Английский - русский
Перевод слова Sobbing

Перевод sobbing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рыдает (примеров 28)
And she's still sobbing her heart out about it. И её сердце всё ещё рыдает из-за этого.
She's apparently inconsolable, sobbing in her room with the door locked. Очевидно, она в расстроенных чувствах рыдает в своей комнате за закрытой дверью.
Bart, Bart, I hear Mom sobbing. Барт, Барт, я слышу, как мама рыдает.
(Sobbing) Sonny? (Рыдает) Санни?
He lies in bed sobbing while Carrie (Claire Danes) watches and takes notes from her home. Он лежит в постели и рыдает, в то время как Кэрри (Клэр Дэйнс) наблюдает за ним из своего дома и делает заметки.
Больше примеров...
Рыдание (примеров 6)
[sobbing] [ballad resumes] [рыдание] - [продолжение баллады]
(CASEY SOBBING AND WHIMPERING IN DISTANCE) (РЫДАНИЕ КЕЙСИ И ХНЫКАНИЕ НА РАССТОЯНИИ)
[Car alarms wailing] - [Sobbing] [вой сигнализаций] - [рыдание]
I heard him sobbing. Я услышал его рыдание.
(Clicks) (Sobbing) (Клики) (Рыдание)
Больше примеров...
Рыдая (примеров 16)
"Dinner with my family" was me sobbing in my bed. Этот "ужин" я провела, рыдая в подушку.
I mean, I'd be... puking and she'd be kneeling next to me on the bathroom floor, sobbing. Ну то есть, я... блевала, а она стояла рядом на коленях в ванной на полу, рыдая!
But instead, I went home to Stacy, and we stayed in bed... Sobbing all day. Но вместо этого, я пошла домой к Стейси, и мы пролежали в постели, рыдая весь день.
(LEAH SOBBING OVER PHONE) (ЛИЯ РЫДАЯ ПО ТЕЛЕФОНУ)
And her, running around sobbing, asking if we'll pick out a tombstone. А она, рыдая, спрашивала, поможем ли мы выбрать памятник.
Больше примеров...
Рыдал (примеров 12)
Then he gave up the pretence and there'd be sobbing Потом он отказался от отговорок и просто рыдал...
He's got his back turned to me... and he's... sobbing. Он сидел спиной ко мне... и он... рыдал.
Do you know Dr. Van Gelder was down on his hands and knees, sobbing at this point? Доктор ван Гелдер уже ползал на четвереньках и рыдал на этой стадии.
I don't want any of you sobbing after Thursday's conference call because you got chewed out by head of U.S. trauma. Не хочу, чтобы кто-то из вас рыдал после того, как в четверг на совещании начальство устроит ему разнос.
I spent days sobbing. Я дни напролёт рыдал.
Больше примеров...
Рыдать (примеров 10)
You can be disappointed, start sobbing... И хотя вы можете быть разочарованы, и начать рыдать...
No, I tried to kiss her, but she keeps sobbing, it's impossible. Нет, я попытался поцеловать ее, но она продолжает рыдать, это невозможно.
So Kelly started sobbing five minutes into the movie and wouldn't stop. В общем Келли начала рыдать через пять минут после начала и не останавливалась.
(Megan continues sobbing) (Меган продолжает рыдать)
He went to start crying and sobbing and just carrying on. Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать.
Больше примеров...
Всхлипывает (примеров 9)
Just some strange noises, like someone sobbing. Только какие-то странные звуки, как будто кто-то всхлипывает.
I can't tell with the hair in her face and the sobbing, Я не могу утверждать, когда её лицо закрыто волосами и она всхлипывает,
If he tells Jax what he knows... [SOBBING] Если он расскажет Джексу то, что знает... [всхлипывает]
(Rosa Whimpering, Sobbing) [Роза плачет, всхлипывает]
Goodbye, Leelu. (SOBBING) Прощай, Лила (ВСХЛИПЫВАЕТ)
Больше примеров...
