Look at him, all smug and bendy. | Только посмотри на него: такой самодовольный и подвижный. |
Look at you, sitting there like a fat, smug... | Сидите тут, как жирный, самодовольный... |
Did you really think of this? Permission to look smug, sir. | Ты действительно сделал это? Разрешите самодовольный взгляд, сэр. Разрешаю. |
You're pretty smug for a guy with a witch's hex. | Ты очень самодовольный для парня с шестнадцатилетней ведьмой |
You know, officer Johnson, you're awfully smug for a guy who just killed a man in the prime of his life. | Знаете, офицер Джонсон, вы ужасно самодовольный для того, кто оправил на тот свет человека в расцвете его сил. |
It looks like we have a smug alert here in South Park. | Похоже, в Саут Парке существует угроза самомнения. |
Last night's smug storm... has left thousands homeless. | Буря самомнения прошлой ночью оставила после себя тысячи бездомных. |
But hybrid cars are the leading cause of smug, m'kay? | Но ведь гибриды - это главная причина самомнения, м-кей? |
Hybrid cars make better for emission levels but people who drive hybrid cars are the leading cause of smug. | У гибридных машин чище выхлоп... но водители гибридных машин являются основной причиной самомнения. |
All those hybrid cars on the road have caused heavy smug to develop over most of Park and Jefferson Counties. | Машины-гибриды на трассах вызвали развитие обильного роста самомнения над большей частью округов Парк и Джефферсон. |
Smug is looking through the eyes of Sammy Davis, Jr. | Смаг смотрит в глаза Сэмми Дэвису, младшему. |
Smug, who have you thought of? | Смаг, о ком ты думаешь? |
LO-TAREN: Smug? Where have you been? | Смаг, где тебя носило? |
Smug, where have you been? | Смаг, где тебя носило? |
All right, Smug. | Все хорошо, Смаг. |
It's the smug from George Clooney's acceptance speech at the Academy Awards. | Это самомнение речи Джорджа Клуни на церемонии вручения Оскара. |
That isn't smog, it's smug! | Это не загрязнение, это самомнение! |
You can have smug in the atmosphere and you know what that leads to? Global laming! | Самомнение выделяется в атмосферу, и знаешь, к чему это ведёт? |
Look! The point is... the smug from his acceptance speech has been slowly drifting north since he gave it... and is headed straight for the supercell. | Дело в том, что самомнение его речи медленно дрейфует на север с момента её произнесения и направляется прямо к эпицентру. |
On the national map we can see smug over Denver and developing smug in Los Angeles. | На карте страны мы видим самомнение над Денвером и растущее самомнение над Лос Анджелесом. |
What you're reading as smug, that's - that's hope. | То, что вы приняли за самодовольство, это надежда. |
If there's one thing I haven't missed in the last 20 years it's your smug, superior attitude. | Есть кое-что, без чего я прекрасно обходился все эти 20 лет: твоё самодовольство и высокомерие. |
They found you smug. | Они увидели твоё самодовольство. |
'If Fairmilehead was an attitude it would be smug. | Если бы Фэрмилхед обладал достоинствами, - это было бы самодовольство. |
Smug belongs to me. | Самодовольство - это моё. |