Английский - русский
Перевод слова Sleepover

Перевод sleepover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ночевка (примеров 18)
You know it wasn't just one sleepover, Spence. Ты знаешь, это не была только одна ночевка, Спенс.
Riley, it's a sleepover. Райли, это же ночевка.
How was your sleepover? Как прошла твоя ночевка?
Sleepover! Sleepover! Sleepover! Ночевка! Ночевка! Ночевка!
All right. "Sleepover" on three. Ночевка на счет три.
Больше примеров...
С ночевкой (примеров 33)
Okay, not a sleepover. Хорошо, не с ночевкой.
They were having a sleepover. У них была вечеринка с ночевкой.
What fun is a sleepover if we actually sleep? Какой смысл тогда оставаться с ночевкой, если мы будем просто спать?
We're having a sleepover. У нас вечеринка с ночевкой.
This one had her first sleepover last week. Моя в первый раз осталась в гостях с ночевкой на прошлой неделе.
Больше примеров...
Пижамная вечеринка (примеров 7)
Every night's a sleepover, even school nights. Каждая ночь - пижамная вечеринка, даже в будни.
Doesn't that sound fun? -A sleepover at The Pembrooke? Разве не весело? - Пижамная вечеринка в Пембруке?
There's no better way to break in a new house than a good old-fashioned sleepover! Не это ли лучший способ обновить дом - старая добрая пижамная вечеринка?
"Sleepover" is so sophomore year. "Пижамная вечеринка" Это так по-детски.
This is turning into a good sleepover. Намечается неплохая пижамная вечеринка.
Больше примеров...
На ночь (примеров 16)
It's like a sleepover. Они все там остались на ночь
We had a sleepover last Tuesday. Он в прошлый черверг остался на ночь.
Okay, so I broke the sleepover rule. Ладно, я нарушила правило не оставаться на ночь.
I didn't stay for a sleepover after all. Я не осталась там на ночь.
You know, it's nice for the girls To spend one last sleepover together Ты не против если Бекка останется на ночь? о, да!
Больше примеров...
Вечеринки (примеров 6)
All that's missing Is sleepover star and waldorf b.F.F. Единственное, что отсутствует, это звезды вечеринки и "лучшая подруга навеки".
Pepperoni doesn't seem like a last sleepover pizza. Пеперони не выглядит как пицца последней вечеринки.
Detective, I believe you left these after our sleepover last night. Детектив, кажется вы оставили у меня вот это после вчерашней вечеринки.
It's just... I was looking at Facebook, and all these pictures are popping up of everyone at Chloe Kirkwood's sleepover that I guess I wasn't invited to. Просто я лазила по Фейсбуку, и у всех оказались фотографии с вечеринки с ночевкой у Хлои Кирквуд, на которую, как оказалось, меня не пригласили.
HE WANTS TO KNOW WHEN ARE YOU BRINGING THE AIR MATTRESS FOR LILY'S SLEEPOVER. Он хотел узнать, когда ты привезёшь надувные матрасы для вечеринки с ночёвкой Лили.
Больше примеров...
Пижамную вечеринку (примеров 6)
My wife reminded me that I promised to host the sleepover. Жена напомнила, что я обещал провести пижамную вечеринку.
My daughter's having a sleepover tonight, Моя дочь устраивает пижамную вечеринку сегодня,
The two of you could have a little sleepover, you and Fiona, and Callaghan too! Вы устроили бы пижамную вечеринку, ты, Фиона и ещё Кэллаган!
We better cancel that sleepover. Лучше нам отменить их "пижамную вечеринку".
Nobody ever leaves a sleepover. Никто не покидал еще "Пижамную вечеринку".
Больше примеров...
Гостях (примеров 12)
Hannah, you can sleep on the floor of the van, like a sleepover. Ханна, ты можешь спать на полу в автобусе, как в гостях.
She's at a sleepover, remember? Она ночует сегодня в гостях, помнишь?
Sophie's at a sleepover. Софи ночует в гостях.
