Английский - русский
Перевод слова Smash

Перевод smash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разбить (примеров 76)
But it'll take a lot more than a masquerade to smash Morgan. Но, чтобы разбить Моргана, нам понадобится нечто большее, чем маскарад.
If you decide to smash any more security lights. Если ты снова решишь разбить прожекторы.
Maybe I should smash my other hand. Может мне разбить себе другую руку?
I wanted to smash the cat and scalp you with one of the shards. Я хотела разбить кошку и снять осколками твой скальпель.
We could smash a window, or break a lock, or hit a man over the head with it. Мы можем разбить окно, или сломать дверной замок, или ударить кого-нибудь этим по голове.
Больше примеров...
Смэш (примеров 30)
And Smash Williams will take it and then show some speed and gets another touchdown before the half. А Смэш Вильямс забирает мяч и, прибавляя немного скорости, забивает еще один тачдаун до середины игры.
Good game, Smash. Хорошая игра, Смэш.
Well, Smash, your progress have been great, but there's no guarantee, that you'll regain the speed you had pre-injury. Ну, Смэш, твое восстановление идет отлично, но нет гарантий, что ты получишь такую же скорость, как до травмы.
In the summer of the same year, Total Chaos visited Europe for the first time, with a new lead guitarist, Shawn Smash, playing in Germany for the Chaos Days festival, well known for the often violent environment. Летом того же года коллектив посетил Европу, где к группе новый ведущий гитарист, Шон Смэш, когда Total Chaos играли в Германии на фестивале в поддержку борьбы с загрязнением окружающей среды.
We should smash or trash this tomorrow. Мы должны поставить это в рубрику "Смэш или Трэш" завтра.
Больше примеров...
Разбивать (примеров 12)
Some may even scream when you smash them. Кто-то может даже закричать когда ты их будешь разбивать их.
Does he like to smash things? Yes. Любит ли он разбивать вещи: да.
I didn't make them smash that mailbox. Я не заставлял их разбивать этот ящик.
Why smash a car window? Зачем разбивать окно машины?
Like in the original games, Crash uses spinning and jumping techniques to defeat enemies, smash crates, and collect items such as Wumpa Fruits, extra lives and protective Aku Aku masks. Как и в оригинальных играх, Крэш может использовать техники раскрутки или прыжков для того чтобы побеждать противников, разбивать ящики, преодолевать препятствия и собирать такие вещи как фрукты Вумпа, дополнительные жизни и маски Аку-Аку, которые защищают его.
Больше примеров...
Раздавить (примеров 10)
We'll have to go smash it on the ground. Нам придется раздавить их на земле.
I say... how can you smash my tangerines without compensating me? Как ты можешь - раздавить мои мандарины и уехать, не заплатив?
I'm going to find them and rip their heads off and smash them together like two disgusting melons and... Я собираюсь найти их и оторвать им головы и раздавить их друг об друга, как две отвратительные дыни, и...
Try not to smash it. Попробуй не раздавить его.
I can't wait to use it to smash your skull in. Не могу дождать раздавить ею твой череп.
Больше примеров...
Успех (примеров 23)
I think we have another smash on our hands. Кажется, нас ждет еще один успех.
Following the success of The Marvelous Land of Oz, Baum wrote a stage musical loosely based on the story; he hoped to recreate the smash hit of the 1902 musical stage adaption of The Wizard of Oz. После успеха книги «Чудесная страна Оз» Баум написал мюзикл по мотивам её сюжета; он надеялся повторить успех мюзикла 1902 года Волшебник страны Оз.
It will be a smash hit! Это будет настоящий успех!
R.F., it's a real smash. Р.Ф., это настоящий успех!
They're going to sing Smash. Они будут петь "Успех".
Больше примеров...
Сломать (примеров 11)
I could smash her birdhouse again. Я могу ещё раз сломать её скворечник.
And would you smash your knife before starting that war? А вы готовы сломать свои ножи перед этой войной?
