Don't worry, there'll be plenty of time to socialize. |
Не переживай, времени для общения будет достаточно. |
Older children are equally active, using ICTs to prepare schoolwork, search for information, socialize with friends, play games, watch the news and video clips online, and to communicate, including through e-mail and instant messaging. |
Дети более старшего возраста не менее активны и используют ИКТ для выполнения школьных заданий, поиска информации, общения с друзьями, для игр, просмотра новостей и видеоматериалов через Интернет и поддержания контактов, в том числе с помощью электронной почты и текстовых сообщений. |
The hamam was visited by residents of Pristina as a place to meet and socialize for many generations, until the 1970s. or the 1960s according to the architect Nol Binakaj from the Housing Development and Management-Lund University. |
Хаммам посещали жители Приштины как место встречи и общения на протяжении многих поколений вплоть до 1970-х или 1960-х годов, по словам архитектора Нола Бинакай из Университета развития жилищного строительства. |
Well, not to socialize. |
Ну, не для общения. |
I'm not here to socialize. |
Я здесь не для общения. |
Death row inmates continued to be confined to single cells, day and night, with limited opportunity to exercise or socialize. |
Приговорённые к смертной казни по-прежнему круглые сутки находились в одиночных камерах, в отсутствие достаточных возможностей для физических упражнений и общения. |
Plantation workers and sharecroppers needed a place to relax and socialize following a hard week, particularly since they were barred from most white establishments by Jim Crow laws. |
Рабочим с плантаций и испольникам требовалось место для общения и отдыха после тяжёлой работы, так как они не могли развлекаться вместе с белыми по законам Джима Кроу. |
Language: People learn to socialize differently depending on the specific language and culture in which they live. |
Язык: люди обучаются различным формам и языкам общения в зависимости от конкретного языка и культуры, в которых они живут. |
Most guests witness only this short ceremony and then socialize, have food and leave. |
Большинство гостей присутствуют только на этой части церемонии, и затем - после трапезы и общения - удаляются. |
Millions of children under 5 years of age do not receive early stimulation to develop their intellectual abilities, personality and capacity to socialize. |
Миллионы детей в возрасте до пяти лет лишены возможностей, которые позволили бы им развивать в раннем возрасте свои умственные способности, индивидуальность и навыки общения. |
Typically, there are no schools or clinics within easy reach, no places for the community to meet and socialize, no safe areas for children to play. |
Как правило, поблизости нет ни школ, ни больниц, в них нет ни мест для проведения встреч и общения между собой, ни безопасных мест для детских игр. |