I'll bet you this was used to smash the snow globe. | Готов поспорить, что его использовали чтобы разбить шар. |
Keep your promise to the Emperor, then smash Asano. | Держите обещание императора, затем разбить Асано. |
If we went through the ice, our only chance of escape would be to smash the glass. | Если мы провалимся, единственный шанс выбраться - разбить стекло. |
I'm going to smash your head! | Я собираюсь разбить твою голову! |
You get to smash the team's game pieces? | Разбить фигурки другой команды? |
The problem remains your team imploded in last year's playoffs when Smash Williams hurt his knee. | Проблема в том, что ваша команда проиграла в плей-офф в прошлом году, когда Смэш Уильямс получил травму колена. |
If you have a star like Smash, you build a team around him. | Если у тебя есть такая звезда, как Смэш, ты строишь команду вокруг него. Точка. |
I wish that were true, Smash. | Я хочу, чтобы это было так, Смэш. |
I've just been told I'm not Smash Williams either. | Мне тоже только что сказали, что я больше не Смэш Уильямс. |
Smash is a part of this team. | Смэш - часть команды. |
He freed prisoners, taught us to smash the machines to scrap. | Он освободил пленников... научил нас разбивать машины в хлам. |
The electrons would smash into the protons and scatter off through tubes to be picked up by huge detectors that filled the hall outside. | Электроны будут разбивать протоны, и осколки, вылетающие через трубу будут фиксироваться огромными детекторами стоящими в зале снаружи. |
Do you know how expensive that car is and you want to smash it? | Вы вообще знаете, сколько она стоит, чтобы её разбивать? |
Why smash a car window? | Зачем разбивать окно машины? |
Like in the original games, Crash uses spinning and jumping techniques to defeat enemies, smash crates, and collect items such as Wumpa Fruits, extra lives and protective Aku Aku masks. | Как и в оригинальных играх, Крэш может использовать техники раскрутки или прыжков для того чтобы побеждать противников, разбивать ящики, преодолевать препятствия и собирать такие вещи как фрукты Вумпа, дополнительные жизни и маски Аку-Аку, которые защищают его. |
We'll have to go smash it on the ground. | Нам придется раздавить их на земле. |
I don't want to smash you, but I kind of want to get in. | Не хочу тебя раздавить, но залезть хочется. |
I say... how can you smash my tangerines without compensating me? | Как ты можешь - раздавить мои мандарины и уехать, не заплатив? |
Your top snout, the one that you said would "smash Simon Neary's poxy crime ring once and for all." | С твоим лучшим осведомителем, который, по твоим словам, позволит "раздавить жалку группировку Саймона Нири раз и навсегда" |
I can't wait to use it to smash your skull in. | Не могу дождать раздавить ею твой череп. |
Thinks the number online is a smash. | Он думает что это он-лайн номер - это успех. |
This Dino Prom theme was a smash. | Эта тема динозавров на выпускном имела огромный успех. |
I think we have another smash on our hands. | Кажется, нас ждет еще один успех. |
We have another smash here. | Кажется, нас ждет еще один успех. |
They're going to sing Smash. | Они будут петь "Успех". |
The attackers defaced the Embassy entrance with paint and attempted to smash the main door. | Нападающие облили краской вход в здание посольства и попытались сломать основную дверь. |
I asked him to smash the door to the bathroom. | Я попросила его сломать дверь в ванную. |
You have to smash the dam to flood the town and save Francine and the kids. | Тебе нужно сломать дамбу и затопить город, а также спасти Франсин и детей. |
She'll just know how to smash them down. | Ты узнаешь как их сломать. |
We could smash a window, or break a lock, or hit a man over the head with it. | Мы можем разбить окно, или сломать дверной замок, или ударить кого-нибудь этим по голове. |
You think I don't want to smash things? | Ты думаешь мне не хочется ломать вещи? |
I want to go and smash things with hammers! | Я хочу ломать молотком разные вещи! |
To smash in their windows and kick in their doors | Чтобы окна их бить и двери ломать |
Actually, now that we're all safe, you don't need to smash the - | Вообще, когда мы в безопасности, тебе не нужно ломать... |
Now, let's smash this dam. | Теперь давай ломать дамбу. |
So I took the champagne bottle, and I swung it to smash the jars, but she lunged out in front to protect them. | Так что я взял бутылку шампанского, и замахнулся, чтобы разгромить банки, но она бросилась вперед, чтобы защитить их. |
Also, in 1973, Mystique returns to the mansion to get treatment for her wound as a cover for her real agenda to smash Cerebro, preventing Xavier from finding her again. | Кроме того, в 1973 году Мистик возвращается в особняк, чтобы получить лечение для своей раны в качестве прикрытия для своей реальной повестки, чтобы разгромить Церебро, не позволяя Ксавьеру снова найти её. |
We must smash them. | Мы должны разгромить их. |
What is required to put an end to the danger hovering over our country, and what measures must be taken to smash the enemy? | Что требуется для того, чтобы ликвидировать опасность, нависшую над нашей Родиной, и какие меры нужно принять для того, чтобы разгромить врага? |
