What a joy to see someone as smug as Sarah Jane Smith destroy the planet she fought so hard to save. | Какая радость наблюдать, как кто-то такой самодовольный, вроде Сары Джейн Смит уничтожает планету, за которую с таким трудом сражалась. |
He's a little bit smug, but still. | Он немного самодовольный, но всё же. |
Today, however, the reigning Republican orthodoxy is a kind of smug pseudo-Friedmanism that believes that markets left to themselves can do no wrong. | Однако, сегодня правящая республиканская ортодоксальность - своего рода самодовольный псевдо-Фридмантизм, который считает, что рынки, предоставленные сами себе, не могут работать неправильно. |
Why is he looking so smug? | его-то это он такой самодовольный? |
Self-righteous, smug, And I see through your innocence just as I saw through his. | Самодовольный лицемер, но я вижу сквозь твою невинность также, как и видел сквозь его. |
It looks like we have a smug alert here in South Park. | Похоже, в Саут Парке существует угроза самомнения. |
These two smug clouds are combining, fueling each other. | Эти два облака самомнения объединяются, питая друг друга. |
Last night's smug storm... has left thousands homeless. | Буря самомнения прошлой ночью оставила после себя тысячи бездомных. |
But hybrid cars are the leading cause of smug, m'kay? | Но ведь гибриды - это главная причина самомнения, м-кей? |
Hybrid cars make better for emission levels but people who drive hybrid cars are the leading cause of smug. | У гибридных машин чище выхлоп... но водители гибридных машин являются основной причиной самомнения. |
Smug is looking through the eyes of Sammy Davis, Jr. | Смаг смотрит в глаза Сэмми Дэвису, младшему. |
Krix and Smug should be back by now. | Крикс и Смаг уже должны были вернуться. |
Smug, who have you thought of? | Смаг, о ком ты думаешь? |
Smug, where have you been? | Смаг, где тебя носило? |
All right, Smug. | Все хорошо, Смаг. |
It's the smug from George Clooney's acceptance speech at the Academy Awards. | Это самомнение речи Джорджа Клуни на церемонии вручения Оскара. |
That isn't smog, it's smug! | Это не загрязнение, это самомнение! |
You can have smug in the atmosphere and you know what that leads to? Global laming! | Самомнение выделяется в атмосферу, и знаешь, к чему это ведёт? |
Look! The point is... the smug from his acceptance speech has been slowly drifting north since he gave it... and is headed straight for the supercell. | Дело в том, что самомнение его речи медленно дрейфует на север с момента её произнесения и направляется прямо к эпицентру. |
The South Park and San Francisco smug is already at critical mass. | Самомнение Саут Парка и Сан Франциско уже само по себе - критическая масса. |
Just to knock the smug out of her. | Просто чтобы выбить из нее самодовольство. |
If there's one thing I haven't missed in the last 20 years it's your smug, superior attitude. | Есть кое-что, без чего я прекрасно обходился все эти 20 лет: твоё самодовольство и высокомерие. |
Have I ever told you how much I hate that smug, superior attitude of yours? | Я никогда не говорил, как я ненавижу твое самодовольство и высокомерие? |
But outside the city gates, Professor Smug was already there. | Но за городской стеной меня уже ждал Профессор Самодовольство. |
All right, Mr Smug, what have you done? | ОК, мистер Самодовольство, что ты сделал? |