As long as you want to smash bones into dust while people cry. | До тех пор, пока вы хотите разбить кости в пыль, и заставить людей плакать. |
But it'll take a lot more than a masquerade to smash Morgan. | Но, чтобы разбить Моргана, нам понадобится нечто большее, чем маскарад. |
That we should use pipes and smash his kneecaps? | Что надо взять арматуру и разбить его колени? |
The kind that can smash a diamond. | Которая способна разбить алмаз. |
All smash, no grab. | Все разбить, никаких захватов. |
I have you also, smash 11. | Я вас тоже, Смэш 11. |
The problem remains your team imploded in last year's playoffs when Smash Williams hurt his knee. | Проблема в том, что ваша команда проиграла в плей-офф в прошлом году, когда Смэш Уильямс получил травму колена. |
Smash didn't teach me nothin'. | Смэш ничему меня не научил. |
Good catch, Smash! | Хорошо поймал, Смэш. |
Born with two stomachs, Patrick Smash (Bruce Cook) is uncontrollably and devastatingly flatulent. | Рождённый с двумя желудками, Патрик Смэш, страдает сильнейшим и неконтролируемым газообразованием. |
Does he like to smash things? Yes. | Любит ли он разбивать вещи: да. |
He likes to sneak out of the house with a hammer and smash the neighbors landscaping lights. | Любит прокрадываться с молотком и разбивать соседские фонари. |
The electrons would smash into the protons and scatter off through tubes to be picked up by huge detectors that filled the hall outside. | Электроны будут разбивать протоны, и осколки, вылетающие через трубу будут фиксироваться огромными детекторами стоящими в зале снаружи. |
Do you know how expensive that car is and you want to smash it? | Вы вообще знаете, сколько она стоит, чтобы её разбивать? |
Like in the original games, Crash uses spinning and jumping techniques to defeat enemies, smash crates, and collect items such as Wumpa Fruits, extra lives and protective Aku Aku masks. | Как и в оригинальных играх, Крэш может использовать техники раскрутки или прыжков для того чтобы побеждать противников, разбивать ящики, преодолевать препятствия и собирать такие вещи как фрукты Вумпа, дополнительные жизни и маски Аку-Аку, которые защищают его. |
For this indignity, I should smash you. | За все эти унижения мне надо было раздавить тебя. |
We'll have to go smash it on the ground. | Нам придется раздавить их на земле. |
I don't want to smash you, but I kind of want to get in. | Не хочу тебя раздавить, но залезть хочется. |
Try not to smash it. | Попробуй не раздавить его. |
I can't wait to use it to smash your skull in. | Не могу дождать раздавить ею твой череп. |
It will be a smash hit! | Это будет настоящий успех! |
R.F., it's a real smash. | Мистер Симпсон, огромный успех! |
Previously on "Smash". | Ранее в сериале "Успех" |
They're going to sing Smash. | Они будут петь "Успех". |
"The Jazz Singer, All-time smash in the first week." | Первое звуковое кино 'Певец джаза' . Полный успех в первую же неделю |
I could smash her birdhouse again. | Я могу ещё раз сломать её скворечник. |
I asked him to smash the door to the bathroom. | Я попросила его сломать дверь в ванную. |
You're just dying to smash something, aren't you? | Вы прямо-таки умираете от желания что-нибудь сломать, да? |
Under a proposed new approach, all possible circumstances would be examined at once, which would help to smash a system that had virtually become a racket in the State party and was undermining its international credibility. | Предлагаемый новый подход предусматривает одновременное рассмотрение всех возможных обстоятельств, что позволит сломать систему, которая в государстве-участнике превратилась практически в рэкет и подрывает его международный авторитет. |
Our job is to smash or marginally disrupt organized crime in this city by enhanced cooperation with the FBI represented here today by Agent Frank Lazio. | Наша работа заключается в том, чтобы разрушить или... слегка сломать... городскую организованную преступность путем активного сотрудничества с ФБР, которое сегодня здесь представлено Агентом Фрэнком Лазио. |
You think I don't want to smash things? | Ты думаешь мне не хочется ломать вещи? |
I want to go and smash things with hammers! | Я хочу ломать молотком разные вещи! |
To smash in their windows and kick in their doors | Чтобы окна их бить и двери ломать |
Actually, now that we're all safe, you don't need to smash the - | Вообще, когда мы в безопасности, тебе не нужно ломать... |
Now, let's smash this dam. | Теперь давай ломать дамбу. |
At the approaches to Berlin, we have to smash four German armies, no less than a million soldiers. | Нам предстоит разгромить на подступах к Берлину 4 немецких армии - не менее 1,000,000 солдат. |
So I took the champagne bottle, and I swung it to smash the jars, but she lunged out in front to protect them. | Так что я взял бутылку шампанского, и замахнулся, чтобы разгромить банки, но она бросилась вперед, чтобы защитить их. |
Also, in 1973, Mystique returns to the mansion to get treatment for her wound as a cover for her real agenda to smash Cerebro, preventing Xavier from finding her again. | Кроме того, в 1973 году Мистик возвращается в особняк, чтобы получить лечение для своей раны в качестве прикрытия для своей реальной повестки, чтобы разгромить Церебро, не позволяя Ксавьеру снова найти её. |
