Английский - русский
Перевод слова Sludge

Перевод sludge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шлам (примеров 34)
Of this, more than 375 kg/tonne is slag and approximately 60 - 65 kg/tonne is dust and sludge from flue gas cleaning and scale. Из этого объема более 375 кг/т представляют собой шлак и около 60-65 кг/т - пыль и шлам из систем газоочистки и окалина.
The sludge originating from the process contains metals and other wastes, which for the moment are deposited in abandoned mines, poses an environmental problem; Шлам, образующийся в ходе процесса, содержит металлы и другие отходы, в настоящее время удаляется в заброшенные шахты и представляет собой экологическую проблему.
As a waste strategy, the mercury-contaminated sludge was re-injected into depleted reservoirs, while produced water was treated to remove the mercury and other contaminants before discharge. Согласно стратегии удаления отходов, загрязненный ртутью шлам был вновь закачен в истощенные коллекторы, а пластовая вода подверглась обработке для удаления ртути и других загрязняющих веществ перед сбросом.
By-products and residues from paper-making and related processes include rejects from stock preparation, and sludge from water treatment. Побочные продукты и остатки бумажного производства и соответствующих процессов включают отходы от подготовки исходного сырья, а также шлам водоочистных сооружений.
Ma'am, the dump has a contaminated sludge delivery at 10:15, so we have a very limited window. Мэм, на свалку доставят загрязнённый шлам в 10:15, так что у нас очень узкое временное окно.
Больше примеров...
Осадок (примеров 19)
The latter include wastewater treatment sludge from wet scrubbers of non-ferrous metal smelters. Вторая группа включает осадок после обработки сточных вод из скрубберов заводов по выплавке цветных металлов.
Secondary activated sludge or river water was used as an inoculum. В качестве инокулята использовался вторичный активированный осадок или речная вода.
Therefore sludge contaminated with mercury and destined for destruction needs to be dewatered to about 20 to 35 per cent solids before any thermal treatment. Поэтому осадок, загрязненный ртутью и направленный на уничтожение, должен быть осушен до уровня 20-35 процентов твердого вещества до любой термической обработки.
Cake - Dewatered sludge discharged from a filter press or similar device, usually -containing about 25 to 35 % (m/m) dry solids. Кек - обезвоженный осадок, извлекаемый из фильтр-прессов или аналогичных устройств и обычно содержащий от 25% до 35% твердого вещества.
States and other actors should improve data on wastewater and pollution, inter alia, also covering contamination through sludge and septage; Государства и другие субъекты должны улучшать качество данных о сточных водах и загрязнении окружающей среды, в частности данных, охватывающих вопросы загрязнения через шлам и осадок септик-тенков;
Больше примеров...
Ил (примеров 12)
All the hate, anger and violence of this city is turning into sludge. Вся ненависть, гнев и насилие этого города превращаются в ил.
(a) Activated sludge а) активированный ил;
(b) Acclimated activated sludge (including added soil and sediment materials) in both aerobic and closed vial exposures Ь) адаптированный активированный ил (с дополнительной почвой и осадочными материалами) в аэробных и анаэробных (в закрытом сосуде) условиях;
GE's paying for the dredging of the largest Superfund site in the world - we're dredging it, and it'll probably get shipped off to Pennsylvania or the nearest Third World country, where it will continue to be toxic sludge. Дженерал Электрик платит за добычу из наибольшей на свете области, охваченной проектом Superfund - мы извлекаем ил, который вероятнее всего попадет в Пенсильванию либо ближайшую страну Третьего Мира, где и останется токсичным отходом.
Sludge caused by TDS and by wind-borne particles deposited in the ponds will need to be removed from the evaporation ponds on a regular basis during operations. Осадок и ил, образующиеся в бассейнах из-за высокого количества РТВ и из-за приносимой ветром пыли, следует постоянно удалять из испарительных бассейнов во время их эксплуатации.
Больше примеров...
Грязь (примеров 8)
Charming Heights, and he's dumping the sludge in your backyard. Высотки Чарминга, и он сваливает грязь на ваш двор.
