As long as you want to smash bones into dust while people cry. | До тех пор, пока вы хотите разбить кости в пыль, и заставить людей плакать. |
Sometimes, I want to smash it with a hammer. | Иногда мне хочется разбить его молотком вдребезги. |
I don't know, but if the mirror's a source, I say we find it and smash it. | Не знаю, но если зеркало является источником, надо найти его и разбить. |
Build Mantrid a hammer to smash yourself into useless bits. | Возьми молоток, чтобы разбить себя в бесполезные части |
So, smash the window, break the steering wheel lock by turning the wheel in opposing directions. | Итак... разбить окно, сломать замок на рулевом колесе, вращая его в разные стороны. |
But we all saw what happened which was Smash Williams got injured. | Но мы все видели, как получилось, что Смэш получил травму. |
The problem remains your team imploded in last year's playoffs when Smash Williams hurt his knee. | Проблема в том, что ваша команда проиграла в плей-офф в прошлом году, когда Смэш Уильямс получил травму колена. |
Smash is a part of this team. | Смэш - часть команды. |
Good catch, Smash! | Хорошо поймал, Смэш. |
Smash, an Aggie. | Смэш в "Агги". |
Some may even scream when you smash them. | Кто-то может даже закричать когда ты их будешь разбивать их. |
Does he like to smash things? Yes. | Любит ли он разбивать вещи: да. |
He likes to sneak out of the house with a hammer and smash the neighbors landscaping lights. | Любит прокрадываться с молотком и разбивать соседские фонари. |
The electrons would smash into the protons and scatter off through tubes to be picked up by huge detectors that filled the hall outside. | Электроны будут разбивать протоны, и осколки, вылетающие через трубу будут фиксироваться огромными детекторами стоящими в зале снаружи. |
Do you know how expensive that car is and you want to smash it? | Вы вообще знаете, сколько она стоит, чтобы её разбивать? |
I don't want to smash you, but I kind of want to get in. | Не хочу тебя раздавить, но залезть хочется. |
I say... how can you smash my tangerines without compensating me? | Как ты можешь - раздавить мои мандарины и уехать, не заплатив? |
Try not to smash it. | Попробуй не раздавить его. |
However, when roused by conflict, Tauren are implacable enemies who will use every ounce of their strength to smash their enemies under hoof. | Однако, разбуженные конфликтом, таурены становятся неумолимыми врагами, использующими каждый гран своей силы, чтобы раздавить противника могучими копытами. |
Revolution had broken out, her diplomats sued for peace while Tomainia's army fought on, confident its war machine would smash the enemy's lines, | В тылу назревала революция, дипломаты добивались мира, в то время как армия ещё билась на фронтах, уверенная в своей непобедимости, готовая раздавить линии противника. |
In 1944, he co-starred with Jackie Gleason in the musical Follow the Girls, a smash hit that ran for 888 performances. | В 1944 году Джеральдин стала играть в мюзикле «Следуй за девушками», который имел на Бродвее большой успех, выдержав за два года 888 представлений. |
All-time smash end of first week. | Огромный успех с первой недели проката. |
I'd say it's a smash hit. | Я бы сказал, это несомненный успех! |
'Cause that's got smash hit written all over it. | Потому что его ждет оглушительный успех. |
"The Jazz Singer, All-time smash in the first week." | Первое звуковое кино 'Певец джаза' . Полный успех в первую же неделю |
I asked him to smash the door to the bathroom. | Я попросила его сломать дверь в ванную. |
You have to smash the dam to flood the town and save Francine and the kids. | Тебе нужно сломать дамбу и затопить город, а также спасти Франсин и детей. |
You're just dying to smash something, aren't you? | Вы прямо-таки умираете от желания что-нибудь сломать, да? |
She'll just know how to smash them down. | Ты узнаешь как их сломать. |
Our job is to smash or marginally disrupt organized crime in this city by enhanced cooperation with the FBI represented here today by Agent Frank Lazio. | Наша работа заключается в том, чтобы разрушить или... слегка сломать... городскую организованную преступность путем активного сотрудничества с ФБР, которое сегодня здесь представлено Агентом Фрэнком Лазио. |
Doctor says I'm supposed to smash stuff when I get worked up. | Врач говорит, я должен ломать вещи, когда становлюсь раздраженным. |
You think I don't want to smash things? | Ты думаешь мне не хочется ломать вещи? |
I want to go and smash things with hammers! | Я хочу ломать молотком разные вещи! |
You'll just know how to smash them down. | Зачем строить стены, если вы умеете их ломать. |
To smash in their windows and kick in their doors | Чтобы окна их бить и двери ломать |
So I took the champagne bottle, and I swung it to smash the jars, but she lunged out in front to protect them. | Так что я взял бутылку шампанского, и замахнулся, чтобы разгромить банки, но она бросилась вперед, чтобы защитить их. |
Also, in 1973, Mystique returns to the mansion to get treatment for her wound as a cover for her real agenda to smash Cerebro, preventing Xavier from finding her again. | Кроме того, в 1973 году Мистик возвращается в особняк, чтобы получить лечение для своей раны в качестве прикрытия для своей реальной повестки, чтобы разгромить Церебро, не позволяя Ксавьеру снова найти её. |
