Английский - русский
Перевод слова Small-sized
Вариант перевода Небольших

Примеры в контексте "Small-sized - Небольших"

Примеры: Small-sized - Небольших
However, the sector of small-sized and medium-sized mines accounts for at least 25 per cent of mineral production in many countries. Однако во многих странах на долю небольших и средних шахт приходится по крайней мере 25 процентов добычи минеральных ресурсов.
It is well known that such explosions are currently the main sources of the most dangerous small-sized debris. Общеизвестно, что такие взрывы в настоящее время являются основным источником наиболее опасных небольших частиц мусора.
At the same time, working permit regulations are discretionary and discriminate against foreign investors, especially small-sized investors and start-ups. В то же время правила, регулирующие выдачу разрешений на работу, носят дискреционный характер и являются дискриминационными в отношении иностранных инвесторов, особенно небольших и новых предприятий.
Sets for constructing small-sized playing grounds and to sets for playing thereon are also disclosed. Изобретение относится также к комплектам для создания небольших игровых площадок, а также к комплектам для игры на них.
The solid fuels of Greece mainly consist of lignite, while there are some small-sized uneconomic occurrences of hard coal in three areas of the country and peat deposits that have not yet been exploited. Основная часть запасов твердых горючих ископаемых в Греции приходится на лигниты, хотя в трех районах страны имеются несколько небольших неэкономических месторождений каменного угля и торфяных месторождений, которые еще не разрабатывались.
The number of persons engaged in small-sized hotels and restaurants as well as in the real estate sector remained unchanged, although the level of compensation of the former declined by 31 per cent. Численность занятых в небольших гостиницах и на предприятиях общественного питания, а также в секторе недвижимости осталась неизменной, хотя уровень вознаграждения в первом случае снизился на 31%.
The ideals of the Convention are also being publicized when legal aid service are provided for residents of medium- and small-sized cities, as well as farming and fishing communities. Идеалы Конвенции также пропагандируются при предоставлении юридических услуг жителям небольших и средних городов, а также сельскохозяйственных и рыболовецких общин.
The Government is working to change institutional care to small-sized residential care, such as cottage systems or group homes, due to the decrease in the number of needy children in the welfare institutions. С учетом сокращения числа нуждающихся детей, пребывающих в учреждениях социального вспомоществования правительство стремится перейти от институциональной системы ухода за детьми к системе ухода за ними в небольших интернатах, например "домашних" или "районных" интернатах.
With a cooling capacity of 20 to 50 kW, "Baltic" is specially designed to air-condition small-sized buildings, such as minimarkets, fast-food restaurants and petrol stations. При охлаждающей мощности от 20 до 50 кВт, "Baltic" представляет собой особый охлаждающий аппарат для установки на крышах небольших зданий, таких, как минимаркеты, рестораны быстрого питания и бензоколонки.