You know it wasn't just one sleepover, Spence. |
Ты знаешь, это не была только одна ночевка, Спенс. |
The sleepover to end all sleepovers. |
Ночевка, которая положит конец всем ночевкам. |
It's a sleepover with, like, 100 girls. |
Это же ночевка с сотней телок. |
Just think of it as a middle-school sleepover. |
Представь себе, что это ночевка в средней школе. |
So it's like a sleepover, but it's... |
Это вроде как ночевка, но... |
It's a sleepover. |
Но ведь это всего лишь ночевка. |
Riley, it's a sleepover. |
Райли, это же ночевка. |
How was your sleepover? |
Как прошла твоя ночевка? |
The annual cheer sleepover at Sadie's. |
Ежегодная черлидерская ночевка у Сэйди. |
It's a sleepover at the London. |
Это ночевка в Лондоне. |
Sleepover at my house? |
Ночевка у меня дома? |
"Sleepover" on three. |
Ночевка на счет три. |
Sleepover! Sleepover! Sleepover! |
Ночевка! Ночевка! Ночевка! |
All right. "Sleepover" on three. |
Ночевка на счет три. |
Jenna, this is your one and only senior sleepover ever. |
Дженна, это твой первая и единственная ночевка для выпускников. |
It'll be like a sleepover. |
Будет, как ночевка в гостях. |
The bonfire, the senior sleepover, the dressing room at Contempo Casuals. |
Костер, ночевка выпускников, Гардеробная в Контемпо Кэжуалс. |
I had a ton of work to do, and the last thing I wanted to deal with was senior sleepover. |
У меня была тонна работы, и последнее чего я хотела была ночевка для выпускников. |