That would create a smokescreen concealing your very small spell from Davina. |
Это создаст дымовую завесу, скрывающее твое очень маленькое заклинание от Давины. |
The purpose is to create a smokescreen of its intentions in the occupied territories and to gain time, which also appears in Armenia's position in the course of negotiations. |
Их цель - создать дымовую завесу, чтобы замаскировать свои намерения в отношении оккупированных территорий и выиграть время, что также проявляется в позиции Армении на переговорах. |
You need to create a smokescreen. |
Тебе нужно создать дымовую завесу. |
The operation commenced on 14 August at 11:42, covered by an artillery smokescreen that mimicked the night attack of Operation Totalize. |
Наступление началось в 11.42 14 августа, артиллерия создала дымовую завесу, скрывавшую атакующих. |
Our troops in the north put down a smokescreen and under cover they withdrew a little while our bombers went in in three deadly waves to deliver a large aerial bombardment and one of the heaviest of the whole campaign. |
Наши войска на севере опустили дымовую завесу, и под ее прикрытием немного отступили, тем временем наши авиация сделала три захода и провела обширную бомбардировку территории, одну из мощнейших за всю кампанию. |
The appeal of "national identity" must not be turned into a collective smokescreen behind which inclusion becomes a disembodied dream coexisting with the communitarianism that is now emerging from its failure. |
Призыв к "национальной идентичности" нельзя превращать в коллективную дымовую завесу, за которой "включение" в общество становится бесплотной мечтой, сосуществующей с коммунитарианизмом, который в настоящее время начинает возрождаться. |
Tbilisi is trying to create a smokescreen around its acts by both blaming the Russian Federation, including Russian television channels, for everything, and talking about peace, in sharp contrast with its actual conduct. |
Пытаясь создать дымовую завесу своим действиям, Тбилиси то обвиняет во всем Россию или даже российские телевизионные каналы, то выступает с фарисейскими миротворческими заявлениями, резко контрастирующими с реальными действиями. |
He used me as a smokescreen. |
Он использовал меня как дымовую завесу. |
But it becomes mine when you use your job as a smokescreen to redirect your guilt onto my family. |
Но становится и моей проблемой, когда вы используете работу как дымовую завесу, чтобы выместить свое чувство вины на моей семье. |
Much of the Commission's activity at this point in the investigation focuses on piercing this smokescreen to get at the truth. |
На данном этапе расследования усилия Комиссии в значительной степени сосредоточены на том, чтобы преодолеть эту «дымовую завесу» и добраться до истины. |
The falsehoods and fabrications from the letter of the Croatian Foreign Minister are meant to conceal these facts and to provide a smokescreen for even larger Croatian military interference in the war in former Bosnia-Herzegovina and against the Republic of Serbian Krajina. |
Измышления и домыслы в письме хорватского Министра иностранных дел рассчитаны на то, чтобы скрыть эти факты и создать "дымовую завесу" для еще более широкомасштабного военного вмешательства Хорватии в боевые действия в бывшей Боснии и Герцеговине и против Республики Сербская Краина. |
These allegations are aimed at providing a smokescreen for the policy of escalation and tension which the Greek Cypriot side has been pursuing intensively with the support of Greece. |
Эти заявления нацелены на то, чтобы создать дымовую завесу, призванную скрыть политику эскалации напряженности, которую кипрско-греческая сторона активно проводит при поддержке Греции. |
The Greek Cypriot side is pursuing its relentless campaign of propaganda aimed at providing a smokescreen for its lack of political will to settle the Cyprus issue. |
Кипрско-греческая сторона настойчиво проводит свою пропагандистскую кампанию, нацеленную на то, чтобы создать дымовую завесу, призванную скрыть отсутствие у нее политической воли к урегулированию кипрского вопроса. |