| Look at you, sitting there like a fat, smug... | Сидите тут, как жирный, самодовольный... |
| Did you really think of this? Permission to look smug, sir. | Ты действительно сделал это? Разрешите самодовольный взгляд, сэр. Разрешаю. |
| Why is he looking so smug? | его-то это он такой самодовольный? |
| You smug... be careful. | Ты самодовольный... Осторожнее. |
| Permissión to look smug, sir. | Разрешите самодовольный взгляд, сэр. |
| These two smug clouds are combining, fueling each other. | Эти два облака самомнения объединяются, питая друг друга. |
| Last night's smug storm... has left thousands homeless. | Буря самомнения прошлой ночью оставила после себя тысячи бездомных. |
| Mr. Broflovski, there a smug storm! | Мистер Брофловски, надвигается буря самомнения! |
| How are the smug levels? | Как там уровень самомнения? |
| All those hybrid cars on the road have caused heavy smug to develop over most of Park and Jefferson Counties. | Машины-гибриды на трассах вызвали развитие обильного роста самомнения над большей частью округов Парк и Джефферсон. |
| Smug is looking through the eyes of Sammy Davis, Jr. | Смаг смотрит в глаза Сэмми Дэвису, младшему. |
| Krix and Smug should be back by now. | Крикс и Смаг уже должны были вернуться. |
| LO-TAREN: Smug? Where have you been? | Смаг, где тебя носило? |
| Smug, where have you been? | Смаг, где тебя носило? |
| All right, Smug. | Все хорошо, Смаг. |
| It's the smug from George Clooney's acceptance speech at the Academy Awards. | Это самомнение речи Джорджа Клуни на церемонии вручения Оскара. |
| That isn't smog, it's smug! | Это не загрязнение, это самомнение! |
| On the national map we can see smug over Denver and developing smug in Los Angeles. | На карте страны мы видим самомнение над Денвером и растущее самомнение над Лос Анджелесом. |
| The South Park and San Francisco smug is already at critical mass. | Самомнение Саут Парка и Сан Франциско уже само по себе - критическая масса. |
| Harry, the smug from Clooney's speech is about to hit the other smug system! | Гарри, самомнение речи Клуни сейчас столкнется с остальным самомнением! |
| Just to knock the smug out of her. | Просто чтобы выбить из нее самодовольство. |
| What you're reading as smug, that's - that's hope. | То, что вы приняли за самодовольство, это надежда. |
| If there's one thing I haven't missed in the last 20 years it's your smug, superior attitude. | Есть кое-что, без чего я прекрасно обходился все эти 20 лет: твоё самодовольство и высокомерие. |
| 'If Fairmilehead was an attitude it would be smug. | Если бы Фэрмилхед обладал достоинствами, - это было бы самодовольство. |
| Smug belongs to me. | Самодовольство - это моё. |