| What a joy to see someone as smug as Sarah Jane Smith destroy the planet she fought so hard to save. | Какая радость наблюдать, как кто-то такой самодовольный, вроде Сары Джейн Смит уничтожает планету, за которую с таким трудом сражалась. |
| The Prince's smug laugh was his last. | Самодовольный смех княэя был последним в его жиэни. |
| He had that smug look on his face. | У него был ужасно самодовольный вид. |
| I will slap that smug look Right off your pointy face. | Я сейчас выбью этот самодовольный вид прямо из твоего лица. |
| Look at him, all smug and bendy. | Только посмотри на него: такой самодовольный и подвижный. |
| Look at you, sitting there like a fat, smug... | Сидите тут, как жирный, самодовольный... |
| So smug, so sure of yourself, like you know me. | Самодовольный, уверенный в своей правоте, как будто знаете меня. |
| He's a little bit smug, but still. | Он немного самодовольный, но всё же. |
| Did you really think of this? Permission to look smug, sir. | Ты действительно сделал это? Разрешите самодовольный взгляд, сэр. Разрешаю. |
| HARRY: You should've seen him... so smug. | Ты бы его видел... такой самодовольный. |
| Yes, I needed a smug oncologist- | Да, мне нужен был самодовольный онколог. |
| You're pretty smug for a guy with a witch's hex. | Ты очень самодовольный для парня с шестнадцатилетней ведьмой |
| You know, officer Johnson, you're awfully smug for a guy who just killed a man in the prime of his life. | Знаете, офицер Джонсон, вы ужасно самодовольный для того, кто оправил на тот свет человека в расцвете его сил. |
| It's because you are sly and oily and smug. | Потому что ты - скользкий самодовольный проныра! |
| Just to wipe that smug look off his face. | Просто чтобы стереть этот самодовольный вид с его лица |
| I want Scrooge alive when I shove the Jewel of Atlantis in his smug face! | Мне нужен Скрудж живым, когда я суну Бриллиант Атлантиды ему под самодовольный нос! |
| He is the worst, smug, blackmailing son of a - | Он самый ужасный, самодовольный, шантажирующий с кин - |
| You've always got that smug look on your face. | И у тебя всегда такой самодовольный вид! |
| That smug, no-talent playboy... he's up to his neck in this! | Этот самодовольный, бездарный плейбой... Он по уши в этом деле! |
| Today, however, the reigning Republican orthodoxy is a kind of smug pseudo-Friedmanism that believes that markets left to themselves can do no wrong. | Однако, сегодня правящая республиканская ортодоксальность - своего рода самодовольный псевдо-Фридмантизм, который считает, что рынки, предоставленные сами себе, не могут работать неправильно. |
| Look at how smug he is. | Смотрите, какой самодовольный. |
| Why is he looking so smug? | его-то это он такой самодовольный? |
| Or maybe you're a little too smug? | Или может ты немного самодовольный? |
| You smug... be careful. | Ты самодовольный... Осторожнее. |
| You sit there so smug! | И сидишь здесь такой самодовольный! |