At the approaches to Berlin, we have to smash four German armies, no less than a million soldiers. |
Нам предстоит разгромить на подступах к Берлину 4 немецких армии - не менее 1,000,000 солдат. |
So I took the champagne bottle, and I swung it to smash the jars, but she lunged out in front to protect them. |
Так что я взял бутылку шампанского, и замахнулся, чтобы разгромить банки, но она бросилась вперед, чтобы защитить их. |
Also, in 1973, Mystique returns to the mansion to get treatment for her wound as a cover for her real agenda to smash Cerebro, preventing Xavier from finding her again. |
Кроме того, в 1973 году Мистик возвращается в особняк, чтобы получить лечение для своей раны в качестве прикрытия для своей реальной повестки, чтобы разгромить Церебро, не позволяя Ксавьеру снова найти её. |
We must smash them. |
Мы должны разгромить их. |
What is required to put an end to the danger hovering over our country, and what measures must be taken to smash the enemy? |
Что требуется для того, чтобы ликвидировать опасность, нависшую над нашей Родиной, и какие меры нужно принять для того, чтобы разгромить врага? |
I'm fresh out of the country-side but your answer could make me smash down a house or two like yours with my fist. |
Хотя я родом из деревни, но такое поведение... может заставить меня разгромить такие лавки своими кулаками. |