You have to smash the dam to flood the town and save Francine and the kids. Тебе нужно сломать дамбу и затопить город, а также спасти Франсин и детей.
Under a proposed new approach, all possible circumstances would be examined at once, which would help to smash a system that had virtually become a racket in the State party and was undermining its international credibility. Предлагаемый новый подход предусматривает одновременное рассмотрение всех возможных обстоятельств, что позволит сломать систему, которая в государстве-участнике превратилась практически в рэкет и подрывает его международный авторитет.
Our job is to smash or marginally disrupt organized crime in this city by enhanced cooperation with the FBI represented here today by Agent Frank Lazio. Наша работа заключается в том, чтобы разрушить или... слегка сломать... городскую организованную преступность путем активного сотрудничества с ФБР, которое сегодня здесь представлено Агентом Фрэнком Лазио.
Больше примеров...
Ломать (примеров 7)
Doctor says I'm supposed to smash stuff when I get worked up. Врач говорит, я должен ломать вещи, когда становлюсь раздраженным.
You think I don't want to smash things? Ты думаешь мне не хочется ломать вещи?
You'll just know how to smash them down. Зачем строить стены, если вы умеете их ломать.
Actually, now that we're all safe, you don't need to smash the - Вообще, когда мы в безопасности, тебе не нужно ломать...
Now, let's smash this dam. Теперь давай ломать дамбу.
Больше примеров...
Разгромить (примеров 6)
At the approaches to Berlin, we have to smash four German armies, no less than a million soldiers. Нам предстоит разгромить на подступах к Берлину 4 немецких армии - не менее 1,000,000 солдат.
So I took the champagne bottle, and I swung it to smash the jars, but she lunged out in front to protect them. Так что я взял бутылку шампанского, и замахнулся, чтобы разгромить банки, но она бросилась вперед, чтобы защитить их.
Also, in 1973, Mystique returns to the mansion to get treatment for her wound as a cover for her real agenda to smash Cerebro, preventing Xavier from finding her again. Кроме того, в 1973 году Мистик возвращается в особняк, чтобы получить лечение для своей раны в качестве прикрытия для своей реальной повестки, чтобы разгромить Церебро, не позволяя Ксавьеру снова найти её.
What is required to put an end to the danger hovering over our country, and what measures must be taken to smash the enemy? Что требуется для того, чтобы ликвидировать опасность, нависшую над нашей Родиной, и какие меры нужно принять для того, чтобы разгромить врага?
I'm fresh out of the country-side but your answer could make me smash down a house or two like yours with my fist. Хотя я родом из деревни, но такое поведение... может заставить меня разгромить такие лавки своими кулаками.
Больше примеров...
Громить (примеров 5)
He likes to sneak out of our house with a hammer and smash the neighbor's landscaping lights. Он любит улизнуть из нашего дома с молотком и громить соседскую подсветку газонов.
What's strong enough to smash ships but still fears the sun? Что достаточно сильно чтобы громить корабли но по-прежнему боится солнца?
And, as a result, Kiev was overrun by armed men who began to smash home, religious institutions, temples, began to suffer completely innocent people. И, как результат, Киев был наводнён вооруженными людьми, которые начали громить дома, культовые учреждения, храмы, начали страдать абсолютно невинные люди».
Some day he may get tired of smashing up a holosuite bar and come down and smash up a real one. Когда нибудь он может устать громить голограммный бар и пойдет громить настоящий.
Local students and youths who had congregated to pay their last respects in Abepua near Jayapura airport had defied calls from the security units to observe law and order and had started to smash cars and set buildings on fire. Местные студенты и молодежь, собравшиеся для того, чтобы отдать ему последнюю дань уважения в Абепуа, в районе аэропорта Джайапура, не обращая внимания на призывы подразделений сил безопасности соблюдать законность и порядок, начали громить автомобили и поджигать здания.
Больше примеров...
