| Keep your promise to the Emperor, then smash Asano. | Держите обещание императора, затем разбить Асано. |
| So, smash the window, break the steering wheel lock by turning the wheel in opposing directions. | Итак... разбить окно, сломать замок на рулевом колесе, вращая его в разные стороны. |
| The kind that can smash a diamond. | Которая способна разбить алмаз. |
| Get your Tommy T-shirts and your stickers and your Tommy mirrors to smash! | Покупайте футболки с Томми и наклейки И зеркала, чтобы разбить их! |
| No. Smash the glass, smash the time windows. | Нет, если разбить стекло, разобьётся и временное окно, пути назад не будет. |
| I have you also, smash 11. | Я вас тоже, Смэш 11. |
| Smash, what the hell are you so happy about? | Смэш, какого черта ты такой счастливый? |
| Good catch, Smash! | Хорошо поймал, Смэш. |
| Smash 11, this is control. | Смэш 11, это Центр. |
| In the summer of the same year, Total Chaos visited Europe for the first time, with a new lead guitarist, Shawn Smash, playing in Germany for the Chaos Days festival, well known for the often violent environment. | Летом того же года коллектив посетил Европу, где к группе новый ведущий гитарист, Шон Смэш, когда Total Chaos играли в Германии на фестивале в поддержку борьбы с загрязнением окружающей среды. |
| Some may even scream when you smash them. | Кто-то может даже закричать когда ты их будешь разбивать их. |
| Does he like to smash things? Yes. | Любит ли он разбивать вещи: да. |
| Do you know how expensive that car is and you want to smash it? | Вы вообще знаете, сколько она стоит, чтобы её разбивать? |
| Why smash a car window? | Зачем разбивать окно машины? |
| Like in the original games, Crash uses spinning and jumping techniques to defeat enemies, smash crates, and collect items such as Wumpa Fruits, extra lives and protective Aku Aku masks. | Как и в оригинальных играх, Крэш может использовать техники раскрутки или прыжков для того чтобы побеждать противников, разбивать ящики, преодолевать препятствия и собирать такие вещи как фрукты Вумпа, дополнительные жизни и маски Аку-Аку, которые защищают его. |
| We'll have to go smash it on the ground. | Нам придется раздавить их на земле. |
| I say... how can you smash my tangerines without compensating me? | Как ты можешь - раздавить мои мандарины и уехать, не заплатив? |
| Try not to smash it. | Попробуй не раздавить его. |
| However, when roused by conflict, Tauren are implacable enemies who will use every ounce of their strength to smash their enemies under hoof. | Однако, разбуженные конфликтом, таурены становятся неумолимыми врагами, использующими каждый гран своей силы, чтобы раздавить противника могучими копытами. |
| I can't wait to use it to smash your skull in. | Не могу дождать раздавить ею твой череп. |
| Thinks the number online is a smash. | Он думает что это он-лайн номер - это успех. |
| We have another smash here. | Кажется, нас ждет еще один успех. |
| All-time smash end of first week. | Полный успех в первую же неделю |
| I'd say it's a smash hit. | Я бы сказал, это несомненный успех! |
| "The Jazz Singer, All-time smash in the first week." | Первое звуковое кино 'Певец джаза' . Полный успех в первую же неделю |
| I could smash her birdhouse again. | Я могу ещё раз сломать её скворечник. |
| You have to smash the dam to flood the town and save Francine and the kids. | Тебе нужно сломать дамбу и затопить город, а также спасти Франсин и детей. |
| She'll just know how to smash them down. | Ты узнаешь как их сломать. |
| We could smash a window, or break a lock, or hit a man over the head with it. | Мы можем разбить окно, или сломать дверной замок, или ударить кого-нибудь этим по голове. |
| Our job is to smash or marginally disrupt organized crime in this city by enhanced cooperation with the FBI represented here today by Agent Frank Lazio. | Наша работа заключается в том, чтобы разрушить или... слегка сломать... городскую организованную преступность путем активного сотрудничества с ФБР, которое сегодня здесь представлено Агентом Фрэнком Лазио. |
| Doctor says I'm supposed to smash stuff when I get worked up. | Врач говорит, я должен ломать вещи, когда становлюсь раздраженным. |
| You think I don't want to smash things? | Ты думаешь мне не хочется ломать вещи? |
| I want to go and smash things with hammers! | Я хочу ломать молотком разные вещи! |
| To smash in their windows and kick in their doors | Чтобы окна их бить и двери ломать |
| Actually, now that we're all safe, you don't need to smash the - | Вообще, когда мы в безопасности, тебе не нужно ломать... |
| At the approaches to Berlin, we have to smash four German armies, no less than a million soldiers. | Нам предстоит разгромить на подступах к Берлину 4 немецких армии - не менее 1,000,000 солдат. |
| Also, in 1973, Mystique returns to the mansion to get treatment for her wound as a cover for her real agenda to smash Cerebro, preventing Xavier from finding her again. | Кроме того, в 1973 году Мистик возвращается в особняк, чтобы получить лечение для своей раны в качестве прикрытия для своей реальной повестки, чтобы разгромить Церебро, не позволяя Ксавьеру снова найти её. |
| We must smash them. | Мы должны разгромить их. |
| What is required to put an end to the danger hovering over our country, and what measures must be taken to smash the enemy? | Что требуется для того, чтобы ликвидировать опасность, нависшую над нашей Родиной, и какие меры нужно принять для того, чтобы разгромить врага? |