Lily, are you ready for your big sleepover with your cousins? Лили, ты готова к ночевке в гостях у своих кузенов?
Zoey, I want you to listen to Maisie's mother, otherwise I'm going to come back and there's not going to be a sleepover, all right? Зоуи, слушайся маму Мейзи, или я вернусь, и ты в гостях ночевать не останешься, ясно?
Больше примеров...
Спать (примеров 10)
I can't believe I'm having a sleepover at Calvin Joyner's house right now. Не могу поверить, что буду спать в доме самого Кэлвина Джойнера.
What, have a sleepover here? Ew. Что, спать здесь?
What fun is a sleepover if we actually sleep? Какой смысл тогда оставаться с ночевкой, если мы будем просто спать?
Not "sleepover." Все. Не спать все.
Michael, I invited you over for a sleepover... not a do-it over. Майкл, я тебя пригласила спать вместе, а не делать это.
Больше примеров...
Ночевал у (примеров 4)
I thought I seen a ghost once, when I was having a sleepover at Mitchell's house. Я думал, что видел призрака один раз когда ночевал у Митчела.
Did he have a playdate, a sleepover? Может он играть к кому-то ходил или ночевал у кого-то?
That night, your... your sleepover. Той ночь, когда ты... ночевал у нее.
He had a sleepover at his friend's, and they went to explore inside the old Hooper house, where I have told him a million times not to play. Он ночевал у друга, и они отправились исследовать старый дом Хуперов, куда я миллион раз говорила ему не ходить.
Больше примеров...
Переночевать (примеров 8)
You don't invite strange men to sleepover. Ты не приглашаешь незнакомых мужчин переночевать.
And she wants to bring Melissa, and she wants to have a sleepover afterwards at her house. И она хочет взять с собой Мелиссу, а потом переночевать у неё после концерта.
Max wanted to have... a sleepover. Макс хотела у меня переночевать.
You know, like a - like a sleepover. Ты знаешь, можно и переночевать.
I thought maybe you and I could have a sleepover tonight. Я подумала, может мы сможем переночевать вместе.
Больше примеров...
Ночевать (примеров 11)
Tell Amy you want to spend the weekend having a sleepover and playing video games with your friends. Скажи Эми, что на выходных ты хочешь ночевать с друзьями и играть с ними в видео-игры.
Second of all, My grandkids were at the house last night for a sleepover. Во-вторых, мои внуки вчера оставались у меня ночевать.
Didn't get invited to this, didn't get invited to your sleepover. Ты не пригласила меня сюда, не приглашала к себе ночевать...
I thought that Ben's mother was hosting that sleepover. Я думала, они будут ночевать у мамы Бена.
Looks like we had some sleepover company. Кажется, кто-то оставался ночевать.
Больше примеров...
Переспать (примеров 3)
In fact, I thought maybe we could... have a sleepover tonight. Вообще-то я думала мы могли бы... переспать.
And Rita packed for her sleepover. А Рита собирала вещи чтоб переспать.
Do you have any idea what a sleepover is? Ты хоть имеешь представление о том, что значит "переспать"?
Больше примеров...
Ночные посиделки (примеров 4)
I already feel bad enough missing Sam's sleepover. Я и так чувствую себя виноватой за то, что пропущу ночные посиделки Сэм.
Can you handle Sam's sleepover this weekend? Ты можешь взять на себя ночные посиделки Сэм в эти выходные?
I thought this was a sleepover. Я-то рассчитывал на ночные посиделки.
Why don't you all come back to my place and we can have a sleepover? Почему бы нам не пойти ко мне и не устроить ночные посиделки?
Больше примеров...
Ночует у подруги (примеров 3)
Well, Becca's at a sleepover and Payson's working late with Sasha at The Rock. Ну, Бекка ночует у подруги, а Пэйсон допоздна тренируется с Сашей в Роке.
She's at a sleepover. Она ночует у подруги.
And Lily's at a sleepover. И Лили ночует у подруги.
Больше примеров...