Удар (примеров 9)
She dances suggestively for him, while he tries to grasp for the telephone at the bedside, only to have Pink smash his kneecaps with a golf club (a direct imitation of one of the scenes from the aforementioned movie Misery). Она откровенно танцует рядом с ним, пока он пытается дотянуться до телефона у постели, и получает за это от Pink удар по коленям клюшкой для гольфа (прямое копирование одной из сцен с вышеупомянутого фильма Мизери).
His styling is from another planet, the music is a smash! Его стиль - как с другой планеты, а музыка - как удар!
I was in the kitchen making dinner, and I heard a smash, and then I came out, and he... he was reaching inside, trying to unlock the door, so I just... grabbed scissors and started stabbing at his hand. Я была на кухне, готовила ужин и услышала удар тогда я вышла, и он... он хотел попасть внутрь, пытался отомкнуть дверь и тогда я... схватила ножницы и начала бить его руку.
Gemma, you have the number one backhand smash in the world. Джемма, у тебя лучший удар слева в мире.
Hello, smash, crash, bang... Blip. Привет, шум, треск, удар... вспышка
Больше примеров...
Раздолбать (примеров 3)
You shouldn't be moving ANY locks while I'm trying to smash this machine. А вот не надо снимать никаких сетей, когда я пытаюсь раздолбать эту машину.
I wish I could smash this thing. Как бы мне хотелось раздолбать ее.
I sometimes think we should get all our phones and computers and smash 'em up for all the good they do. Иногда думаю, хорошо было бы собрать все наши телефоны и компьютеры, и раздолбать их за всё хорошее.
Больше примеров...
Smash (примеров 33)
One of them was Smash Land which had been developed by 4 to 5 people for 10 months. Один из них, Smash Land, разрабатывала команда из 4-5 человек в течение 10 месяцев.
Smash Hits' famous "Bandwatch" section provided a close watch on the status of the single, and the first piece of news it gave was that one of the songs was to have a cartoon-based video. В известном разделе журнала Smash Hits «Bandwatch» подробно следили за состоянием сингла, и первые новости, которые появились в разделе, были о том, что на одну из песен выйдет мультипликационный клип.
Smash Hit involves a steadily-moving view through a decorative, colorful passageway. Smash Hit включает в себя неуклонно движущуюся камеру, которая проходит через декоративные, красочные проходы.
And some greetings here!! Speccy Demo and Music Scene, Amiga Demo and Music Scene, Premier Corp., Smash HB, Radio-station "Lider-106.6FM", Chernomorskaya TV-company and Elena Glazunova personal greetz, MC Mark. В старых добрых традициях - чуть приветов: Speccy Demo and Music Scene, Amiga Demo and Music Scene, Premier Corp., Smash HB, Радио "Лидер-106.6FM", Черноморская Телерадиокомпания и персонально - Елена Глазунова, MC Mark.
Smash Mouth is the self-titled third studio album by rock band Smash Mouth, released in late 2001. Smash Mouth - третий альбом группы Smash Mouth, выпущенный в конце 2001 года.
Больше примеров...
Смэша (примеров 12)
First string, I want Brooks and Westin in for Smash and Saracen. Во-первых, я хочу, чтобы Брукс и Вестин заменили Сарасэна и Смэша.
It seems like she's real worried about Smash, about this girlfriend of his, she thinks is a bad influence. Было похоже, что она на самом деле волнуется за Смэша, из-за его девушки, она думает, что та на него плохо влияет.
Smash train is pulling out the station. Поезд Смэша отправляется со станции.
Smash is suspended for three games. Смэша отстранили на три игры.
We have Tim Riggins stepping in the Smash Williams crucial role of tailback. Теперь Тим Риггинс будет играть на месте Смэша Уильямса.
Больше примеров...
Смеш (примеров 2)
The Smash talking in the locker room. Смеш говорил в раздевалке.
Smash, this is the way we roll 24/7! Смеш, вот так мы и отдыхаем 24 часа в сутки, 7 дней в неделю!
Больше примеров...