It shall be prohibited to burn household refuse, sludge, slops and special waste on board. |
Запрещается сжигать хозяйственный мусор, отходы от очистки, стоки и особые отходы на борту. |
The boatmaster shall ensure the separate collection on board and delivery to a reception facility of the waste referred to in article 9.03, paragraph 1 above, such as household refuse, sludge, slops and other special waste. |
З. Судоводитель должен обеспечить сбор на борту и отдельную сдачу в приемное сооружение отходов, указанных в пункте 1 статьи 9.03 выше, таких, как хозяйственный мусор, отходы от очистки, стоки и прочие особые отходы. |
(c) "sludge": residues occurring on board the vessel during the operation of an on-board sewage plant; |
с) "отходы от очистки": отходы, образуемые на борту судна в ходе эксплуатации судовой очистной установки; |
(a-a) "oil" means petroleum in any form, including crude oil, fuel oil, sludge, oil refuse and refined products; |
аа) "нефть" означает нефть в любом виде, включая сырую нефть, мазут, отходы от очистки, нефтяные отходы и продукты нефтепереработки; |