Since no one fixed my sink yet, today instead of coffee we're having pipe sludge. Так как никто не починил мне кран, то сегодня вместо кофе у нас будет трубная грязь.
My job is to clear the pipes and keep the sludge moving. Моя работа - прочищать трубы, чтобы грязь уходила.
I found two other anomalies, when I was searching through the sludge, right? Я нашёл и другие 2 аномалии, когда анализировал грязь.
And with water this murky, you can't see all the sludge in the tub. Теперь тереть не надо, грязь сама сойдет.
Больше примеров...
Сладж (примеров 4)
I'm Sludge, and older than her. Я - Виджет. а я - Сладж, и я старше её.
Mike Williams, a founder of the sludge style and member of Eyehategod, suggests that "the moniker of sludge apparently has to do with the slowness, the dirtiness, the filth and general feel of decadence the tunes convey". Майк Уильямс, основатель стиля сладж и участник Eyehategod, предполагает, что «прозвище сладж, по-видимому, имеет отношение к медлительности, грязи, скверности и общему чувству декаданса, который передают мелодии».
Then we went through a sludge phase. Потом он прошёл очищение через сладж, Теперь это больше дум.
A reborn Sludge Vohaul from Space Quest XII chases Roger through time in an attempt to finally kill him. Так, сначала воскресший в Space Quest XII Сладж Вохаул перемещает Роджера в будущее, чтобы наконец-то свести с ним счёты.
Больше примеров...
Осадка сточных вод (примеров 8)
The legal basis for sludge management and disposal is also addressed. Кроме того, была рассмотрена правовая основа для деятельности по отведению и удалению осадка сточных вод.
The European Directives on urban waste water and on use of sludge in agriculture should serve as guidance. В качестве руководства следует использовать европейские директивы по очистке городских сточных вод и по использованию осадка сточных вод в сельском хозяйстве.
Disposal routes shall minimize the adverse effects on the environment and competent authorities shall ensure that the disposal of sludge from urban wastewater treatment plants is subject to general rules or registration or authorization. При его удалении принимаются меры по сведению к минимуму его негативного воздействия на окружающую среду, а компетентные органы обеспечивают, чтобы на операции по удалению осадка сточных вод, образующегося на установках по очистке коммунально-бытовых сточных вод, распространялось действие общих правил и процедур регистрации или выдачи разрешений.
Many Parties stated that national legislation forbids these practices, in particular on the reuse of sludge; however, the Parties did not report on the disposal of sludge. Многие Стороны заявили о том, что такая практика запрещена национальным законодательством, в частности это касается повторного использования осадка сточных вод; вместе с тем Стороны не представили информацию об удалении осадка сточных вод.
A special statistical survey should be undertaken in order to obtain reliable information on generation of sludge from waste-water treatment. Необходимо провести специальное статистическое обследование с целью получить надежную информацию об образовании осадка сточных вод в ходе их очистки.
Больше примеров...
Отходы от очистки (примеров 4)
It shall be prohibited to burn household refuse, sludge, slops and special waste on board. Запрещается сжигать хозяйственный мусор, отходы от очистки, стоки и особые отходы на борту.
The boatmaster shall ensure the separate collection on board and delivery to a reception facility of the waste referred to in article 9.03, paragraph 1 above, such as household refuse, sludge, slops and other special waste. З. Судоводитель должен обеспечить сбор на борту и отдельную сдачу в приемное сооружение отходов, указанных в пункте 1 статьи 9.03 выше, таких, как хозяйственный мусор, отходы от очистки, стоки и прочие особые отходы.
(c) "sludge": residues occurring on board the vessel during the operation of an on-board sewage plant; с) "отходы от очистки": отходы, образуемые на борту судна в ходе эксплуатации судовой очистной установки;
(a-a) "oil" means petroleum in any form, including crude oil, fuel oil, sludge, oil refuse and refined products; аа) "нефть" означает нефть в любом виде, включая сырую нефть, мазут, отходы от очистки, нефтяные отходы и продукты нефтепереработки;
Больше примеров...