I'm fresh out of the country-side but your answer could make me smash down a house or two like yours with my fist. | Хотя я родом из деревни, но такое поведение... может заставить меня разгромить такие лавки своими кулаками. |
He likes to sneak out of our house with a hammer and smash the neighbor's landscaping lights. | Он любит улизнуть из нашего дома с молотком и громить соседскую подсветку газонов. |
What's strong enough to smash ships but still fears the sun? | Что достаточно сильно чтобы громить корабли но по-прежнему боится солнца? |
And, as a result, Kiev was overrun by armed men who began to smash home, religious institutions, temples, began to suffer completely innocent people. | И, как результат, Киев был наводнён вооруженными людьми, которые начали громить дома, культовые учреждения, храмы, начали страдать абсолютно невинные люди». |
Some day he may get tired of smashing up a holosuite bar and come down and smash up a real one. | Когда нибудь он может устать громить голограммный бар и пойдет громить настоящий. |
Local students and youths who had congregated to pay their last respects in Abepua near Jayapura airport had defied calls from the security units to observe law and order and had started to smash cars and set buildings on fire. | Местные студенты и молодежь, собравшиеся для того, чтобы отдать ему последнюю дань уважения в Абепуа, в районе аэропорта Джайапура, не обращая внимания на призывы подразделений сил безопасности соблюдать законность и порядок, начали громить автомобили и поджигать здания. |
She dances suggestively for him, while he tries to grasp for the telephone at the bedside, only to have Pink smash his kneecaps with a golf club (a direct imitation of one of the scenes from the aforementioned movie Misery). | Она откровенно танцует рядом с ним, пока он пытается дотянуться до телефона у постели, и получает за это от Pink удар по коленям клюшкой для гольфа (прямое копирование одной из сцен с вышеупомянутого фильма Мизери). |
His styling is from another planet, the music is a smash! | Его стиль - как с другой планеты, а музыка - как удар! |
Centre Court, a high lob, smash. | Главный корт... мяч... удар. |
A smash. that's volleyball! | Удар по мячу... Это волейбол! |
They also conclude that an empty bottle smash will do more damage, but is this really possible? | Они также делают вывод, что удар пустой бутылкой более опасен, но так ли это? |
You shouldn't be moving ANY locks while I'm trying to smash this machine. | А вот не надо снимать никаких сетей, когда я пытаюсь раздолбать эту машину. |
I wish I could smash this thing. | Как бы мне хотелось раздолбать ее. |
I sometimes think we should get all our phones and computers and smash 'em up for all the good they do. | Иногда думаю, хорошо было бы собрать все наши телефоны и компьютеры, и раздолбать их за всё хорошее. |
It appeared one more time in Guitar Hero Smash Hits. | Позже, эта запись вошла в состав игры Guitar Hero Smash Hits. |
He worked on the original arcade version of Smash TV (1990) prior to the success of Mortal Kombat in 1992. | Он работал над продолжением аркадной версии Smash TV, прежде чем в 1991 году добился успеха с Mortal Kombat. |
The track was produced by Syk Sense, Tunji Ige, and Chris McClenney, with additional production from Smash David, Alfredo Gonzalez, and Taz Taylor. | Трек был спродюсирован Syk Sense, Tunji Ige и Chris McClenney, с несколькими дополнительными продюсерами (Smash David, Alfredo Gonzalez и Taz Taylor). |
His Tekken 3 incarnation is a bonus character available in Anna Kournikova's Smash Court Tennis for the PlayStation and his Tekken 3 "energy sword" is one of the game's unlockable secret tennis racquets. | Например, он в своем костюме из Tekken 3 появлялся как бонусный персонаж в игре Anna Kournikova's Smash Court Tennis для PlayStation, а его «энергетический меч» является одной из открываемых ракеток. |
It was originally released as a single credited to Frankie Valli as a solo artist in 1965 on the Smash label, but was more successful when recorded by The Walker Brothers in 1966. | Песня изначально была выпущена как сингл американского поп-певца Фрэнки Валли в 1965 году на лейбле Smash Records, но наибольший успех имела в исполнении группы The Walker Brothers в 1966. |
The district board has suspended Smash Williams for the remainder of the season. | Окружная комиссия отстранила Смэша Уильямса от игры до конца сезона. |
Are you stuck taking messages for Smash all the time? | Ты посылала сообщения для Смэша все это время? |
Smash train is pulling out the station. | Поезд Смэша отправляется со станции. |
Smash is suspended for three games. | Смэша отстранили на три игры. |
With Smash suspended, it's hard to envision how these Panthers can make it through the next three games to make the playoffs. | После отстранения Смэша сложно представить, как Пантеры продержаться три оставшиеся игры, чтоб попасть в плей-офф. |
The Smash talking in the locker room. | Смеш говорил в раздевалке. |
Smash, this is the way we roll 24/7! | Смеш, вот так мы и отдыхаем 24 часа в сутки, 7 дней в неделю! |