"Dinner with my family" was me sobbing in my bed. |
Этот "ужин" я провела, рыдая в подушку. |
There have been so many nights where I've woken up just sobbing. |
Так часто я просыпаюсь ночью, рыдая. |
And the angels were so angry that they flung me out, into the middle of the heath, on top of Wuthering Heights, where I awoke sobbing for joy. |
И ангелы рассердились и сбросили меня прямо в заросли вереска на Грозовом перевале, где я проснулась, рыдая от радости. |
An immense feeling of joy and happiness embraced Louise, but great was the surprise of the surrounding soldiers, watching the Prussian Ulan, sobbing, hugging and kissing a Russian Lancer in the middle of a Parisian street. |
Огромное чувство радости и счастья охватили Луизу, но большим было также удивление окружающих солдат, наблюдавших, как прусский улан, рыдая, обнимает и целует русского улана посреди парижской улицы. |
On July 20, 2011, right after a sobbing Raisuddin testified in defense of Stroman's life, Stroman was killed by lethal injection by the state he so loved. |
20 июля 2011 года, после того, как Райсуддин, рыдая, дал показания в защиту Стромана, государство, которое Строман так любил, убило его с помощью смертельной инъекции. |
I mean, I'd be... puking and she'd be kneeling next to me on the bathroom floor, sobbing. |
Ну то есть, я... блевала, а она стояла рядом на коленях в ванной на полу, рыдая! |
My little son. [Sobbing] |
Мой маленький сын. [Рыдая] |
But instead, I went home to Stacy, and we stayed in bed... Sobbing all day. |
Но вместо этого, я пошла домой к Стейси, и мы пролежали в постели, рыдая весь день. |
We don't know what to do. [Sobbing] |
Мы не знаем, что делать. [Рыдая] |
(Knife clatters) (Sobbing) |
(Нож стучит) (Рыдая) |
[MUFFLED GRUNTING] [] [MIKE SOBBING] |
[Приглушенный хрюканье] [Майк Рыдая] |
And the wife who has come running in a temple of Emperor Alexander has rushed to legs of the great martyr and, sobbing, asked to forgive for sins of its husband - tyrant. |
А прибежавшая в храм жена императора Александра бросилась к ногам великомученика и, рыдая, просила простить за грехи её мужа-тирана. |
(LEAH SOBBING OVER PHONE) |
(ЛИЯ РЫДАЯ ПО ТЕЛЕФОНУ) |
Sobbing, morning, noon and night...,.. Despairing, overcome by misfortune In my heart, the darkness grows |
рыдая утром, днем и ночью... безысходность и невезение укрывают тьмой мое сердце. |
And her, running around sobbing, asking if we'll pick out a tombstone. |
А она, рыдая, спрашивала, поможем ли мы выбрать памятник. |
I was lying on the floor of the tub sobbing. |
Лежала на полу в ванной, рыдая что есть мочи. |