| I cut back on the outside socializing and started dressing my age. | Я сократила внешнее общение и начала одеваться согласно моему возрасту. |
| A full day of work. an evening of socializing. | Насыщенный рабочий день, вечером - общение... |
| I think socializing with others their age might be good for our loin fruit. | Я думаю, что общение со сверстниками может быть полезным для наших отпрысков. |
| I haven't really been in the mood for socializing. | Я не была настроена на общение. |
| There's plenty of good food, socializing and music. | Много хорошей еды, общение и музыка. |
| Video-sharing sites are one of the first sites they visit and are popular, as are playing games, searching for information, doing homework and socializing with friends. | Видеообменные сайты входят в число первых сайтов, которые они посещают и которые популярны среди них, как и компьютерные игры, поиск информации, приготовление домашних заданий и общение с друзьями. |
| I think it would be a good idea for their... loin fruit to start socializing with our... | Я думаю могло бы быть полезным для них... фруктовое филе начать общение с нашим... фруктовым филе... |
| According to surveys of daily time use, Lao women spend less time than men sleeping, playing sports, resting and socializing with others outside of the family. | Согласно результатам обследования ежедневных затрат времени, лаосские женщины тратят меньше времени, чем мужчины, на сон, занятия спортом, отдых и общение с другими лицами за пределами семьи. |
| Socializing with persons outside of this community is prohibited. | Общение с лицами вне этого сообщества запрещается. |
| You know, socializing with other kids... | Например, общение со сверстниками. |
| Even more frequently girls' equal chances to achieve in education are hampered because they have less time for studying, networking or socializing at school as a result of these duties. | Еще чаще девочки лишаются равных возможностей получения образования, поскольку из-за выполнения этих обязанностей у них остается меньше времени на учебу, общение в социальных сетях и участие в школьной жизни. |
| Time-use surveys measure the amount of time people spend on various activities, such as paid work, childcare, volunteering, socializing, and some surveys include political and civic participation. | Обследования бюджетов времени измеряют количество времени, затрачиваемое людьми на различные виды деятельности, таких как оплачиваемый труд, уход за детьми, добровольчество (волонтерство), неформальное общение. |
| Look, Laurel, I know you hate being told anything but the town has changed; it's toxic now, and socializing across the aisle | Послушай, Лорел, я знаю, ты ненавидишь, когда тебе говорят такое, но горд изменился; он стал ядовитым, и общение с противником такое могут понять превратно. |