Английский - русский
Перевод слова Sleepover

Перевод sleepover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ночевка (примеров 18)
Just think of it as a middle-school sleepover. Представь себе, что это ночевка в средней школе.
How was your sleepover? Как прошла твоя ночевка?
Jenna, this is your one and only senior sleepover ever. Дженна, это твой первая и единственная ночевка для выпускников.
It'll be like a sleepover. Будет, как ночевка в гостях.
The bonfire, the senior sleepover, the dressing room at Contempo Casuals. Костер, ночевка выпускников, Гардеробная в Контемпо Кэжуалс.
Больше примеров...
С ночевкой (примеров 33)
I dropped her off at a sleepover, and she took mine by mistake. Я забросил ее на вечеринку с ночевкой, а она по ошибке забрала мой телефон.
What fun is a sleepover if we actually sleep? Какой смысл тогда оставаться с ночевкой, если мы будем просто спать?
Remember the time that Lulu invited me to a sleepover in fourth grade? Помнишь, когда Лулу позвала меня на вечеринку с ночевкой в четвертом классе?
We're having a sleepover. У нас вечеринка с ночевкой.
So this is a-a sleepover? Так вы с ночевкой?
Больше примеров...
Пижамная вечеринка (примеров 7)
Every night's a sleepover, even school nights. Каждая ночь - пижамная вечеринка, даже в будни.
Doesn't that sound fun? -A sleepover at The Pembrooke? Разве не весело? - Пижамная вечеринка в Пембруке?
There's no better way to break in a new house than a good old-fashioned sleepover! Не это ли лучший способ обновить дом - старая добрая пижамная вечеринка?
"Sleepover" is so sophomore year. "Пижамная вечеринка" Это так по-детски.
All right, sleepover of the year. Прекрасно, пижамная вечеринка года.
Больше примеров...
На ночь (примеров 16)
All right, looks like we're having a sleepover. Ясно, значит остаешься на ночь.
It's like a sleepover. Они все там остались на ночь
Okay, so I broke the sleepover rule. Ладно, я нарушила правило не оставаться на ночь.
You don't want me to sleepover here? "Ты против того, чтобы я осталась на ночь?"
Are you having a sleepover, Mum? Ты останешься там на ночь, мама?
Больше примеров...
Вечеринки (примеров 6)
All that's missing Is sleepover star and waldorf b.F.F. Единственное, что отсутствует, это звезды вечеринки и "лучшая подруга навеки".
Detective, I believe you left these after our sleepover last night. Детектив, кажется вы оставили у меня вот это после вчерашней вечеринки.
Is it because of your little sleepover? Из-за твоей маленькой вечеринки с ночевкой?
It's just... I was looking at Facebook, and all these pictures are popping up of everyone at Chloe Kirkwood's sleepover that I guess I wasn't invited to. Просто я лазила по Фейсбуку, и у всех оказались фотографии с вечеринки с ночевкой у Хлои Кирквуд, на которую, как оказалось, меня не пригласили.
HE WANTS TO KNOW WHEN ARE YOU BRINGING THE AIR MATTRESS FOR LILY'S SLEEPOVER. Он хотел узнать, когда ты привезёшь надувные матрасы для вечеринки с ночёвкой Лили.
Больше примеров...
Пижамную вечеринку (примеров 6)
My wife reminded me that I promised to host the sleepover. Жена напомнила, что я обещал провести пижамную вечеринку.
My daughter's having a sleepover tonight, Моя дочь устраивает пижамную вечеринку сегодня,
The two of you could have a little sleepover, you and Fiona, and Callaghan too! Вы устроили бы пижамную вечеринку, ты, Фиона и ещё Кэллаган!
You're having a sleepover, without me, in the middle of an investigation? Ты устроила пижамную вечеринку без меня в разгар расследования?
Nobody ever leaves a sleepover. Никто не покидал еще "Пижамную вечеринку".
Больше примеров...
