(No Audible Dialogue) (Sobbing) (Screaming) | (Невнятный диалог) (Рыдает) (Кричит) |
(Sobbing) 'Cause I got the devil in me! | (Рыдает) Потому что во мне был дьявол! |
(Sobbing) - Carla... | (Рыдает) - Карла... |
(Sobbing) Sonny? | (Рыдает) Санни? |
He lies in bed sobbing while Carrie (Claire Danes) watches and takes notes from her home. | Он лежит в постели и рыдает, в то время как Кэрри (Клэр Дэйнс) наблюдает за ним из своего дома и делает заметки. |
[sobbing] [ballad resumes] | [рыдание] - [продолжение баллады] |
(SOBBING) VOICE: You still there? | (рыдание) ты еще здесь? |
(CASEY SOBBING AND WHIMPERING IN DISTANCE) | (РЫДАНИЕ КЕЙСИ И ХНЫКАНИЕ НА РАССТОЯНИИ) |
[Car alarms wailing] - [Sobbing] | [вой сигнализаций] - [рыдание] |
(Clicks) (Sobbing) | (Клики) (Рыдание) |
And the angels were so angry that they flung me out, into the middle of the heath, on top of Wuthering Heights, where I awoke sobbing for joy. | И ангелы рассердились и сбросили меня прямо в заросли вереска на Грозовом перевале, где я проснулась, рыдая от радости. |
My little son. [Sobbing] | Мой маленький сын. [Рыдая] |
But instead, I went home to Stacy, and we stayed in bed... Sobbing all day. | Но вместо этого, я пошла домой к Стейси, и мы пролежали в постели, рыдая весь день. |
We don't know what to do. [Sobbing] | Мы не знаем, что делать. [Рыдая] |
I was lying on the floor of the tub sobbing. | Лежала на полу в ванной, рыдая что есть мочи. |
He was sobbing and it was awful. | Он рыдал, и это было ужасно. |
Then he gave up the pretence and there'd be sobbing | Потом он отказался от отговорок и просто рыдал... |
He's got his back turned to me... and he's... sobbing. | Он сидел спиной ко мне... и он... рыдал. |
I mean, he was just sobbing. | Что он просто рыдал. |
In that you're sobbing and shouting: I do not want to eat fish! | Ты в тот день рыдал, кричал: не хочу есть рыбу! |
On the train, I began sobbing out loud. | В поезде я начала рыдать вслух. |
No, I tried to kiss her, but she keeps sobbing, it's impossible. | Нет, я попытался поцеловать ее, но она продолжает рыдать, это невозможно. |
He went into the bedroom and started sobbing. | Он ушёл в ванную и начал рыдать. |
So Kelly started sobbing five minutes into the movie and wouldn't stop. | В общем Келли начала рыдать через пять минут после начала и не останавливалась. |
[continues sobbing] - [chuckles] | (продолжает рыдать) - (ухмылка) |
(Otto choking, sobbing) (guard laughs) | [Отто задыхается и всхлипывает] [охрана смеётся] |
l thought about when I cut Seth in New York and then I went out into the hallway and I saw him sobbing in the corner. I just thought, "I have to hire him. l don't know why." | Я вспоминаю о том, как я отсеяла Сета, а потом вышла в коридор и увидела, как он всхлипывает в углу, и решила, что должна взять его на работу, не знаю почему. |
(SOBBING) I need to take my medicine. | (ВСХЛИПЫВАЕТ) Мне надо принять свои пилюльки. |
(Rosa Whimpering, Sobbing) | [Роза плачет, всхлипывает] |
Goodbye, Leelu. (SOBBING) | Прощай, Лила (ВСХЛИПЫВАЕТ) |
(SOBBING) Tommy, no. | (Всхлипывая) Томми, нет. |
She got you. (SOBBING) Help me! | Она получила вас. (Всхлипывая) Помоги мне! |
(SOBBING) Please help me! | (Всхлипывая) Пожалуйста, помогите мне! |
(Still Sobbing): | (все еще всхлипывая): ДА! |
(SOBBING) Help me. | (Всхлипывая) Помоги мне. |
(sobbing) Is that Katie? | (плачет) Это разве Кэйти? |
So we must get down to Earth at times [sobbing] | С небес на землю опустись - [плачет] |
(SOBBING) I refuse to hurt another living thing. | (ПЛАЧЕТ) Клянусь больше не убивать живых существ. |
[Sobbing] Jeff, you made Annie cry. | Джефф, Энни из-за тебя плачет! |
She's sobbing her eyes out, and I don't know what to do. | Она постоянно плачет, и я не знаю что делать. |
You know, and I wasn't standing there sobbing. | Знаешь, я там не рыдала. |
No, that's definitely a woman sobbing in there. | Нет, там рыдала определенно женщина. |
Two days ago I was sobbing at a pizza buffet and they asked me to leave. | Два дня назад я рыдала в пиццерии и меня попросили уйти оттуда. |
Wouldn't be hard to improve on that, since I was sobbing all over a bathroom floor. | Не трудно было измениться к лучшему с тех пор, как я рыдала в ванной на полу. |
I heard my mom sobbing every night. "how could this have happened?" | Я слышал, как мама рыдала каждую ночь. "Как это могло случиться?" |
Are you going to wait for her to stop sobbing about never becoming a mother first...? | Ты будешь ждать пока она перестанет плакать по поводу того, что она никогда не станет мамой...? |
WHY DO I FEEL LIKE SOBBING... WHENEVER I THINK OF THOSE TIMES? | Почему мне хочется плакать, каждый раз, когда я вспоминаю о тех временах? |
Well, then, of course I start crying, and now we're both standing there sobbing. | Ну и, конечно, я тоже начинаю плакать, и теперь, стоим мы там вдвоём, и хлюпаем. |
[sobbing] Twenty bucks cash if you'll stop crying. | Двадцать баксов, если ты перестанешь плакать. |
(sobbing) - Don't you cry now. | И не надо плакать. |
While playing hide-and-seek in an old house, Howes hears a child sobbing and comes into a bedroom where she meets a little boy named Francis Kent whose sister Constance is mean to him. | Во время игры в прятки в старом доме Хоус слышит плач ребёнка и направляется в спальню, где встречает маленького мальчика по имени Фрэнсис Кент, чья сестра Констанция сердита на него. |
(Whimpering, Sobbing) | [Хныкание, плач] |
However, wild expressions of grief - including extreme sobbing and fist pounding - are an accepted part of Korean Confucian culture and can regularly be seen in South Korea as well. | Однако такое эмоциональное выражения скорби, как плач, всхлипывания и потрясание кулаками, являются частью корейской конфуцианской культуры, элементы которой также регулярно наблюдаются в Южной Корее. |
You've got the fake crying when you want something, which always involves a tissue, you've got the singing crying, which this can't be, the disappointed crying, which involves sobbing, and the crying over a guy, | У тебя есть фальшивый плач на случай, когда тебе что-то нужно, который всегда включает в себя носовой платок, у тебя есть песня-плач, и этот явно не тот, разочарованный плач, который включает в себя взрыды, |
(man sobbing) Does anyone else hear someone crying? | Кто-нибудь ещё слышит чей-то плач? |
He went to start crying and sobbing and just carrying on. | Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать. |
(Woman continues sobbing) | (Женщина продолжает всхлипывать) |