And hear you beg before I smash in your face. | И услышу, как ты умоляешь, прежде чем разбить твое лицо. |
I wanted to smash the cat and scalp you with one of the shards. | Я хотела разбить кошку и снять осколками твой скальпель. |
One account speaks of a German Panzer commander attempting to climb on a Hotchkiss H-35 with a hammer, presumably to smash the machine's periscopes, but falling off and being crushed by the tank's tracks. | Один источник говорит, что командир немецкого танка залез на французский Hotchkiss H-35, вероятно, чтобы с помощью молотка разбить перископы, но упал и его раздавили танки. |
I am going to smash your head! | Я собираюсь разбить Вам голову! |
Get your Tommy T-shirts and your stickers and your Tommy mirrors to smash! | Покупайте футболки с Томми и наклейки И зеркала, чтобы разбить их! |
I wish that were true, Smash. | Я хочу, чтобы это было так, Смэш. |
Smash Williams, how you doing, man? | Смэш Уильямс, как дела, мужик? |
Good catch, Smash! | Хорошо поймал, Смэш. |
Born with two stomachs, Patrick Smash (Bruce Cook) is uncontrollably and devastatingly flatulent. | Рождённый с двумя желудками, Патрик Смэш, страдает сильнейшим и неконтролируемым газообразованием. |
We should smash or trash this tomorrow. | Мы должны поставить это в рубрику "Смэш или Трэш" завтра. |
I do like to smash things. | Я действительно люблю разбивать разные вещи. |
He freed prisoners, taught us to smash the machines to scrap. | Он освободил пленников... научил нас разбивать машины в хлам. |
Does he like to smash things? Yes. | Любит ли он разбивать вещи: да. |
He likes to sneak out of the house with a hammer and smash the neighbors landscaping lights. | Любит прокрадываться с молотком и разбивать соседские фонари. |
So what do we smash first? | Что будем разбивать в первую очередь? |
For this indignity, I should smash you. | За все эти унижения мне надо было раздавить тебя. |
We'll have to go smash it on the ground. | Нам придется раздавить их на земле. |
I don't want to smash you, but I kind of want to get in. | Не хочу тебя раздавить, но залезть хочется. |
Try not to smash it. | Попробуй не раздавить его. |
I can't wait to use it to smash your skull in. | Не могу дождать раздавить ею твой череп. |
Following the success of The Marvelous Land of Oz, Baum wrote a stage musical loosely based on the story; he hoped to recreate the smash hit of the 1902 musical stage adaption of The Wizard of Oz. | После успеха книги «Чудесная страна Оз» Баум написал мюзикл по мотивам её сюжета; он надеялся повторить успех мюзикла 1902 года Волшебник страны Оз. |
It will be a smash hit! | Это будет настоящий успех! |
R.F., it's a real smash. | Р.Ф., это настоящий успех! |
In 1944, he co-starred with Jackie Gleason in the musical Follow the Girls, a smash hit that ran for 888 performances. | В 1944 году Джеральдин стала играть в мюзикле «Следуй за девушками», который имел на Бродвее большой успех, выдержав за два года 888 представлений. |
It's actually a fair bit better-funnier, more inventive than the 2016 smash... and more consistent in its chosen tone and style: ultraviolent screwball comedy. | Он на самом деле немного лучше - смешнее, изобретательнее, чем успех 2016 года... и более последовательный в своих выбранных тоне и стиле: сверхжестокая комедия». |
The attackers defaced the Embassy entrance with paint and attempted to smash the main door. | Нападающие облили краской вход в здание посольства и попытались сломать основную дверь. |
I could smash her birdhouse again. | Я могу ещё раз сломать её скворечник. |
I asked him to smash the door to the bathroom. | Я попросила его сломать дверь в ванную. |
And would you smash your knife before starting that war? | А вы готовы сломать свои ножи перед этой войной? |
You have to smash the dam to flood the town and save Francine and the kids. | Тебе нужно сломать дамбу и затопить город, а также спасти Франсин и детей. |
Doctor says I'm supposed to smash stuff when I get worked up. | Врач говорит, я должен ломать вещи, когда становлюсь раздраженным. |
I want to go and smash things with hammers! | Я хочу ломать молотком разные вещи! |
You'll just know how to smash them down. | Зачем строить стены, если вы умеете их ломать. |
Actually, now that we're all safe, you don't need to smash the - | Вообще, когда мы в безопасности, тебе не нужно ломать... |
Now, let's smash this dam. | Теперь давай ломать дамбу. |
At the approaches to Berlin, we have to smash four German armies, no less than a million soldiers. | Нам предстоит разгромить на подступах к Берлину 4 немецких армии - не менее 1,000,000 солдат. |
So I took the champagne bottle, and I swung it to smash the jars, but she lunged out in front to protect them. | Так что я взял бутылку шампанского, и замахнулся, чтобы разгромить банки, но она бросилась вперед, чтобы защитить их. |
Also, in 1973, Mystique returns to the mansion to get treatment for her wound as a cover for her real agenda to smash Cerebro, preventing Xavier from finding her again. | Кроме того, в 1973 году Мистик возвращается в особняк, чтобы получить лечение для своей раны в качестве прикрытия для своей реальной повестки, чтобы разгромить Церебро, не позволяя Ксавьеру снова найти её. |
