It's the smug from George Clooney's acceptance speech at the Academy Awards. |
Это самомнение речи Джорджа Клуни на церемонии вручения Оскара. |
The smug from George Clooney's Academy Awards Acceptance Speech has already crossed into Arizona. |
Самомнение речи Джорджа Клуни на вручении Оскара уже достигло Аризоны. |
That isn't smog, it's smug! |
Это не загрязнение, это самомнение! |
You can have smug in the atmosphere and you know what that leads to? Global laming! |
Самомнение выделяется в атмосферу, и знаешь, к чему это ведёт? |
This is the smug over South Park. |
Это самомнение над Саут Парком. |
Being smug is a good thing. |
Самомнение - штука хорошая. |
Look! The point is... the smug from his acceptance speech has been slowly drifting north since he gave it... and is headed straight for the supercell. |
Дело в том, что самомнение его речи медленно дрейфует на север с момента её произнесения и направляется прямо к эпицентру. |
On the national map we can see smug over Denver and developing smug in Los Angeles. |
На карте страны мы видим самомнение над Денвером и растущее самомнение над Лос Анджелесом. |
The South Park and San Francisco smug is already at critical mass. |
Самомнение Саут Парка и Сан Франциско уже само по себе - критическая масса. |
The smug is getting so massive that it's moving west... and fusing with the San Francisco smug... |
Самомнение становится настолько большим что движется на запад и сливается с самомнением Сан Франциско... |
Harry, the smug from Clooney's speech is about to hit the other smug system! |
Гарри, самомнение речи Клуни сейчас столкнется с остальным самомнением! |