A draft of the necessary legislation, the Cultural Property (Armed Conflicts) Bill, is in a good state of readiness but a slot needs to be found in the legislative programme. |
Соответствующий законопроект под названием «Закон о культурных ценностях» (Вооруженные конфликты) почти готов, однако необходимо найти время в графике для его принятия на законодательном уровне. |
I build someone up from nothing, give them a high-profile slot, normally I get a few years out of them before their egos get completely out of control. |
Я создаю их из ничего, даю им время в прайм-тайм, и обычно получаю отдачу несколько лет, прежде чем их эго полностью выходит из-под контроля. |
Underutilization of conference-servicing resources resulted in some cases from meetings being cancelled too late to schedule another meeting into the time slot, often a sign that planning accuracy could be improved. |
Неполное использование ресурсов на конференционное обслуживание в некоторых случаях было обусловлено слишком поздней отменой заседаний, что не позволяло запланировать на отведенное для них время новые заседания, а это нередко свидетельствует о возможности повышения точности планирования. |
As Mikawa's force retired towards Rabaul, Tanaka's transport convoy, trusting that Henderson Field was now destroyed or heavily damaged, began its run down the slot towards Guadalcanal. |
В то время, как силы Микавы возвращались в Рабаул, транспортный конвой Танаки, уверенного, что Хендерсон-Филд на этот раз разрушен или тяжело повреждён, начал движение по проливу Слот к Гуадалканалу. |
Her second album title It's Not Like We're Trying To Move Mountains was revealed recently during her support slot for Brooklyn's School of Seven Bells in Brisbane. |
Название её второго альбома «It's Not Like We're Trying To Move Mountains» недавно было объявлено во время её слота поддержки для Бруклинской школы семи колоколов в Брисбене. |
Graham did so to ensure that Santana, which he managed at the time, would take their slot at the festival. |
Поступок объясняется тем, что Грэхем хотел увериться в том, что Сантана, которого он продюсировал в то время, выступит на фестивале. |
The slot left vacant by Uzbekistan could be used to discuss the progress report by the working group dealing with procedural matters and the draft general comment on article 4. |
Время, отведенное рассмотрению доклада Узбекистана, можно использовать для обсуждения доклада рабочей группы о ходе работы в связи с процедурными вопросами, а также проекта замечания общего порядка по статье 4. |
In the past few years, the practice of the Committee has been to provide a time slot for its public informal meeting with non-governmental organizations in its agenda on the first day of the first and second week of each session. |
В последние несколько лет Комитет обычно выделял время в своей повестке дня для публичного неофициального заседания совместно с представителями неправительственных организаций в первый день первой и второй недели каждой сессии. |
If the level at which a statement is to be made is subsequently changed, the speaker will be moved to the next available speaking slot in the appropriate category at that same meeting or the next meeting. |
Если впоследствии уровень выступающего представителя будет изменен, ему будет предоставлено следующее имеющееся в соответствующей категории время для выступления на том же или следующем заседании. |
Speakers who are not present when their speaking turn comes will be automatically moved to the next available speaking slot within their category at the same meeting or the next meeting. |
Ораторы, не присутствующие в зале, когда наступает их очередь выступать, автоматически передвигаются на следующее имеющееся в их категории время для выступления на том же или следующем заседании. |
He wondered whether any practice existed within the secretariat that would allow a State party to have its report considered prior to its scheduled session in order to fill the slot left by a State that could not attend at the scheduled time. |
Он интересуется, существует ли в секретариате практика, допускающая рассмотрение доклада государства-участника до намеченной сессии, с тем чтобы заполнить пробел, возникающий из-за отсутствия представителей того или иного государства в назначенное время. |
East Asia, West Asia, Southeast Asia, and the Persian Gulf each had two berths while Central Asia and South Asia each had one slot allotted. |
Регионы Восточной Азии, Западной Азии, Юго-Восточной Азии, а также Персидского залива получили два места в финале, в то время как Центральная Азия и Южная Азия получили по одному месту. |
Its EPG slot was taken over by 5USA (which had moved from Freeview channel 31 for the launch of Spike) on 15 April 2015, with Viva moving to Freeview channel 74 and its broadcast hours changed to 09:00 to 11:00. |
15 апреля 2015 года его EPG-слот был взят телеканалом «5USA» (который перешел из Freeview-канала 31 для запуска Spike), когда Viva перешла на Freeview-канал 75, а его время вещания было изменено с 09:00 до 11:00. |
We'd gotten tired of the last show that was in that time slot, |
Да и шоу, что раньше шло в это время, всем давно надоело. |
Mr. President, in compensation for my having the worst possible time slot in the general debate, when I see you this afternoon I hope you will have a nice box of Swiss chocolates to give to me. |
Г-н Председатель, в качестве компенсации за то, что я получил самое неудачное время для выступления в ходе общих прений, я надеюсь, у Вас найдется для меня коробочка швейцарского шоколада, когда мы с Вами встретимся сегодня днем. |
Time of the Review Conference: A possible time slot for holding the Review Conference in the fall of next year could be between 6 and 17 November 2006. |
а) Время проведения обзорной Конференции: Возможным сроком проведения обзорной Конференции осенью следующего года мог бы быть период с 6 по 17 ноября 2006 года. |
So can you slot me in? |
Для меня найдётся время? |
Better time slot, too. |
Покажут в лучшее время. |
He's a time- slot hit. |
У него удачное время выступления. |
You have a time slot. |
У вас есть свое выделенное время. |
Both parties have a five-minute slot, but if there is more than one objector, then the time is split between them, or the chair of the planning committee determines who is going to speak. |
Каждой из сторон отводится время для выступления продолжительностью пять минут, но если речь идет о нескольких возражающих лицах, то это время делится между ними или же председатель комитета по вопросам планирования решает, кому из них предоставить слово. |
When authenticating the first slot is used by only briefly pressing the button on the device, while the second slot gets used when holding the button for 2 to 5 seconds. |
Во время аутентификации первый слот используется при коротком нажатии на кнопку устройства, в то время как второй слот используется при нажатии на кнопку на протяжении от 2 до 5 секунд. |
The Bureau encouraged UNFPA to schedule a time slot for the event with a view to ensuring that delegates participating in the thirty-eighth session would be able to attend. |
Бюро просило ЮНФПА провести это мероприятие в такое время, когда на нем смогут присутствовать участвующие в работе тридцать восьмой сессии делегаты. |
EST, a time slot the show would call home on CBS for the next seventeen years. |
В это время сериал будет транслироваться на CBS в течение следующих семнадцати лет. |
In January 1988 White Lion landed the opening slot for AC/DC on their Blow Up Your Video American tour. |
В январе 1988 года White Lion открывали шоу AC/DC во время их американского тура в поддержку альбома Blow Up Your Video. |