Английский - русский
Перевод слова Smash

Перевод smash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разбить (примеров 76)
He tried to smash some guy's head in with a cinder block. Он пытался разбить одному парню голову о стену.
I would like to smash your head and put some kindness inside! Я бы хотела разбить твою голову и вложить туда хоть немного доброты!
Why, so you can smash that too? А что, ты и его хочешь разбить?
Do l smash the mirror? Может, разбить зеркало?
No. Smash the glass, smash the time windows. Нет, если разбить стекло, разобьётся и временное окно, пути назад не будет.
Больше примеров...
Смэш (примеров 30)
I have you also, smash 11. Я вас тоже, Смэш 11.
4-4 Smash when I go a-gap... 4-4 Смэш, когда я иду на прорыв...
Good game, Smash. Хорошая игра, Смэш.
Santa FastWater, Smash (Sharm FastWater) and Samba (Samba FastWater) have passed exams and got "Dog in City - II" certificates. Санта (Santa FastWater), Смэш (Sharm FastWater) и Самба (Samba FastWater) прошли курс дрессировки "Собака в городе-II", успешно сдали экзамен и получили дипломы.
In the summer of the same year, Total Chaos visited Europe for the first time, with a new lead guitarist, Shawn Smash, playing in Germany for the Chaos Days festival, well known for the often violent environment. Летом того же года коллектив посетил Европу, где к группе новый ведущий гитарист, Шон Смэш, когда Total Chaos играли в Германии на фестивале в поддержку борьбы с загрязнением окружающей среды.
Больше примеров...
Разбивать (примеров 12)
Some may even scream when you smash them. Кто-то может даже закричать когда ты их будешь разбивать их.
I do like to smash things. Я действительно люблю разбивать разные вещи.
He likes to sneak out of the house with a hammer and smash the neighbors landscaping lights. Любит прокрадываться с молотком и разбивать соседские фонари.
So what do we smash first? Что будем разбивать в первую очередь?
Like in the original games, Crash uses spinning and jumping techniques to defeat enemies, smash crates, and collect items such as Wumpa Fruits, extra lives and protective Aku Aku masks. Как и в оригинальных играх, Крэш может использовать техники раскрутки или прыжков для того чтобы побеждать противников, разбивать ящики, преодолевать препятствия и собирать такие вещи как фрукты Вумпа, дополнительные жизни и маски Аку-Аку, которые защищают его.
Больше примеров...
Раздавить (примеров 10)
For this indignity, I should smash you. За все эти унижения мне надо было раздавить тебя.
I'm going to find them and rip their heads off and smash them together like two disgusting melons and... Я собираюсь найти их и оторвать им головы и раздавить их друг об друга, как две отвратительные дыни, и...
Try not to smash it. Попробуй не раздавить его.
Revolution had broken out, her diplomats sued for peace while Tomainia's army fought on, confident its war machine would smash the enemy's lines, В тылу назревала революция, дипломаты добивались мира, в то время как армия ещё билась на фронтах, уверенная в своей непобедимости, готовая раздавить линии противника.
I can't wait to use it to smash your skull in. Не могу дождать раздавить ею твой череп.
Больше примеров...
Успех (примеров 23)
This Dino Prom theme was a smash. Эта тема динозавров на выпускном имела огромный успех.
It will be a smash hit! Это будет настоящий успех!
R.F., it's a real smash. Р.Ф., это настоящий успех!
In 1944, he co-starred with Jackie Gleason in the musical Follow the Girls, a smash hit that ran for 888 performances. В 1944 году Джеральдин стала играть в мюзикле «Следуй за девушками», который имел на Бродвее большой успех, выдержав за два года 888 представлений.
It was originally released as a single credited to Frankie Valli as a solo artist in 1965 on the Smash label, but was more successful when recorded by The Walker Brothers in 1966. Песня изначально была выпущена как сингл американского поп-певца Фрэнки Валли в 1965 году на лейбле Smash Records, но наибольший успех имела в исполнении группы The Walker Brothers в 1966.
Больше примеров...
Сломать (примеров 11)
I could smash her birdhouse again. Я могу ещё раз сломать её скворечник.
And would you smash your knife before starting that war? А вы готовы сломать свои ножи перед этой войной?
You have to smash the dam to flood the town and save Francine and the kids. Тебе нужно сломать дамбу и затопить город, а также спасти Франсин и детей.
You're just dying to smash something, aren't you? Вы прямо-таки умираете от желания что-нибудь сломать, да?
She'll just know how to smash them down. Ты узнаешь как их сломать.
Больше примеров...
Ломать (примеров 7)
Doctor says I'm supposed to smash stuff when I get worked up. Врач говорит, я должен ломать вещи, когда становлюсь раздраженным.
You think I don't want to smash things? Ты думаешь мне не хочется ломать вещи?
You'll just know how to smash them down. Зачем строить стены, если вы умеете их ломать.
To smash in their windows and kick in their doors Чтобы окна их бить и двери ломать
Actually, now that we're all safe, you don't need to smash the - Вообще, когда мы в безопасности, тебе не нужно ломать...
Больше примеров...
Разгромить (примеров 6)
At the approaches to Berlin, we have to smash four German armies, no less than a million soldiers. Нам предстоит разгромить на подступах к Берлину 4 немецких армии - не менее 1,000,000 солдат.
So I took the champagne bottle, and I swung it to smash the jars, but she lunged out in front to protect them. Так что я взял бутылку шампанского, и замахнулся, чтобы разгромить банки, но она бросилась вперед, чтобы защитить их.