| I'm fresh out of the country-side but your answer could make me smash down a house or two like yours with my fist. | Хотя я родом из деревни, но такое поведение... может заставить меня разгромить такие лавки своими кулаками. |
| He likes to sneak out of our house with a hammer and smash the neighbor's landscaping lights. | Он любит улизнуть из нашего дома с молотком и громить соседскую подсветку газонов. |
| What's strong enough to smash ships but still fears the sun? | Что достаточно сильно чтобы громить корабли но по-прежнему боится солнца? |
| And, as a result, Kiev was overrun by armed men who began to smash home, religious institutions, temples, began to suffer completely innocent people. | И, как результат, Киев был наводнён вооруженными людьми, которые начали громить дома, культовые учреждения, храмы, начали страдать абсолютно невинные люди». |
| Some day he may get tired of smashing up a holosuite bar and come down and smash up a real one. | Когда нибудь он может устать громить голограммный бар и пойдет громить настоящий. |
| Local students and youths who had congregated to pay their last respects in Abepua near Jayapura airport had defied calls from the security units to observe law and order and had started to smash cars and set buildings on fire. | Местные студенты и молодежь, собравшиеся для того, чтобы отдать ему последнюю дань уважения в Абепуа, в районе аэропорта Джайапура, не обращая внимания на призывы подразделений сил безопасности соблюдать законность и порядок, начали громить автомобили и поджигать здания. |
| Centre Court, a high lob, smash. | Главный корт... мяч... удар. |
| I was in the kitchen making dinner, and I heard a smash, and then I came out, and he... he was reaching inside, trying to unlock the door, so I just... grabbed scissors and started stabbing at his hand. | Я была на кухне, готовила ужин и услышала удар тогда я вышла, и он... он хотел попасть внутрь, пытался отомкнуть дверь и тогда я... схватила ножницы и начала бить его руку. |
| Gemma, you have the number one backhand smash in the world. | Джемма, у тебя лучший удар слева в мире. |
| They also conclude that an empty bottle smash will do more damage, but is this really possible? | Они также делают вывод, что удар пустой бутылкой более опасен, но так ли это? |
| If something as big as this were to smash into Earth... | Удар астероида таких размеров... разрушит весь мир. |
| You shouldn't be moving ANY locks while I'm trying to smash this machine. | А вот не надо снимать никаких сетей, когда я пытаюсь раздолбать эту машину. |
| I wish I could smash this thing. | Как бы мне хотелось раздолбать ее. |
| I sometimes think we should get all our phones and computers and smash 'em up for all the good they do. | Иногда думаю, хорошо было бы собрать все наши телефоны и компьютеры, и раздолбать их за всё хорошее. |
| The Gift of Rock is a Christmas album released by Smash Mouth in December 2005. | The Gift Of Rock - рождественский альбом американской рок-группы Smash Mouth, выпущенный в декабре 2005 года. |
| Smash Hits' famous "Bandwatch" section provided a close watch on the status of the single, and the first piece of news it gave was that one of the songs was to have a cartoon-based video. | В известном разделе журнала Smash Hits «Bandwatch» подробно следили за состоянием сингла, и первые новости, которые появились в разделе, были о том, что на одну из песен выйдет мультипликационный клип. |
| The company released an enormous number of recordings under the Mercury label as well as its subsidiaries (Blue Rock Records, Cumberland Records, EmArcy Records, Fontana Records, Limelight Records, Philips Records, Smash Records and Wing Records). | Компания выпускала огромное количество записей под лейблом Mercury так же как его филиалами (Blue Rock Records, Cumberland Records, EmArcy Records, Fontana Records, Limelight Records, Philips Records, Smash Records и Wing Records). |
| The Smash Hits Poll Winners Party (1988-2005) was an awards ceremony held annually by British magazine Smash Hits, and broadcast on BBC One. | Английская награда Smash Hits Poll Winners Party (1988-2005) вручалась ежегодно от имени британского журнала Smash Hits и компании BBC One. |
| It was originally released as a single credited to Frankie Valli as a solo artist in 1965 on the Smash label, but was more successful when recorded by The Walker Brothers in 1966. | Песня изначально была выпущена как сингл американского поп-певца Фрэнки Валли в 1965 году на лейбле Smash Records, но наибольший успех имела в исполнении группы The Walker Brothers в 1966. |
| Can't get it done without Smash. | Без Смэша ничего не выйдет. |
| Smash is suspended for three games. | Смэша отстранили на три игры. |
| The Smash got other business. | У Смэша есть другие дела. |
| With Smash suspended, it's hard to envision how these Panthers can make it through the next three games to make the playoffs. | После отстранения Смэша сложно представить, как Пантеры продержаться три оставшиеся игры, чтоб попасть в плей-офф. |
| Smash is off the team. | Смэша выперли из команды. |
| The Smash talking in the locker room. | Смеш говорил в раздевалке. |
| Smash, this is the way we roll 24/7! | Смеш, вот так мы и отдыхаем 24 часа в сутки, 7 дней в неделю! |