It's that smug guy again. |
Это опять тот самодовольный тип. |
Permissión to look smug, sir. |
Разрешите самодовольный взгляд, сэр. |
He sounded so smug. |
У него такой самодовольный голос. |
Show yourself, you smug, grand-standing dandy. |
Покажись, самодовольный показушник. |
Why are you so smug? |
А почему ты такой самодовольный? |
That smug shtako, he packed that audience with his own miners so he'd get a louder applause than me. |
Этот самодовольный штако, он собрал своих шахтеров и поэтому ему хлопали сильнее, чем мне. |
He was so smug, with that whole "Saul on the road to Zuccotti Park". |
Он такой самодовольный, типа "Апостол Павел по дороге в Зуккоти-парк". |
'Certainly, as the day began, the rather smug Hammond was very happy, 'making up his own little games.' |
Конечно, пока начинался день, а самодовольный Хаммонд был очень счастлив, составляя свою маленькую игру. |
But wouldn't it be great if number one this Christmas wasn't some smug teenager but an old ex-heroin addict searching for a comeback at any price? |
Но разве не было бы здорово, если бы первым номером на Рождество стал бы не какой-то самодовольный подросток а старый бывший героинщик, который готов вернуться любой ценой? |
He was so smug. |
Он был такой самодовольный и ограниченный. |
Self-righteous, smug, And I see through your innocence just as I saw through his. |
Самодовольный лицемер, но я вижу сквозь твою невинность также, как и видел сквозь его. |