned through rights, the guarantee and exercise of socio-political right which contains the content of the freedom and right which people can participate in the realization of state authority, state management and socio-political activity. Общественно-политическая самостоятельность человека осуществляется через посредство обеспечения и пользования общественно-политическими правами, т. е. правами с их содержанием - свободами и правами на участие в осуществлении государственного суверенитета, управлении государством и общественно-политической деятельности.
Look. One socio-political cell in our community has a band. Вот, посмотрите, в одной общественно-политической ячейке есть свой ансамбль,