Всхлипывая (примеров 6)
He claims that, after an argument with his wife about their financial situation, he had come home to discover two of his children missing, one of his daughters unconscious, and his wife sobbing, saying that she put the children "in the water". Он утверждает, что после спора с женой об их финансовом положении он вернулся домой, и увидел двух своих детей, пропавших без вести, одну из его дочерей без сознания, а его жена, всхлипывая, говорила, что она ставит детей «в воду».
(SOBBING) Tommy, no. (Всхлипывая) Томми, нет.
She got you. (SOBBING) Help me! Она получила вас. (Всхлипывая) Помоги мне!
(SOBBING) Please help me! (Всхлипывая) Пожалуйста, помогите мне!
(SOBBING) Help me. (Всхлипывая) Помоги мне.
Больше примеров...
Всхлипывание (примеров 1)
Больше примеров...
Плачет (примеров 11)
(sobbing) Is that Katie? (плачет) Это разве Кэйти?
So we must get down to Earth at times [sobbing] С небес на землю опустись - [плачет]
(sobbing, muttering) (плачет, бормочет)
(Rosa Whimpering, Sobbing) [Роза плачет, всхлипывает]
[Sobbing] Jeff, you made Annie cry. Джефф, Энни из-за тебя плачет!
Больше примеров...
Рыдала (примеров 8)
No, that's definitely a woman sobbing in there. Нет, там рыдала определенно женщина.
Two days ago I was sobbing at a pizza buffet and they asked me to leave. Два дня назад я рыдала в пиццерии и меня попросили уйти оттуда.
Wouldn't be hard to improve on that, since I was sobbing all over a bathroom floor. Не трудно было измениться к лучшему с тех пор, как я рыдала в ванной на полу.
I heard my mom sobbing every night. "how could this have happened?" Я слышал, как мама рыдала каждую ночь. "Как это могло случиться?"
I left her, like, 30 voice mails, and her outgoing message is just her sobbing and burping and crazy laughing. Я оставила ей около 30 голосовых сообщений, а в ответ она просто рыдала, рыгала и смеялась, как безумная.
Больше примеров...
Плакать (примеров 6)
Are you going to wait for her to stop sobbing about never becoming a mother first...? Ты будешь ждать пока она перестанет плакать по поводу того, что она никогда не станет мамой...?
Well, then, of course I start crying, and now we're both standing there sobbing. Ну и, конечно, я тоже начинаю плакать, и теперь, стоим мы там вдвоём, и хлюпаем.
"Action," I started sobbing like an embarrassing amount of sobbing, and Steve started sobbing. "Мотор", я расплакался, просто до стыдного сильно расплакался, и Стив тоже начал - плакать.
[sobbing] Twenty bucks cash if you'll stop crying. Двадцать баксов, если ты перестанешь плакать.
(sobbing) - Don't you cry now. И не надо плакать.
Больше примеров...
Плач (примеров 5)
While playing hide-and-seek in an old house, Howes hears a child sobbing and comes into a bedroom where she meets a little boy named Francis Kent whose sister Constance is mean to him. Во время игры в прятки в старом доме Хоус слышит плач ребёнка и направляется в спальню, где встречает маленького мальчика по имени Фрэнсис Кент, чья сестра Констанция сердита на него.
(Whimpering, Sobbing) [Хныкание, плач]
However, wild expressions of grief - including extreme sobbing and fist pounding - are an accepted part of Korean Confucian culture and can regularly be seen in South Korea as well. Однако такое эмоциональное выражения скорби, как плач, всхлипывания и потрясание кулаками, являются частью корейской конфуцианской культуры, элементы которой также регулярно наблюдаются в Южной Корее.
You've got the fake crying when you want something, which always involves a tissue, you've got the singing crying, which this can't be, the disappointed crying, which involves sobbing, and the crying over a guy, У тебя есть фальшивый плач на случай, когда тебе что-то нужно, который всегда включает в себя носовой платок, у тебя есть песня-плач, и этот явно не тот, разочарованный плач, который включает в себя взрыды,
(man sobbing) Does anyone else hear someone crying? Кто-нибудь ещё слышит чей-то плач?
Больше примеров...
Всхлипывать (примеров 2)
He went to start crying and sobbing and just carrying on. Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать.
(Woman continues sobbing) (Женщина продолжает всхлипывать)
Больше примеров...