What is required to put an end to the danger hovering over our country, and what measures must be taken to smash the enemy? | Что требуется для того, чтобы ликвидировать опасность, нависшую над нашей Родиной, и какие меры нужно принять для того, чтобы разгромить врага? |
I'm fresh out of the country-side but your answer could make me smash down a house or two like yours with my fist. | Хотя я родом из деревни, но такое поведение... может заставить меня разгромить такие лавки своими кулаками. |
He likes to sneak out of our house with a hammer and smash the neighbor's landscaping lights. | Он любит улизнуть из нашего дома с молотком и громить соседскую подсветку газонов. |
What's strong enough to smash ships but still fears the sun? | Что достаточно сильно чтобы громить корабли но по-прежнему боится солнца? |
And, as a result, Kiev was overrun by armed men who began to smash home, religious institutions, temples, began to suffer completely innocent people. | И, как результат, Киев был наводнён вооруженными людьми, которые начали громить дома, культовые учреждения, храмы, начали страдать абсолютно невинные люди». |
Some day he may get tired of smashing up a holosuite bar and come down and smash up a real one. | Когда нибудь он может устать громить голограммный бар и пойдет громить настоящий. |
Local students and youths who had congregated to pay their last respects in Abepua near Jayapura airport had defied calls from the security units to observe law and order and had started to smash cars and set buildings on fire. | Местные студенты и молодежь, собравшиеся для того, чтобы отдать ему последнюю дань уважения в Абепуа, в районе аэропорта Джайапура, не обращая внимания на призывы подразделений сил безопасности соблюдать законность и порядок, начали громить автомобили и поджигать здания. |
I was in the kitchen making dinner, and I heard a smash, and then I came out, and he... he was reaching inside, trying to unlock the door, so I just... grabbed scissors and started stabbing at his hand. | Я была на кухне, готовила ужин и услышала удар тогда я вышла, и он... он хотел попасть внутрь, пытался отомкнуть дверь и тогда я... схватила ножницы и начала бить его руку. |
A smash. that's volleyball! | Удар по мячу... Это волейбол! |
Hello, smash, crash, bang... Blip. | Привет, шум, треск, удар... вспышка |
They also conclude that an empty bottle smash will do more damage, but is this really possible? | Они также делают вывод, что удар пустой бутылкой более опасен, но так ли это? |
If something as big as this were to smash into Earth... | Удар астероида таких размеров... разрушит весь мир. |
You shouldn't be moving ANY locks while I'm trying to smash this machine. | А вот не надо снимать никаких сетей, когда я пытаюсь раздолбать эту машину. |
I wish I could smash this thing. | Как бы мне хотелось раздолбать ее. |
I sometimes think we should get all our phones and computers and smash 'em up for all the good they do. | Иногда думаю, хорошо было бы собрать все наши телефоны и компьютеры, и раздолбать их за всё хорошее. |
Smash the House is a record label founded in 2010 by Belgian electronic music DJ and record producer duo Dimitri Vegas & Like Mike. | Smash the House - бельгийский лейбл звукозаписи основанный в 2004 году двумя диджеями Dimitri Vegas & Like Mike. |
Smash Mouth's fifth studio album, originally to be titled Old Habits, was recorded in 2005 and expected to be released in early 2006. | Ожидалось, что пятый альбом Smash Mouth под названием Old Habits должен выйти в начале 2006 года. |
Sanders moved to Los Angeles, California, where she worked in the television industry for a while, appearing on Good Day Live, Soap Talk and in a Smash Mouth video. | Отправилась в Лос-Анджелес, где работала в ТВ индустрии, появляясь на Good Day Live, Soap Talk и в видео Smash Mouth. |
Ukrnafta added a fraction (UNAF +0.03%) and was joined by Sumy Frunze (SMASH +4.46%) as the only names in the index basket to buck the broad market decline. | Укранфта (UNAF +0,03%) и Сумское НПО им. Фрунзе (SMASH +4,46%) были единственными бумагами индексной корзины, которые в отличие от всего рынка закрылись в плюсе. |
Smash Mouth is the self-titled third studio album by rock band Smash Mouth, released in late 2001. | Smash Mouth - третий альбом группы Smash Mouth, выпущенный в конце 2001 года. |
The district board has suspended Smash Williams for the remainder of the season. | Окружная комиссия отстранила Смэша Уильямса от игры до конца сезона. |
How do you feel about Smash and Noelle? | Что вы думаете по поводу Смэша и Ноэлль? |
It seems like she's real worried about Smash, about this girlfriend of his, she thinks is a bad influence. | Было похоже, что она на самом деле волнуется за Смэша, из-за его девушки, она думает, что та на него плохо влияет. |
With Smash suspended, it's hard to envision how these Panthers can make it through the next three games to make the playoffs. | После отстранения Смэша сложно представить, как Пантеры продержаться три оставшиеся игры, чтоб попасть в плей-офф. |
We have Tim Riggins stepping in the Smash Williams crucial role of tailback. | Теперь Тим Риггинс будет играть на месте Смэша Уильямса. |
The Smash talking in the locker room. | Смеш говорил в раздевалке. |
Smash, this is the way we roll 24/7! | Смеш, вот так мы и отдыхаем 24 часа в сутки, 7 дней в неделю! |