| He tried to smash some guy's head in with a cinder block. | Он пытался разбить одному парню голову о стену. |
| Which he takes before making his escape, stopping first to smash down the security camera. | Которые он взял, перед тем как убежать, остановившись лишь для того, чтобы разбить камеру. |
| One account speaks of a German Panzer commander attempting to climb on a Hotchkiss H-35 with a hammer, presumably to smash the machine's periscopes, but falling off and being crushed by the tank's tracks. | Один источник говорит, что командир немецкого танка залез на французский Hotchkiss H-35, вероятно, чтобы с помощью молотка разбить перископы, но упал и его раздавили танки. |
| You get to smash the team's game pieces? | Разбить фигурки другой команды? |
| Good, old-fashioned smash and grab. | Старое доброе "разбить и украсть". |
| The problem remains your team imploded in last year's playoffs when Smash Williams hurt his knee. | Проблема в том, что ваша команда проиграла в плей-офф в прошлом году, когда Смэш Уильямс получил травму колена. |
| All right, go, Smash. | Давай, иди, Смэш. |
| Good game, Smash. | Хорошая игра, Смэш. |
| Smash, an Aggie. | Смэш в "Агги". |
| In the summer of the same year, Total Chaos visited Europe for the first time, with a new lead guitarist, Shawn Smash, playing in Germany for the Chaos Days festival, well known for the often violent environment. | Летом того же года коллектив посетил Европу, где к группе новый ведущий гитарист, Шон Смэш, когда Total Chaos играли в Германии на фестивале в поддержку борьбы с загрязнением окружающей среды. |
| He freed prisoners, taught us to smash the machines to scrap. | Он освободил пленников... научил нас разбивать машины в хлам. |
| Does he like to smash things? Yes. | Любит ли он разбивать вещи: да. |
| The electrons would smash into the protons and scatter off through tubes to be picked up by huge detectors that filled the hall outside. | Электроны будут разбивать протоны, и осколки, вылетающие через трубу будут фиксироваться огромными детекторами стоящими в зале снаружи. |
| So what do we smash first? | Что будем разбивать в первую очередь? |
| Like in the original games, Crash uses spinning and jumping techniques to defeat enemies, smash crates, and collect items such as Wumpa Fruits, extra lives and protective Aku Aku masks. | Как и в оригинальных играх, Крэш может использовать техники раскрутки или прыжков для того чтобы побеждать противников, разбивать ящики, преодолевать препятствия и собирать такие вещи как фрукты Вумпа, дополнительные жизни и маски Аку-Аку, которые защищают его. |
| We'll have to go smash it on the ground. | Нам придется раздавить их на земле. |
| I don't want to smash you, but I kind of want to get in. | Не хочу тебя раздавить, но залезть хочется. |
| I'm going to find them and rip their heads off and smash them together like two disgusting melons and... | Я собираюсь найти их и оторвать им головы и раздавить их друг об друга, как две отвратительные дыни, и... |
| Try not to smash it. | Попробуй не раздавить его. |
| However, when roused by conflict, Tauren are implacable enemies who will use every ounce of their strength to smash their enemies under hoof. | Однако, разбуженные конфликтом, таурены становятся неумолимыми врагами, использующими каждый гран своей силы, чтобы раздавить противника могучими копытами. |
| We have another smash here. | Кажется, нас ждет еще один успех. |
| All-time smash end of first week. | Полный успех в первую же неделю |
| All-time smash end of first week. | Огромный успех с первой недели проката. |
| They're going to sing Smash. | Они будут петь "Успех". |
| R.F., it's a smash! | Р.Ф., это настоящий успех! |
| The attackers defaced the Embassy entrance with paint and attempted to smash the main door. | Нападающие облили краской вход в здание посольства и попытались сломать основную дверь. |
| I could smash her birdhouse again. | Я могу ещё раз сломать её скворечник. |
| Under a proposed new approach, all possible circumstances would be examined at once, which would help to smash a system that had virtually become a racket in the State party and was undermining its international credibility. | Предлагаемый новый подход предусматривает одновременное рассмотрение всех возможных обстоятельств, что позволит сломать систему, которая в государстве-участнике превратилась практически в рэкет и подрывает его международный авторитет. |
| She'll just know how to smash them down. | Ты узнаешь как их сломать. |
| We could smash a window, or break a lock, or hit a man over the head with it. | Мы можем разбить окно, или сломать дверной замок, или ударить кого-нибудь этим по голове. |
| Doctor says I'm supposed to smash stuff when I get worked up. | Врач говорит, я должен ломать вещи, когда становлюсь раздраженным. |
| I want to go and smash things with hammers! | Я хочу ломать молотком разные вещи! |
| To smash in their windows and kick in their doors | Чтобы окна их бить и двери ломать |
| Actually, now that we're all safe, you don't need to smash the - | Вообще, когда мы в безопасности, тебе не нужно ломать... |
| Now, let's smash this dam. | Теперь давай ломать дамбу. |
| At the approaches to Berlin, we have to smash four German armies, no less than a million soldiers. | Нам предстоит разгромить на подступах к Берлину 4 немецких армии - не менее 1,000,000 солдат. |
| So I took the champagne bottle, and I swung it to smash the jars, but she lunged out in front to protect them. | Так что я взял бутылку шампанского, и замахнулся, чтобы разгромить банки, но она бросилась вперед, чтобы защитить их. |
