Английский - русский
Перевод слова Slick

Перевод slick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пятно (примеров 6)
The prevailing winds and marine currents carried the slick onto the Syrian coastline, polluting a large portion thereof. Преобладающие ветры и морские течения перенесли это пятно на сирийское побережье, загрязнив значительную его часть.
'Cause you want me to know what a slick guy you are. Потому что ты хочешь, чтобы я знал, что пятно парень ты.
The course is too narrow to skirt around the slick, And he doesn't know where or when Дорога слишком узкая, чтобы обойти пятно, и он не знает, где и когда
His operation's slick. Пятно на его операции.
The band sees the album as a return to the raw sound heard on L.D. 50, with guitarist Greg Tribbett saying in an interview with Rolling Stone magazine Instead of being all slick, we're definitely going for a raw sound on this record. Группа назвала альбом как возвращение к сырому звучанию альбома L.D. 50, гитарист Грег Трибетт в интервью журналу Rolling Stone говорил: Вместо того, чтобы быть всё пятно, мы определенно собираемся получить сырой звук на этой пластинке.
Больше примеров...
Ловкий (примеров 8)
You must think you're pretty slick. Ты должно быть думаешь, что ты чертовски ловкий.
You must think you're pretty slick. Наверное, думаешь, ты такой ловкий.
Generally speaking, Paul, and with all due respect, I think you're slick, uncommitted and opportunistic. В общих словах, Пол, и со всем уважением, я думаю, что ты ловкий, рациональный и умеешь сохранять нейтралитет.
He thinks he's slick, he's trying to pull a fast one. Он думает что он ловкий, он пытаеться надуть всех.
"Slick like ghoul and gird in moonlight, father of portents and brother to blight." "Ловкий как упырь и окружен лунным светом, отец знамений и брат упадка".
Больше примеров...
Скользкий (примеров 15)
'Cause my partner here, you know, he says you're pretty slick. Поскольку мой напарник тут, он говорит, что ты очень скользкий.
The ramp was before me... slick... bright. Передо мной был склон... скользкий... он блестел.
You're almost too slick for me, And I don't see the soft side of you. Ты слишком скользкий для меня, и я не вижу твою слабую сторону.
Come on, you slick... Ну же, ты, скользкий...
Not "The Mr. Slick"? Не "Мистер Скользкий"?
Больше примеров...
Ловкач (примеров 14)
Step right up, slick. Иди-ка отсюда, ловкач.
SKIP: That's the easy part, slick. Это легкая часть, ловкач.
I'm a shot caller, slick. Я главарь банды, ловкач.
Smart. Somebody called a guard "Slick." Кто-то произнёс "ловкач".
"Slick." What does that mean? Что? - Ты сказал. ловкач?
Больше примеров...
Умник (примеров 5)
The radio was in my belt buckle, slick. Передатчик был в моей пряжке, умник.
It was never this clean, Slick. Heh. Она не была такой чистой, умник.
But not a poker face, Slick. Но не покерное лицо, умник.
Right over here, slick. Прямо здесь, умник.
Keep it simple, slick. Давай попроще, умник.
Больше примеров...
Слизняк (примеров 4)
You shouldn't have wrinkled my suit, slick. Тебе не следовало мять мой костюм, слизняк.
There's a piece missing, slick. Здесь не хватает части, слизняк.
Line's over there, slick. В конец очереди, слизняк.
So I'm warning you, slick... Так что я предупреждаю, слизняк, тебе лучше найти другой способ заработать деньжат.
Больше примеров...
Хитрый (примеров 9)
A pretty slick trick, general. Весьма хитрый фокус, генерал.
You're a slick one. А ты хитрый парень.
That was very slick, you having Jane give me lessons. Очень хитрый ход, подослать Джейна поучить меня.
Nice driving, slick. Отлично водишь, хитрый ты наш.
You think you're slick? Думаешь, самый хитрый?
Больше примеров...
Slick (примеров 4)
Coker, Cheo H."Slick Rick: Behind Bars", Rolling Stone, March 9, 1995. Сокёг, Cheo H.«Slick Rick: Behind Bars» (недоступная ссылка с 23-05-2013 - история, копия), Rolling Stone, March 9, 1995.
Each song has an extended remix, the "Different Mix" and the "Slik Mix" respectively (although the "In Your Memory" mix is often incorrectly called the "Slick Mix" or "Silk Mix"). Обе песни имеют удлинённые версии - «Different Mix» и «Slik Mix» соответственно («Slik Mix» часто неверно называют «Slick Mix»).
O.C. cites legends like Kool G. Rap, Rakim, Big Daddy Kane and Slick Rick as his main influences. О.С. называет таких легенд, как Kool G. Rap, Rakim, Big Daddy Kane и Slick Rick в числе людей, которые оказали на него наибольшее влияние.
At that time, Slick co-founded Phantom, Rocker & Slick with Slim Jim Phantom and Lee Rocker. Затем была создана группа Phantom, Rocker and Slick со Слимом Джимом Фантомом и Ли Рокером.
Больше примеров...
Слик (примеров 43)
And then, after Harry disappeared, I was in the vulnerable state, and Slick forgave me. А когда Гарри пропал, мне было очень плохо, и Слик простил меня.
In 2012, longtime guitarist Slick Aguilar departed the band due to falling ill with Hepatitis C, and was replaced by Jude Gold. В 2012 году многолетний гитарист Слик Агилар покинул группы из-за заболевания гепатитом C, ему на замену был принят Джуд Голд.
Pretend you're Slick. КОДИ: Представь что ты Слик.
Slick pretty much scorched the whole thing. Слик уничтожил практически всё.
In Blows Against the Empire, Kantner and Slick sang about a group of people escaping Earth in a hijacked starship. В альбоме Blows Against the Empire Кантнер и Слик пели о группе людей, убегающих с Земли в угнанном космическом корабле.
Больше примеров...
Эль пера (примеров 11)
Give me a break, Slick. Оставь меня в покое, Эль Пера.
SLICK AND HIS GANG TERRORIZE SOUTH MADRID Эль Пера и его банда терроризируют Южный Мадрид
What did Slick bring you? Что тебе принёс Эль Пера?
What's up, Slick? Слышал, Эль Пера?
What's wrong, Slick? Что происходит, Эль Пера?
Больше примеров...
Слика (примеров 8)
Only Slick's men would have access to that terminal. Только люди Слика имеют доступ к терминалу.
I've also got Bob and Slick's boys. А также у меня мальчики Боба и Слика.
Almost all the lines in a verse of Sticky begin and end with the same words as in the song by Slick Rick, but they have a completely different meaning. Практически все строчки в куплете Стики начинаются и заканчиваются теми же словами, что и у Слика Рика, но в них заложен совсем другой смысл.
I broke Slick's heart. Когда-то я разбила сердце Слика.
What if we give Slick a diversion? Может, нам самим отвлечь Слика?
Больше примеров...