Or we could socialize like adults. | Или если хотите можем общаться как взрослые. |
And why does he let her socialize so much? | И почему он позволяет ей столько общаться? |
I kind of spent all my time in books, and you don't have to socialize... with books. | Я всё своё время проводила за книгами, а ведь не нужно общаться... с книгами. |
Shouldn't we socialize with somebody else other than the KTS for a change? | Мы можем для разнообразия общаться не только с Каппа Тау? |
Socialize your new puppy with a variety of people of all ages, sizes, and ethnic backgrounds. | Давайте своему новому щенку общаться с разными собаками - это также необходимо для его социализации. |
Encouraged by his dad to socialize, Finn befriends his neighbor, Mason (Peter DaCunha), who informs him about the legend of a smothered gangster whose ghost haunts the Baxters' new home, leaving Finn paranoid. | Воодушевлённый его папой пообщаться, Финн дружит с его соседом, Мэйсоном (Питер ДаКуна), который информирует ему легенду о задушенном гангстере, чей призрак преследует новый дом Бакстеров, оставляя Финна параноидальным. |
With the grazing largely over... there's a last chance to socialize before returning to the sleeping cliffs. | Когда выпас в значительной степени подходит к концу есть последний шанс пообщаться перед возвращением на скалы для сна |
During the post-war Showa period, children often stopped by a dagashiya after school to purchase the cheap snacks and socialize with each other and the shop owners. | После школы дети часто задерживались в дагасия, чтобы приобрести дешевые снэки, пообщаться друг с другом и владельцами магазинов. |
Meetings, parties, new friends, contests, quizzes, gifts and prises and an exclusive opportunity to socialize with your idol - all of this is in our fine Club! | Встречи, тусовки, новые друзья, конкурсы и призы, а также эксклюзивная возможность пообщаться со своим кумиром - всё это только в нашем замечательном клубе. |
The show is set in a bar named Cheers in Boston, Massachusetts, where a group of locals meet to drink, relax, and socialize. | Действие шоу разворачивалось главным образом в баре под названием «Cheers» в Бостоне, штат Массачусетс, в котором группа местных жителей встречаются чтобы выпить, расслабиться, пообщаться и повеселиться. |
Japanese were told to socialize the losses their banking system incurred when Japan's bubble burst, then re-privatize those parts of it that could still succeed as going concerns and liquidate the rest. | Японии было сказано национализировать все убытки, понесенные банковской системой страны, когда лопнул японский мыльный пузырь, а затем заново приватизировать те ее части, которые все еще могли преуспеть как действующие предприятия, и ликвидировать все остальные. |
When growth slowed sharply and credit flows collapsed in the wake of the Great Recession, budget revenues plummeted, governments were forced to socialize private-sector liabilities, and fiscal deficits and debt soared. | Когда экономический рост резко замедлился и кредитные потоки иссякли как следствие Великого экономического спада, бюджетные доходы резко упали, правительства были вынуждены национализировать обязательства частного сектора и до небес взлетел бюджетный дефицит и долги. |
Don't worry, there'll be plenty of time to socialize. | Не переживай, времени для общения будет достаточно. |
I'm not here to socialize. | Я здесь не для общения. |
Plantation workers and sharecroppers needed a place to relax and socialize following a hard week, particularly since they were barred from most white establishments by Jim Crow laws. | Рабочим с плантаций и испольникам требовалось место для общения и отдыха после тяжёлой работы, так как они не могли развлекаться вместе с белыми по законам Джима Кроу. |
Language: People learn to socialize differently depending on the specific language and culture in which they live. | Язык: люди обучаются различным формам и языкам общения в зависимости от конкретного языка и культуры, в которых они живут. |
Typically, there are no schools or clinics within easy reach, no places for the community to meet and socialize, no safe areas for children to play. | Как правило, поблизости нет ни школ, ни больниц, в них нет ни мест для проведения встреч и общения между собой, ни безопасных мест для детских игр. |