Английский - русский
Перевод слова Smash

Перевод smash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разбить (примеров 76)
Because I wanted to smash your face. Потому что я хотела разбить вам лицо!
If you are stolen, smash your phone by throwing it on the wall (I've done it with a T610) or your dog eat it, does not matter. Если вы были украдены, разбить свой телефон, бросив его на стене (я делал это с T610) или ваша собака ест его, не имеет значения.
All smash, no grab. Все разбить, никаких захватов.
I am going to smash your head! Я собираюсь разбить Вам голову!
If you want to smash things, smash your head against the wall Если ты хочешь что-то разбить, то разбей свою голову об стену.
Больше примеров...
Смэш (примеров 30)
I wish that were true, Smash. Я хочу, чтобы это было так, Смэш.
I mean, you see what Smash Williams is doing this year over at AM. В смысле, вы знаете, что Смэш Уильямс проводит этот год в АМ.
Good game, Smash. Хорошая игра, Смэш.
Smash, an Aggie. Смэш в "Агги".
Smash 11, this is control. Смэш 11, это Центр.
Больше примеров...
Разбивать (примеров 12)
I do like to smash things. Я действительно люблю разбивать разные вещи.
He freed prisoners, taught us to smash the machines to scrap. Он освободил пленников... научил нас разбивать машины в хлам.
He likes to sneak out of the house with a hammer and smash the neighbors landscaping lights. Любит прокрадываться с молотком и разбивать соседские фонари.
Why smash a car window? Зачем разбивать окно машины?
How often does somebody smash things? I'm rusty. Как часто кому-нибудь приходится разбивать вещи?
Больше примеров...
Раздавить (примеров 10)
For this indignity, I should smash you. За все эти унижения мне надо было раздавить тебя.
I say... how can you smash my tangerines without compensating me? Как ты можешь - раздавить мои мандарины и уехать, не заплатив?
Try not to smash it. Попробуй не раздавить его.
Revolution had broken out, her diplomats sued for peace while Tomainia's army fought on, confident its war machine would smash the enemy's lines, В тылу назревала революция, дипломаты добивались мира, в то время как армия ещё билась на фронтах, уверенная в своей непобедимости, готовая раздавить линии противника.
I can't wait to use it to smash your skull in. Не могу дождать раздавить ею твой череп.
Больше примеров...
Успех (примеров 23)
We have another smash on our hands. У нас в руках ещё один успех.
I think we have another smash on our hands. Кажется, нас ждет еще один успех.
It will be a smash hit! Это будет настоящий успех!
R.F., it's a real smash. Мистер Симпсон, огромный успех!
R.F., it's a smash! Р.Ф., это настоящий успех!
Больше примеров...
Сломать (примеров 11)
I could smash her birdhouse again. Я могу ещё раз сломать её скворечник.
I asked him to smash the door to the bathroom. Я попросила его сломать дверь в ванную.
And would you smash your knife before starting that war? А вы готовы сломать свои ножи перед этой войной?
She'll just know how to smash them down. Ты узнаешь как их сломать.
So, smash the window, break the steering wheel lock by turning the wheel in opposing directions. Итак... разбить окно, сломать замок на рулевом колесе, вращая его в разные стороны.
Больше примеров...
Ломать (примеров 7)
Doctor says I'm supposed to smash stuff when I get worked up. Врач говорит, я должен ломать вещи, когда становлюсь раздраженным.
I want to go and smash things with hammers! Я хочу ломать молотком разные вещи!
To smash in their windows and kick in their doors Чтобы окна их бить и двери ломать
Actually, now that we're all safe, you don't need to smash the - Вообще, когда мы в безопасности, тебе не нужно ломать...
Now, let's smash this dam. Теперь давай ломать дамбу.
Больше примеров...
Разгромить (примеров 6)
At the approaches to Berlin, we have to smash four German armies, no less than a million soldiers. Нам предстоит разгромить на подступах к Берлину 4 немецких армии - не менее 1,000,000 солдат.
So I took the champagne bottle, and I swung it to smash the jars, but she lunged out in front to protect them. Так что я взял бутылку шампанского, и замахнулся, чтобы разгромить банки, но она бросилась вперед, чтобы защитить их.
Also, in 1973, Mystique returns to the mansion to get treatment for her wound as a cover for her real agenda to smash Cerebro, preventing Xavier from finding her again. Кроме того, в 1973 году Мистик возвращается в особняк, чтобы получить лечение для своей раны в качестве прикрытия для своей реальной повестки, чтобы разгромить Церебро, не позволяя Ксавьеру снова найти её.
We must smash them. Мы должны разгромить их.
I'm fresh out of the country-side but your answer could make me smash down a house or two like yours with my fist. Хотя я родом из деревни, но такое поведение... может заставить меня разгромить такие лавки своими кулаками.
Больше примеров...