Also, in 1973, Mystique returns to the mansion to get treatment for her wound as a cover for her real agenda to smash Cerebro, preventing Xavier from finding her again. Кроме того, в 1973 году Мистик возвращается в особняк, чтобы получить лечение для своей раны в качестве прикрытия для своей реальной повестки, чтобы разгромить Церебро, не позволяя Ксавьеру снова найти её.
We must smash them. Мы должны разгромить их.
I'm fresh out of the country-side but your answer could make me smash down a house or two like yours with my fist. Хотя я родом из деревни, но такое поведение... может заставить меня разгромить такие лавки своими кулаками.
Больше примеров...
Громить (примеров 5)
He likes to sneak out of our house with a hammer and smash the neighbor's landscaping lights. Он любит улизнуть из нашего дома с молотком и громить соседскую подсветку газонов.
What's strong enough to smash ships but still fears the sun? Что достаточно сильно чтобы громить корабли но по-прежнему боится солнца?
And, as a result, Kiev was overrun by armed men who began to smash home, religious institutions, temples, began to suffer completely innocent people. И, как результат, Киев был наводнён вооруженными людьми, которые начали громить дома, культовые учреждения, храмы, начали страдать абсолютно невинные люди».
Some day he may get tired of smashing up a holosuite bar and come down and smash up a real one. Когда нибудь он может устать громить голограммный бар и пойдет громить настоящий.
Local students and youths who had congregated to pay their last respects in Abepua near Jayapura airport had defied calls from the security units to observe law and order and had started to smash cars and set buildings on fire. Местные студенты и молодежь, собравшиеся для того, чтобы отдать ему последнюю дань уважения в Абепуа, в районе аэропорта Джайапура, не обращая внимания на призывы подразделений сил безопасности соблюдать законность и порядок, начали громить автомобили и поджигать здания.
Больше примеров...
Удар (примеров 9)
His styling is from another planet, the music is a smash! Его стиль - как с другой планеты, а музыка - как удар!
I was in the kitchen making dinner, and I heard a smash, and then I came out, and he... he was reaching inside, trying to unlock the door, so I just... grabbed scissors and started stabbing at his hand. Я была на кухне, готовила ужин и услышала удар тогда я вышла, и он... он хотел попасть внутрь, пытался отомкнуть дверь и тогда я... схватила ножницы и начала бить его руку.
A smash. that's volleyball! Удар по мячу... Это волейбол!
Hello, smash, crash, bang... Blip. Привет, шум, треск, удар... вспышка
They also conclude that an empty bottle smash will do more damage, but is this really possible? Они также делают вывод, что удар пустой бутылкой более опасен, но так ли это?
Больше примеров...
Раздолбать (примеров 3)
You shouldn't be moving ANY locks while I'm trying to smash this machine. А вот не надо снимать никаких сетей, когда я пытаюсь раздолбать эту машину.
I wish I could smash this thing. Как бы мне хотелось раздолбать ее.
I sometimes think we should get all our phones and computers and smash 'em up for all the good they do. Иногда думаю, хорошо было бы собрать все наши телефоны и компьютеры, и раздолбать их за всё хорошее.
Больше примеров...
Smash (примеров 33)
L'autre... was even elected best album of 1991 by the readers of Smash hits. L'Autre... был даже выбран лучшим альбомом 1991 года читателями Smash Hits.
Smash Mouth's fifth studio album, originally to be titled Old Habits, was recorded in 2005 and expected to be released in early 2006. Ожидалось, что пятый альбом Smash Mouth под названием Old Habits должен выйти в начале 2006 года.
He worked on the original arcade version of Smash TV (1990) prior to the success of Mortal Kombat in 1992. Он работал над продолжением аркадной версии Smash TV, прежде чем в 1991 году добился успеха с Mortal Kombat.
Streets of Rage 2 was collected in the Sega Smash Pack for Sega's final home console the Dreamcast. Коллекция Streets of Rage 2 вошла в коллекцию видеоигр Sega Smash Pack для домашней видеоприставки Sega Dreamcast.
Mobile Fidelity Sound Lab subsequently released a special single-disc edition of the album in 1990, featuring an alternate take of "Eyesight to the Blind" and a low volume extensive break on the glass in "Smash The Mirror". Впоследствии, лейбл Mobile Fidelity Sound Lab (англ.)русск. выпустил специальное однодисковое издание альбома - в 1990 году, включающее альтернативный вариант композиции «Eyesight to the Blind» и более тихие звуки разбивающегося стекла в песне «Smash The Mirror».
Больше примеров...
Смэша (примеров 12)
The district board has suspended Smash Williams for the remainder of the season. Окружная комиссия отстранила Смэша Уильямса от игры до конца сезона.
Are you stuck taking messages for Smash all the time? Ты посылала сообщения для Смэша все это время?
How do you feel about Smash and Noelle? Что вы думаете по поводу Смэша и Ноэлль?
It seems like she's real worried about Smash, about this girlfriend of his, she thinks is a bad influence. Было похоже, что она на самом деле волнуется за Смэша, из-за его девушки, она думает, что та на него плохо влияет.
We have Tim Riggins stepping in the Smash Williams crucial role of tailback. Теперь Тим Риггинс будет играть на месте Смэша Уильямса.
Больше примеров...
Смеш (примеров 2)
The Smash talking in the locker room. Смеш говорил в раздевалке.
Smash, this is the way we roll 24/7! Смеш, вот так мы и отдыхаем 24 часа в сутки, 7 дней в неделю!
Больше примеров...