| Also, in 1973, Mystique returns to the mansion to get treatment for her wound as a cover for her real agenda to smash Cerebro, preventing Xavier from finding her again. | Кроме того, в 1973 году Мистик возвращается в особняк, чтобы получить лечение для своей раны в качестве прикрытия для своей реальной повестки, чтобы разгромить Церебро, не позволяя Ксавьеру снова найти её. |
| We must smash them. | Мы должны разгромить их. |
| What is required to put an end to the danger hovering over our country, and what measures must be taken to smash the enemy? | Что требуется для того, чтобы ликвидировать опасность, нависшую над нашей Родиной, и какие меры нужно принять для того, чтобы разгромить врага? |
| He likes to sneak out of our house with a hammer and smash the neighbor's landscaping lights. | Он любит улизнуть из нашего дома с молотком и громить соседскую подсветку газонов. |
| What's strong enough to smash ships but still fears the sun? | Что достаточно сильно чтобы громить корабли но по-прежнему боится солнца? |
| And, as a result, Kiev was overrun by armed men who began to smash home, religious institutions, temples, began to suffer completely innocent people. | И, как результат, Киев был наводнён вооруженными людьми, которые начали громить дома, культовые учреждения, храмы, начали страдать абсолютно невинные люди». |
| Some day he may get tired of smashing up a holosuite bar and come down and smash up a real one. | Когда нибудь он может устать громить голограммный бар и пойдет громить настоящий. |
| Local students and youths who had congregated to pay their last respects in Abepua near Jayapura airport had defied calls from the security units to observe law and order and had started to smash cars and set buildings on fire. | Местные студенты и молодежь, собравшиеся для того, чтобы отдать ему последнюю дань уважения в Абепуа, в районе аэропорта Джайапура, не обращая внимания на призывы подразделений сил безопасности соблюдать законность и порядок, начали громить автомобили и поджигать здания. |
| She dances suggestively for him, while he tries to grasp for the telephone at the bedside, only to have Pink smash his kneecaps with a golf club (a direct imitation of one of the scenes from the aforementioned movie Misery). | Она откровенно танцует рядом с ним, пока он пытается дотянуться до телефона у постели, и получает за это от Pink удар по коленям клюшкой для гольфа (прямое копирование одной из сцен с вышеупомянутого фильма Мизери). |
| Centre Court, a high lob, smash. | Главный корт... мяч... удар. |
| Gemma, you have the number one backhand smash in the world. | Джемма, у тебя лучший удар слева в мире. |
| They also conclude that an empty bottle smash will do more damage, but is this really possible? | Они также делают вывод, что удар пустой бутылкой более опасен, но так ли это? |
| If something as big as this were to smash into Earth... | Удар астероида таких размеров... разрушит весь мир. |
| You shouldn't be moving ANY locks while I'm trying to smash this machine. | А вот не надо снимать никаких сетей, когда я пытаюсь раздолбать эту машину. |
| I wish I could smash this thing. | Как бы мне хотелось раздолбать ее. |
| I sometimes think we should get all our phones and computers and smash 'em up for all the good they do. | Иногда думаю, хорошо было бы собрать все наши телефоны и компьютеры, и раздолбать их за всё хорошее. |
| CIM is the basis for most of the other DMTF standards (e.g. WBEM or SMASH). | На CIM основаны либо используют большинство остальных стандартов DMTF (так как WBEM или SMASH). |
| The track was produced by Syk Sense, Tunji Ige, and Chris McClenney, with additional production from Smash David, Alfredo Gonzalez, and Taz Taylor. | Трек был спродюсирован Syk Sense, Tunji Ige и Chris McClenney, с несколькими дополнительными продюсерами (Smash David, Alfredo Gonzalez и Taz Taylor). |
| It is also part of the Xbox 360 game Guitar Hero II via download through Xbox Live, along with Guitar Hero: Smash Hits on various consoles. | Он также стал частью игры Guitar Hero II для Xbox 360 и Guitar Hero: Smash Hits для различных консолей. |
| The Genesis/Mega Drive version was later released in other compilations - Sega Smash Pack, Sega Genesis Collection, Sonic's Ultimate Genesis Collection. | Версия игры для Mega Drive/Genesis присутствует в сборниках Sega Smash Pack, Sonic Mega Collection и Sonic's Ultimate Genesis Collection. |
| It was originally released as a single credited to Frankie Valli as a solo artist in 1965 on the Smash label, but was more successful when recorded by The Walker Brothers in 1966. | Песня изначально была выпущена как сингл американского поп-певца Фрэнки Валли в 1965 году на лейбле Smash Records, но наибольший успех имела в исполнении группы The Walker Brothers в 1966. |
| Are you stuck taking messages for Smash all the time? | Ты посылала сообщения для Смэша все это время? |
| How do you feel about Smash and Noelle? | Что вы думаете по поводу Смэша и Ноэлль? |
| Can't get it done without Smash. | Без Смэша ничего не выйдет. |
| Smash train is pulling out the station. | Поезд Смэша отправляется со станции. |
| We have Tim Riggins stepping in the Smash Williams crucial role of tailback. | Теперь Тим Риггинс будет играть на месте Смэша Уильямса. |
| The Smash talking in the locker room. | Смеш говорил в раздевалке. |
| Smash, this is the way we roll 24/7! | Смеш, вот так мы и отдыхаем 24 часа в сутки, 7 дней в неделю! |