Громить (примеров 5)
He likes to sneak out of our house with a hammer and smash the neighbor's landscaping lights. Он любит улизнуть из нашего дома с молотком и громить соседскую подсветку газонов.
What's strong enough to smash ships but still fears the sun? Что достаточно сильно чтобы громить корабли но по-прежнему боится солнца?
And, as a result, Kiev was overrun by armed men who began to smash home, religious institutions, temples, began to suffer completely innocent people. И, как результат, Киев был наводнён вооруженными людьми, которые начали громить дома, культовые учреждения, храмы, начали страдать абсолютно невинные люди».
Some day he may get tired of smashing up a holosuite bar and come down and smash up a real one. Когда нибудь он может устать громить голограммный бар и пойдет громить настоящий.
Local students and youths who had congregated to pay their last respects in Abepua near Jayapura airport had defied calls from the security units to observe law and order and had started to smash cars and set buildings on fire. Местные студенты и молодежь, собравшиеся для того, чтобы отдать ему последнюю дань уважения в Абепуа, в районе аэропорта Джайапура, не обращая внимания на призывы подразделений сил безопасности соблюдать законность и порядок, начали громить автомобили и поджигать здания.
Больше примеров...
Удар (примеров 9)
I was in the kitchen making dinner, and I heard a smash, and then I came out, and he... he was reaching inside, trying to unlock the door, so I just... grabbed scissors and started stabbing at his hand. Я была на кухне, готовила ужин и услышала удар тогда я вышла, и он... он хотел попасть внутрь, пытался отомкнуть дверь и тогда я... схватила ножницы и начала бить его руку.
A smash. that's volleyball! Удар по мячу... Это волейбол!
Hello, smash, crash, bang... Blip. Привет, шум, треск, удар... вспышка
They also conclude that an empty bottle smash will do more damage, but is this really possible? Они также делают вывод, что удар пустой бутылкой более опасен, но так ли это?
If something as big as this were to smash into Earth... Удар астероида таких размеров... разрушит весь мир.
Больше примеров...
Раздолбать (примеров 3)
You shouldn't be moving ANY locks while I'm trying to smash this machine. А вот не надо снимать никаких сетей, когда я пытаюсь раздолбать эту машину.
I wish I could smash this thing. Как бы мне хотелось раздолбать ее.
I sometimes think we should get all our phones and computers and smash 'em up for all the good they do. Иногда думаю, хорошо было бы собрать все наши телефоны и компьютеры, и раздолбать их за всё хорошее.
Больше примеров...
Smash (примеров 33)
He worked on the original arcade version of Smash TV (1990) prior to the success of Mortal Kombat in 1992. Он работал над продолжением аркадной версии Smash TV, прежде чем в 1991 году добился успеха с Mortal Kombat.
This is exemplified in British tabloid headlines of 'Smash Saddam!' and 'Clobba Slobba!'. Примером этого служат заголовки британских таблоидов «Smash Saddam!» и «Clobba Slobba!».
In the episode "It's a Wonderful Smash," the Agents of S.M.A.S.H. fight Blastaar when he attacks Times Square on Christmas. В эпизоде «It's a Wonderful Smash», агенты Удара сражаются с Бластааром, когда он атакует Таймс-сквер на Рождество.
Smash Hits' famous "Bandwatch" section provided a close watch on the status of the single, and the first piece of news it gave was that one of the songs was to have a cartoon-based video. В известном разделе журнала Smash Hits «Bandwatch» подробно следили за состоянием сингла, и первые новости, которые появились в разделе, были о том, что на одну из песен выйдет мультипликационный клип.
In 1995, she became the youngest ever editor of pop magazine Smash Hits at age 22, producing her first issue in February 1996 covering the breakup of boy-band Take That. В 1995 году Торнтон в возрасте 22 лет стала самым молодым редактором журнала «Smash Hits», в феврале 1996 года выпустив первый в качестве редактора номер журнала, который был посвящён распаду мужской музыкальной группы «Take That».
Больше примеров...
Смэша (примеров 12)
First string, I want Brooks and Westin in for Smash and Saracen. Во-первых, я хочу, чтобы Брукс и Вестин заменили Сарасэна и Смэша.
Are you stuck taking messages for Smash all the time? Ты посылала сообщения для Смэша все это время?
Can't get it done without Smash. Без Смэша ничего не выйдет.
The Smash got other business. У Смэша есть другие дела.
With Smash suspended, it's hard to envision how these Panthers can make it through the next three games to make the playoffs. После отстранения Смэша сложно представить, как Пантеры продержаться три оставшиеся игры, чтоб попасть в плей-офф.
Больше примеров...
Смеш (примеров 2)
The Smash talking in the locker room. Смеш говорил в раздевалке.
Smash, this is the way we roll 24/7! Смеш, вот так мы и отдыхаем 24 часа в сутки, 7 дней в неделю!
Больше примеров...