We'll socialize today, tomorrow so on |
Мы будем общаться, когда захотим! |
When do they have their time to play and socialize with their friends and grow as human beings? |
А когда еще им играть, общаться с друзьями и расти в человеческом плане? |
Older persons who continue learning remain engaged in matters that interest them, have an opportunity to socialize with other students, and are able to stay abreast of technological changes, particularly those in the realm of information technology. |
Пожилые люди, продолжающие обучаться, не перестают заниматься тем, что их интересует, получают возможность общаться с другими обучающимися и продолжают идти нога в ногу с техническим прогрессом, особенно в сфере информационных технологий. |
I kind of spent all my time in books, and you don't have to socialize... with books. |
Я всё своё время проводила за книгами, а ведь не нужно общаться... с книгами. |
Shouldn't we socialize with somebody else other than the KTS for a change? |
Мы можем для разнообразия общаться не только с Каппа Тау? |
It became much harder for them to socialize, much harder for them to cooperate. |
Общаться для них стало всё труднее, стало труднее сотрудничать. |
ALL RIGHT, KIDS, HIGH SCHOOL IS FOR LEARNING, BUT IT'S ALSO WHERE YOU SHOULD BE LEARNING HOW TO SOCIALIZE. |
Ладно, дети, старшая школа для учёбы, но вы также должны учиться общаться. |
The kind you don't want to socialize with. |
С которыми не хочется общаться. |
You don't even have to socialize. |
Вы даже не обязаны общаться. |
We want to socialize with you |
Мы хотим общаться с вами. |
Come, let us socialize. |
Давайте... давайте общаться. |
They train their flying, they learn how to recognize thefood they will find in nature, and they are able to socialize withothers from the same species. |
Они учатся летать. Учатся распознавать еду, которую могутнайти на природе. Там они могут общаться с другими особями своеговида. |
And we don't have the right to label the parent as a bully because he has rules about who he allows his son to socialize with and under what conditions. |
Но у нас также нет права, говорить, что его отец агрессор, из-за того, что у него есть правила для его сына, с кем и как ему общаться. |
Green Lanterns Kyle Rayner, Guy Gardner, Stel, and Green Man were dispatched to clear out the enemy fleets and then enjoyed a respite on Mogo's surface (Guy made metafictional remarks about Mogo wanting to socialize, recalling the famous Alan Moore story). |
Зелёные Фонари Кайл Райнер, Гай Гарднер, Стел и Зелёный Человек были посланы уничтожить вражеский флот, после чего использовали поверхность Мого для отдыха (про что Гарднер пошутил, что Мого хочет общаться). |
In the workplace, for example, there's often a tension over whether an employee can socialize with the boss, or refer to him or her on a first-name basis. |
Например, на работе, ситуация может стать неловкой, если работник не знает, может ли он общаться с начальником вне работы, а также обращаться к нему только по имени. |
AND THAT YOU CAN'T SOCIALIZE WITH HER ANYMORE. AND DO IT QUICK. |
Сделай милой даме ручкой, и скажи, что ты не сможешь с ней общаться. |
Depending on the language and situation at any given time, people will socialize differently. |
В зависимости от языка и ситуации в любой момент времени, люди начинают общаться по-другому. |
I thought you weren't one to socialize with your neighbors. |
Мы не думали, что вы захотите общаться со своими соседями. |
You don't socialize with an asset! |
Ты не должна общаться с ресурсами! |
(a) A new arrivals playgroup - largely African preschoolers and their mothers which provides an opportunity for the children to socialize and the mothers to connect to services; |
а) прогулочную группу для новых иммигрантов - в основном африканских детей дошкольного возраста и их матерей, что дает возможность детям общаться между собой, а матерям установить связь с соответствующими службами; |
Is there a list somewhere of who I can and cannot socialize with? |
Может, здесь где-нибудь есть список тех, с кем я могу общаться и с кем нет? |
We got to socialize. |
Мы должны общаться с людьми. |
Once inside, the hotel is built with many open spaces to make the most of the natural light and a modern and luxurious design with comfortable and functional public areas to rest, relax, read or socialize with your fellow guests. |
При сооружении отеля было предусмотрено много открытых пространств, позволяющих оптимально использовать естественное освещение. Помещения отличаются современным дизайном класса люкс, здесь также есть комфортабельные и функциональные зоны общего пользования, где гости отеля могут отдыхать, расслабляться, читать или общаться между собой. |
You're here to work, not socialize. |
Ты здесь, чтобы работать.а не общаться |
The Subcommittee also found a system in which custodial sentences are the norm, limiting the opportunities for many detainees to mix and socialize in a group. |
Делегация ППП смогла также воочию убедиться в том, что в тюрьмах систематически прибегают к режиму изоляции, в силу чего ограничивается возможность заключенных общаться друг с другом и проводить время в коллективе. |