We must smash them. | Мы должны разгромить их. |
What is required to put an end to the danger hovering over our country, and what measures must be taken to smash the enemy? | Что требуется для того, чтобы ликвидировать опасность, нависшую над нашей Родиной, и какие меры нужно принять для того, чтобы разгромить врага? |
He likes to sneak out of our house with a hammer and smash the neighbor's landscaping lights. | Он любит улизнуть из нашего дома с молотком и громить соседскую подсветку газонов. |
What's strong enough to smash ships but still fears the sun? | Что достаточно сильно чтобы громить корабли но по-прежнему боится солнца? |
And, as a result, Kiev was overrun by armed men who began to smash home, religious institutions, temples, began to suffer completely innocent people. | И, как результат, Киев был наводнён вооруженными людьми, которые начали громить дома, культовые учреждения, храмы, начали страдать абсолютно невинные люди». |
Some day he may get tired of smashing up a holosuite bar and come down and smash up a real one. | Когда нибудь он может устать громить голограммный бар и пойдет громить настоящий. |
Local students and youths who had congregated to pay their last respects in Abepua near Jayapura airport had defied calls from the security units to observe law and order and had started to smash cars and set buildings on fire. | Местные студенты и молодежь, собравшиеся для того, чтобы отдать ему последнюю дань уважения в Абепуа, в районе аэропорта Джайапура, не обращая внимания на призывы подразделений сил безопасности соблюдать законность и порядок, начали громить автомобили и поджигать здания. |
She dances suggestively for him, while he tries to grasp for the telephone at the bedside, only to have Pink smash his kneecaps with a golf club (a direct imitation of one of the scenes from the aforementioned movie Misery). | Она откровенно танцует рядом с ним, пока он пытается дотянуться до телефона у постели, и получает за это от Pink удар по коленям клюшкой для гольфа (прямое копирование одной из сцен с вышеупомянутого фильма Мизери). |
His styling is from another planet, the music is a smash! | Его стиль - как с другой планеты, а музыка - как удар! |
I was in the kitchen making dinner, and I heard a smash, and then I came out, and he... he was reaching inside, trying to unlock the door, so I just... grabbed scissors and started stabbing at his hand. | Я была на кухне, готовила ужин и услышала удар тогда я вышла, и он... он хотел попасть внутрь, пытался отомкнуть дверь и тогда я... схватила ножницы и начала бить его руку. |
A smash. that's volleyball! | Удар по мячу... Это волейбол! |
If something as big as this were to smash into Earth... | Удар астероида таких размеров... разрушит весь мир. |
You shouldn't be moving ANY locks while I'm trying to smash this machine. | А вот не надо снимать никаких сетей, когда я пытаюсь раздолбать эту машину. |
I wish I could smash this thing. | Как бы мне хотелось раздолбать ее. |
I sometimes think we should get all our phones and computers and smash 'em up for all the good they do. | Иногда думаю, хорошо было бы собрать все наши телефоны и компьютеры, и раздолбать их за всё хорошее. |
The Offspring spent the summer of 2014 on tour commemorating the 20th anniversary of their third album Smash. | Летом 2014 года The Offspring отправились в праздничное турне в честь 20-летнего юбилея своего третьего альбома Smash. |
It appeared one more time in Guitar Hero Smash Hits. | Позже, эта запись вошла в состав игры Guitar Hero Smash Hits. |
This is exemplified in British tabloid headlines of 'Smash Saddam!' and 'Clobba Slobba!'. | Примером этого служат заголовки британских таблоидов «Smash Saddam!» и «Clobba Slobba!». |
One of them was Smash Land which had been developed by 4 to 5 people for 10 months. | Один из них, Smash Land, разрабатывала команда из 4-5 человек в течение 10 месяцев. |
Smash Hit involves a steadily-moving view through a decorative, colorful passageway. | Smash Hit включает в себя неуклонно движущуюся камеру, которая проходит через декоративные, красочные проходы. |
The district board has suspended Smash Williams for the remainder of the season. | Окружная комиссия отстранила Смэша Уильямса от игры до конца сезона. |
First string, I want Brooks and Westin in for Smash and Saracen. | Во-первых, я хочу, чтобы Брукс и Вестин заменили Сарасэна и Смэша. |
How do you feel about Smash and Noelle? | Что вы думаете по поводу Смэша и Ноэлль? |
With Smash suspended, it's hard to envision how these Panthers can make it through the next three games to make the playoffs. | После отстранения Смэша сложно представить, как Пантеры продержаться три оставшиеся игры, чтоб попасть в плей-офф. |
We have Tim Riggins stepping in the Smash Williams crucial role of tailback. | Теперь Тим Риггинс будет играть на месте Смэша Уильямса. |
The Smash talking in the locker room. | Смеш говорил в раздевалке. |
Smash, this is the way we roll 24/7! | Смеш, вот так мы и отдыхаем 24 часа в сутки, 7 дней в неделю! |