Английский - русский
Перевод слова Socializing

Перевод socializing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Общение (примеров 13)
There's plenty of good food, socializing and music. Много хорошей еды, общение и музыка.
Video-sharing sites are one of the first sites they visit and are popular, as are playing games, searching for information, doing homework and socializing with friends. Видеообменные сайты входят в число первых сайтов, которые они посещают и которые популярны среди них, как и компьютерные игры, поиск информации, приготовление домашних заданий и общение с друзьями.
I think it would be a good idea for their... loin fruit to start socializing with our... Я думаю могло бы быть полезным для них... фруктовое филе начать общение с нашим... фруктовым филе...
Socializing with persons outside of this community is prohibited. Общение с лицами вне этого сообщества запрещается.
Even more frequently girls' equal chances to achieve in education are hampered because they have less time for studying, networking or socializing at school as a result of these duties. Еще чаще девочки лишаются равных возможностей получения образования, поскольку из-за выполнения этих обязанностей у них остается меньше времени на учебу, общение в социальных сетях и участие в школьной жизни.
Больше примеров...
Общаться (примеров 18)
Approximately 2.5 million children were able to access safe community spaces for socializing, play and learning. Примерно 2,5 миллиона детей получили доступ к безопасным общественным местам, где они могут общаться, играть и учиться.
We should try to do more socializing with her. Мы должны больше с ней общаться.
The oniwaban followed a strict set of regulations, which, in some cases, forbade them from socializing with the general public. Члены Онивабан соблюдали строгий кодекс правил, которые в некоторых случаях запрещали им общаться с обычными людьми.
In B4 hotels, the Halls have transformed from traditional transit and waiting areas into community areas, places for socializing and for interacting with other guests, for taking a break and for relaxing. Гостиничные холлы отелей B4 из традиционных помещений транзита и ожидания становятся общимии зонами встреч, где можно общаться с другими гостями отеля, повеселиться и отдохнуть.
What's wrong in socializing? Боитесь с нами общаться?
Больше примеров...
Социализации (примеров 12)
World of Warcraft is an online game with thousands of players, so naturally the game is built to facilitate extensive in-game socializing. World of Warcraft - это коллективная игра с тысячами участников, так что она, естественно, построена так, чтобы способствовать интенсивной внутриигровой социализации.
The school and the family, as the principal institutions for socializing individuals, are two essential vectors in reproducing gender stereotypes in the academic and vocational orientation of girls and boys. Школа и семья, как основные институты социализации индивида, являются двумя основными векторами воспроизводства гендерных стереотипов в учебной и профессиональной ориентации девочек и мальчиков.
Even the head of Cronus has to take a break from all the socializing and crack a book every once in a while. Даже глава Братства должен отдыхать от всей этой социализации и хотя бы в учебники заглядывать.
Families are the basic unit of society, and play a critical role in socializing our children and building societies. семья является основной ячейкой общества, и ей отводится ключевая роль в социализации наших детей и в формировании общества.
The aim of the centres is to prepare the pupils for a return to general, technological or vocational education while socializing them and teaching them about citizenship. Цель таких структур заключается в реинтеграции учащихся в поток общего, технологического или профессионального образования, одновременно выполняя задачу по их социализации и обучению нормам гражданственности.
Больше примеров...
Социализация (примеров 4)
The concept is Hardin's interpretation of the closely related phenomenon known as the tragedy of the commons, and is referred to in political discourse as "privatizing profits and socializing losses." Понятие РП-ПП игры является формализмом явления, известного, как трагедия общин, а в политических дебатах называется «приватизация прибылей и социализация потерь».
Privatizing profit and socializing loss, as stated by President Lula of Brazil at the general debate of the sixty-third session of the General Assembly, is a path at odds with ethics and is, furthermore, unsustainable. Приватизация доходов и социализация потерь, как заявил в ходе общих прений на шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи президент Бразилии Лула, - это путь, который не имеет ничего общего с этикой и, кроме того, является неприемлемым.
Socializing losses while privatizing gains is more worrisome than the consequences of nationalizing banks. Социализация убытков с одновременной приватизацией прибылей вызывает более сильную тревогу, чем последствия национализации банков.
He just said "socialize," and he's socializing. Он просто сказал, что ему нужна социализация.
Больше примеров...
Общаюсь (примеров 3)
Besides, I don't do a lot of socializing. Кроме того, я не много общаюсь.
I'm not socializing. Я и не общаюсь.
I am socializing, r-tard. Я и так общаюсь, пенсионер.
Больше примеров...
Социальной интеграции (примеров 4)
This is why the procreative, educational and socializing functions - the sole responsibility of families - should be protected through a declaration on the role, responsibilities and rights of the family. Поэтому функции воспроизводства, образования и социальной интеграции - исключительная прерогатива семьи - должны получить защиту в рамках Декларации о роли, обязанностях и правах семьи.
Satellite units with an open educational regime and special socializing procedures are being started. Начинают использоваться экспериментальные группы, предусматривающие открытый режим воспитания, а также специальные процедуры социальной интеграции.
