Английский - русский
Перевод слова Smash
Вариант перевода Разбить

Примеры в контексте "Smash - Разбить"

Примеры: Smash - Разбить
What is it, Spencer, this need to smash things up? Что это, Спенсер, это нужно, чтобы разбить вещи?
Give me one good reason why I shouldn't just smash this phone on the floor right now? Назови хоть одну причину, по которой я не должен немедленно разбить этот телефон об стену.
I can stand here watching you try to destroy everything I've ever wanted in my life wanting to smash your face with my fists because you won't even make the slightest effort to opt for happiness and still know I love you. я стою и наблюдаю, как ты пытаешьс€ разрушить все, что € когда-либо хотела в своей жизни и мне хочетс€ разбить твое лицо кулаками, потому что ты не сделаешь ни малейшей попытки выбрать счастье, и знай - € люблю теб€.
You're supposed to smash it to smithereens. Ты должна разбить его вдребезги.
I might smash the window. Возможно, я смогу разбить стекло.
The kind that can smash a diamond. Которая способна разбить алмаз.
Let me smash walnuts. Позволь мне разбить грецкие орехи.
I'm going to smash your head! Я собираюсь разбить твою голову!
You get to smash the team's game pieces? Разбить фигурки другой команды?
Do I smash the mirror? Может, разбить зеркало?
You want to smash up my counter? Ты собираешься разбить мой прилавок?
Try to smash the window with it. Попробуй им разбить стекло.
Do l smash the mirror? Может, разбить зеркало?
All smash, no grab. Все разбить, никаких захватов.
I am going to smash your head! Я собираюсь разбить Вам голову!
Acting on our own... unofficially as can provision Jamaica then smash Morgan. Самостоятельных действий... неофициально, как каперы... Мы должны снабдить Ямайку, а потом разбить Моргана.
I told them to smash up the rubbish and see if we could make an exhibit out of the mummy. Статуи я велел разбить, но мумию можно было бы выставлять.
Your mission in this helicopter game/ shooter is to smash all enemy materiel and all enemy soldiers in the area. Ваша миссия в этой игре вертолета/ стрелок, чтобы разбить всех материальных врага и всех солдат противника в этом районе.
Have you ever wondered what it would be like to smash a Human skull? Задумывался ли ты когда-нибудь как это - разбить человеческий череп?
Good, old-fashioned smash and grab. Старое доброе "разбить и украсть".
I've always wanted to smash one of them. Я всю жизнь мечтал "разбить стекло".
I swear, Larry, I could smash her in the face. Клянусь, Ларри, я могла бы всю рожу ей разбить.
Get your Tommy T-shirts and your stickers and your Tommy mirrors to smash! Покупайте футболки с Томми и наклейки И зеркала, чтобы разбить их!
The driver, who was not seriously injured, managed to open the jammed doors and smash the window with the mounting, but the people who suffered severe injuries could not get out of the cabin and were burned in it. Не получивший значительных ранений водитель сумел открыть заклинившие двери и разбить монтировкой окна, однако получившие тяжёлые травмы люди не смогли выбраться из салона и сгорели в нём.
If you want to smash things, smash your head against the wall Если ты хочешь что-то разбить, то разбей свою голову об стену.