Гостях (примеров 12)
I'm not sure she's ready for her first sleepover. Я не уверен, что она готова ночевать в гостях.
She's at a sleepover, remember? Она ночует сегодня в гостях, помнишь?
Lily, are you ready for your big sleepover with your cousins? Лили, ты готова к ночевке в гостях у своих кузенов?
Since she has a sleepover? Она ведь тоже в гостях ночует?
Forget about your sleepover. Забудь о гостях с ночёвкой.
Больше примеров...
Спать (примеров 10)
I was going to a sleepover, remember? Я собиралась идти спать, помните?
What, have a sleepover here? Ew. Что, спать здесь?
Well, maybe just the sleepover part. Да, наверно стоило просто лечь спать вместе.
Not "sleepover." Все. Не спать все.
Michael, I invited you over for a sleepover... not a do-it over. Майкл, я тебя пригласила спать вместе, а не делать это.
Больше примеров...
Ночевал у (примеров 4)
I thought I seen a ghost once, when I was having a sleepover at Mitchell's house. Я думал, что видел призрака один раз когда ночевал у Митчела.
Did he have a playdate, a sleepover? Может он играть к кому-то ходил или ночевал у кого-то?
That night, your... your sleepover. Той ночь, когда ты... ночевал у нее.
He had a sleepover at his friend's, and they went to explore inside the old Hooper house, where I have told him a million times not to play. Он ночевал у друга, и они отправились исследовать старый дом Хуперов, куда я миллион раз говорила ему не ходить.
Больше примеров...
Переночевать (примеров 8)
I told your father that our whole family's going camping this weekend, so you and I are having a sleepover at my house. Я сказала, что наша семья на выходные идет в поход,... так что тебе лучше переночевать у меня...
As a friend, just a sleepover. Как друг, просто переночевать.
We could have kind of a sleepover. Мы можем здесь переночевать.
Max wanted to have... a sleepover. Макс хотела у меня переночевать.
I thought maybe you and I could have a sleepover tonight. Я подумала, может мы сможем переночевать вместе.
Больше примеров...
Ночевать (примеров 11)
You boys are going to your Aunt Lucy's - sleepover, it'll be fun. Мальчики идут ночевать к тете Люси, будет весело.
Tell Amy you want to spend the weekend having a sleepover and playing video games with your friends. Скажи Эми, что на выходных ты хочешь ночевать с друзьями и играть с ними в видео-игры.
I'm not sure she's ready for her first sleepover. Я не уверен, что она готова ночевать в гостях.
I was hoping to make some more, hoping Nora could have a sleepover in the guest house. Я надеялся, что будут и другие, что Нора будет приходить сюда иногда ночевать в гостевом домике.
Looks like we had some sleepover company. Кажется, кто-то оставался ночевать.
Больше примеров...
Переспать (примеров 3)
In fact, I thought maybe we could... have a sleepover tonight. Вообще-то я думала мы могли бы... переспать.
And Rita packed for her sleepover. А Рита собирала вещи чтоб переспать.
Do you have any idea what a sleepover is? Ты хоть имеешь представление о том, что значит "переспать"?
Больше примеров...
Ночные посиделки (примеров 4)
I already feel bad enough missing Sam's sleepover. Я и так чувствую себя виноватой за то, что пропущу ночные посиделки Сэм.
Can you handle Sam's sleepover this weekend? Ты можешь взять на себя ночные посиделки Сэм в эти выходные?
I thought this was a sleepover. Я-то рассчитывал на ночные посиделки.
Why don't you all come back to my place and we can have a sleepover? Почему бы нам не пойти ко мне и не устроить ночные посиделки?
Больше примеров...
Ночует у подруги (примеров 3)
Well, Becca's at a sleepover and Payson's working late with Sasha at The Rock. Ну, Бекка ночует у подруги, а Пэйсон допоздна тренируется с Сашей в Роке.
She's at a sleepover. Она ночует у подруги.
And Lily's at a sleepover. И Лили ночует у подруги.
Больше примеров...