It is also planned to give lectures and courses with an eye to reinforcing the socializing function of the centres by offering an extensive menu of training and information material. Кроме того, предусматривается организация лекций и курсов с целью укрепления функции этих учреждений в деле социальной интеграции благодаря предложению широкого круга образовательных и информационных мероприятий.
The school environment constitutes a training ground for learning the principles of respect, equality and tolerance, and this socializing process is accomplished through the vital experience of coexistence in a community animated by those principles. Учебное заведение представляет собой место для познания принципов уважения, равенства и терпимости, и этот процесс, прививающий понятие социальной интеграции, развертывается благодаря жизненно важному опыту сосуществования в обществе, руководствующемся такими целями.
Больше примеров...
Национализации (примеров 3)
Recent debt crises had again demonstrated that disorderly debt restructurings could lead to the costly socializing of private debt, subsequent economic distress and significant human suffering. Последние долговые кризисы в очередной раз продемонстрировали, что бессистемная реструктуризация долга может привести к национализации частного долга по высокой цене, экономическим трудностям и страданиям людей.
At the end of the day, resolving private-sector leverage problems by fully socializing private losses and re-leveraging the public sector is risky. В конечном счёте, устранение проблем кредитования частного сектора посредством полной национализации частных убытков и восстановления кредитования госсектора является рискованным.
Socializing losses while privatizing gains is more worrisome than the consequences of nationalizing banks. Социализация убытков с одновременной приватизацией прибылей вызывает более сильную тревогу, чем последствия национализации банков.
Больше примеров...
Обобществление (примеров 2)
Privatizing banks' profits and socializing their losses is not acceptable in democratic societies. В демократических обществах не приемлемы приватизация прибыли банков и обобществление их потерь.
Moreover, there is now massive re-leveraging of the public sector in advanced economies, with huge budget deficits and public-debt accumulation driven by automatic stabilizers, counter-cyclical Keynesian fiscal stimulus, and the immense costs of socializing the financial system's losses. Кроме того, происходит масштабное снижение доли заемных средств в государственном секторе в странах с развитой экономикой, сопровождающееся огромным дефицитом бюджета и аккумулированием государственного долга ввиду действия автоматических стабилизаторов и из-за увеличения противоциклического фискального стимулирования по Кейнсу, а также колоссальными расходами на обобществление убытков финансовой системы.
Больше примеров...
Обществе (примеров 14)
She's been socializing with I.V. bags and bedpans. Она была в обществе капельницы и больничной утки.
The rapid transformation of many societies has weakened the capacity of families in the role of nurturing and socializing young people and equipping them for life. Происходящие во многих обществах стремительные трансформации понизили способность семьи оказывать воздействие на воспитание молодых людей и их подготовку к жизни в обществе, на обеспечение их необходимыми для этого навыками.
Therefore, recommendations to encourage a heterodox professional development in school for both male and female students, in such a highly segregated labor context, will be of little effectiveness if the trends of the other socializing environments and of the labor market remain unchanged. Поэтому рекомендации о содействии альтернативной профессиональной школьной ориентации как юношей, так и девушек в таком высокосегрегированном контексте, характерном для рынка труда, будут малоэффективны, если сохранятся те же тенденции как в обществе, так и на рынке труда.
I don't want you to spend your whole life socializing him like he's a stray dog, making the world a friendlier place for him. Я не хочу, чтобы ты провела всю жизнь, обучая его жить в обществе, как уличного пса, заставляя весь мир прогибать под него.
Development of measures for providing State support for integrated education of persons with special needs and expanding inclusive education; Elaboration and implementation of social programmes aimed at educating and socializing children with special needs and preparing them to lead an independent life in society. разработка мер по государственной поддержке интегрированного обучения лиц с ограниченными возможностями, развитию инклюзивного образования; разработка и реализация социальных программ, направленных на воспитание и социализацию личности ребенка с ограниченными возможностями, подготовку к самостоятельной жизни в обществе.
Больше примеров...
Пообщаться (примеров 5)
I drop in once in a while for a drink and a little socializing. Я прихожу время от времени выпить и пообщаться.
Don't tell me Damian Wayne is afraid of a little socializing. Не говори мне, что Дэмиэн Уэйн боится немного пообщаться.
Well, I tried to tell her you aren't big on socializing. Я пытался ей сказать, что ты не любитель пообщаться
Guests of the hotel Antica Locanda al Gambero can take advantage of the internet corner (free internet access), major daily newspapers, sitting room and television for those moments of relaxation and socializing, and the lovely breakfast room, with its classic lead glass windows. К услугам гостей отеля "Antica Locanda al Gambero" предоставляются уголок доступа в Интернет (бесплатно), основные международные газеты, гостиная с диванами и телевизором, где можно расслабиться и пообщаться, и зал для завтраков с традиционными витражами на свинцовой арматуре.
She just needs a bit of socializing and to be taught a couple of life skills. Ей просто нужно пообщаться с людьми и получить жизненные навыки.
Больше примеров...
Общался (примеров 3)
A full day of work. an evening of socializing. Целый день работал, вечером общался.
He's been alone in that house for 15 years, never dating, never socializing. Он 15 лет жил один в том доме, ни с кем не встречался, не общался.
You're socializing with my mother? Ты общался с моей матерью?
Больше примеров...