We must smash them. | Мы должны разгромить их. |
What is required to put an end to the danger hovering over our country, and what measures must be taken to smash the enemy? | Что требуется для того, чтобы ликвидировать опасность, нависшую над нашей Родиной, и какие меры нужно принять для того, чтобы разгромить врага? |
I'm fresh out of the country-side but your answer could make me smash down a house or two like yours with my fist. | Хотя я родом из деревни, но такое поведение... может заставить меня разгромить такие лавки своими кулаками. |
He likes to sneak out of our house with a hammer and smash the neighbor's landscaping lights. | Он любит улизнуть из нашего дома с молотком и громить соседскую подсветку газонов. |
What's strong enough to smash ships but still fears the sun? | Что достаточно сильно чтобы громить корабли но по-прежнему боится солнца? |
And, as a result, Kiev was overrun by armed men who began to smash home, religious institutions, temples, began to suffer completely innocent people. | И, как результат, Киев был наводнён вооруженными людьми, которые начали громить дома, культовые учреждения, храмы, начали страдать абсолютно невинные люди». |
Some day he may get tired of smashing up a holosuite bar and come down and smash up a real one. | Когда нибудь он может устать громить голограммный бар и пойдет громить настоящий. |
Local students and youths who had congregated to pay their last respects in Abepua near Jayapura airport had defied calls from the security units to observe law and order and had started to smash cars and set buildings on fire. | Местные студенты и молодежь, собравшиеся для того, чтобы отдать ему последнюю дань уважения в Абепуа, в районе аэропорта Джайапура, не обращая внимания на призывы подразделений сил безопасности соблюдать законность и порядок, начали громить автомобили и поджигать здания. |
She dances suggestively for him, while he tries to grasp for the telephone at the bedside, only to have Pink smash his kneecaps with a golf club (a direct imitation of one of the scenes from the aforementioned movie Misery). | Она откровенно танцует рядом с ним, пока он пытается дотянуться до телефона у постели, и получает за это от Pink удар по коленям клюшкой для гольфа (прямое копирование одной из сцен с вышеупомянутого фильма Мизери). |
Centre Court, a high lob, smash. | Главный корт... мяч... удар. |
A smash. that's volleyball! | Удар по мячу... Это волейбол! |
Hello, smash, crash, bang... Blip. | Привет, шум, треск, удар... вспышка |
If something as big as this were to smash into Earth... | Удар астероида таких размеров... разрушит весь мир. |
You shouldn't be moving ANY locks while I'm trying to smash this machine. | А вот не надо снимать никаких сетей, когда я пытаюсь раздолбать эту машину. |
I wish I could smash this thing. | Как бы мне хотелось раздолбать ее. |
I sometimes think we should get all our phones and computers and smash 'em up for all the good they do. | Иногда думаю, хорошо было бы собрать все наши телефоны и компьютеры, и раздолбать их за всё хорошее. |
The Gift of Rock is a Christmas album released by Smash Mouth in December 2005. | The Gift Of Rock - рождественский альбом американской рок-группы Smash Mouth, выпущенный в декабре 2005 года. |
In November 2002, Lasgo won the Smash Hits award for Best Dance Act of the Year 2002 in the UK. | В ноябре 2002 года Lasgo выиграл Smash Hits - награду Best Dance Act jf the Year 2002 в Великобритании. |
Smash Hits' famous "Bandwatch" section provided a close watch on the status of the single, and the first piece of news it gave was that one of the songs was to have a cartoon-based video. | В известном разделе журнала Smash Hits «Bandwatch» подробно следили за состоянием сингла, и первые новости, которые появились в разделе, были о том, что на одну из песен выйдет мультипликационный клип. |
Ian Cranna of Smash Hits described it as "looser, more exploratory than before" in nature, and noted its "unflinching lyrical honesty". | Иэн Кранна из Smash Hits (англ.)русск. описал альбом как «более свободный, более исследовательский, чем раньше» по своей природе, и назвал его «решительной лирической честностью». |
It was originally released as a single credited to Frankie Valli as a solo artist in 1965 on the Smash label, but was more successful when recorded by The Walker Brothers in 1966. | Песня изначально была выпущена как сингл американского поп-певца Фрэнки Валли в 1965 году на лейбле Smash Records, но наибольший успех имела в исполнении группы The Walker Brothers в 1966. |
First string, I want Brooks and Westin in for Smash and Saracen. | Во-первых, я хочу, чтобы Брукс и Вестин заменили Сарасэна и Смэша. |
It seems like she's real worried about Smash, about this girlfriend of his, she thinks is a bad influence. | Было похоже, что она на самом деле волнуется за Смэша, из-за его девушки, она думает, что та на него плохо влияет. |
Can't get it done without Smash. | Без Смэша ничего не выйдет. |
The Smash got other business. | У Смэша есть другие дела. |
Smash is off the team. | Смэша выперли из команды. |
The Smash talking in the locker room. | Смеш говорил в раздевалке. |
Smash, this is the way we roll 24/7! | Смеш, вот так мы и отдыхаем 24 часа в сутки, 7 дней в неделю! |