Английский - русский
Перевод слова Socialize
Вариант перевода Общаться

Примеры в контексте "Socialize - Общаться"

Примеры: Socialize - Общаться
I don't have time to socialize. У меня нет времени на то, чтобы общаться.
I'll socialize with whomever I please. Я буду общаться с тем, с кем хочу.
Of course, I knew he had to socialize with children. Конечно, я знала, что ему нужно общаться с детьми.
I thought we could socialize, maybe grab a bite. Я думал мы можем общаться, может перекусить.
Or we could socialize like adults. Или если хотите можем общаться как взрослые.
Depending on the language and situation at any given time, people will socialize differently. В зависимости от языка и ситуации в любой момент времени, люди начинают общаться по-другому.
They need to socialize with other children. Им надо общаться с другими детьми.
It was developed so players can socialize and compete against each other. Он был разработан так, чтобы игроки могли общаться и конкурировать друг с другом.
A Manager can socialize only... with another manager. Управляющий может общаться только с управляющим.
He needs to socialize with kids. Ему нужно общаться с другими детьми.
Laura and the defendant began to communicate, socialize. Лора и подсудимый начали разговаривать, общаться.
Inmates were also provided with activities and opportunities to socialize, receive education and exercise. Кроме того, для заключенных создаются условия и возможности общаться, получать образование и заниматься физической подготовкой.
It's all headed to one device that people game on, watch TV on, socialize on. Все идет к созданию единого устройства, позволяющего людям играть, смотреть телевизор и общаться в интернете.
If you didn't want to ever socialize with my friends or ever go out to parties, then that would be a problem, maybe. Если ты не хочешь общаться с моими друзьями или хотя бы пойти со мной на вечеринку, тогда это может стать проблемой.
Did you ever socialize with Lacey Stubbs? Вам случалось общаться с Лейси Стаббс?
The place is crowded, but he's not in the mood to socialize. В баре было много народу, но он был не в настроении общаться.
We welcome her family who are coming here to socialize with us. Добро пожаловать, семья, которая приехала с нами общаться!
They first came only to our home to socialize С нами они начали общаться с первыми.
And why does he let her socialize so much? И почему он позволяет ей столько общаться?
Yes, well, some celebrities don't like to socialize with their coworkers, - but I feel it's good for morale. Да, некоторые знаменитости не любят общаться со своими коллегами, а я считаю, что это способствует поднятию морального духа.
She has begun to talk and socialize and now walks and has learned to read and write. Она начала разговаривать и общаться и теперь ходит и научилась читать и писать.
Recognizing the serious immediate and long-term consequences of violence on children, both physical and psychological, affecting their development and their ability to learn and socialize, признавая серьезные непосредственные и долгосрочные последствия насилия в отношении детей как физические, так и психологические, которые влияют на их развитие и способность учиться и общаться,
Providing safe spaces permits girls to socialize with peers; learn how to protect their health and manage their money; and develop relationships with mentors and role models in their community. Обеспечение безопасного пространства позволяет девочкам общаться со своими сверстниками; знакомиться с тем, как охранять свое здоровье и рационально тратить деньги; и развивать взаимоотношения с наставниками и людьми, являющимися в их общинах образцами для подражания.
and they are able to socialize with others from the same species. Там они могут общаться с другими особями своего вида.
Psychologically, she observed the "herd instinct", or the tendency to work and socialize in groups, as well as the powers of reason and imagination. Среди психологических изменений наблюдается «стадный инстинкт», или иными словам тенденция работать и общаться в группах, а также развитие разума и воображения.