Английский - русский
Перевод слова Sleepover

Перевод sleepover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ночевка (примеров 18)
You know it wasn't just one sleepover, Spence. Ты знаешь, это не была только одна ночевка, Спенс.
Just think of it as a middle-school sleepover. Представь себе, что это ночевка в средней школе.
"Sleepover" on three. Ночевка на счет три.
Sleepover! Sleepover! Sleepover! Ночевка! Ночевка! Ночевка!
It'll be like a sleepover. Будет, как ночевка в гостях.
Больше примеров...
С ночевкой (примеров 33)
I've finally decided to take you up on your offer for a sleepover. Я наконец решил принять твое предложение на вечеринку с ночевкой.
M.J. Delfino is having A sleepover at his house in two days. Через два дня Эм-Джей Делфино устраивает вечеринку с ночевкой в своем доме.
At a friend's house, a sleepover. У друга с ночевкой.
Invite evan mayer to your sleepover. Пригласи Эвана Мэйера на свою вечеринку с ночевкой.
We had a little sleepover while the girls are out of town. Они просто остались здесь с ночевкой, пока девушки в отъезде.
Больше примеров...
Пижамная вечеринка (примеров 7)
Doesn't that sound fun? -A sleepover at The Pembrooke? Разве не весело? - Пижамная вечеринка в Пембруке?
There's no better way to break in a new house than a good old-fashioned sleepover! Не это ли лучший способ обновить дом - старая добрая пижамная вечеринка?
"Sleepover" is so sophomore year. "Пижамная вечеринка" Это так по-детски.
This is turning into a good sleepover. Намечается неплохая пижамная вечеринка.
All right, sleepover of the year. Прекрасно, пижамная вечеринка года.
Больше примеров...
На ночь (примеров 16)
It's like a sleepover. Они все там остались на ночь
You don't want me to sleepover here? "Ты против того, чтобы я осталась на ночь?"
For your little sleepover celebration. Отметь со своим оставшимся на ночь другом.
So sleepover at my house? Значит, останешься на ночь у меня?
You know, it's nice for the girls To spend one last sleepover together Ты не против если Бекка останется на ночь? о, да!
Больше примеров...
Вечеринки (примеров 6)
All that's missing Is sleepover star and waldorf b.F.F. Единственное, что отсутствует, это звезды вечеринки и "лучшая подруга навеки".
Pepperoni doesn't seem like a last sleepover pizza. Пеперони не выглядит как пицца последней вечеринки.
Is it because of your little sleepover? Из-за твоей маленькой вечеринки с ночевкой?
It's just... I was looking at Facebook, and all these pictures are popping up of everyone at Chloe Kirkwood's sleepover that I guess I wasn't invited to. Просто я лазила по Фейсбуку, и у всех оказались фотографии с вечеринки с ночевкой у Хлои Кирквуд, на которую, как оказалось, меня не пригласили.
HE WANTS TO KNOW WHEN ARE YOU BRINGING THE AIR MATTRESS FOR LILY'S SLEEPOVER. Он хотел узнать, когда ты привезёшь надувные матрасы для вечеринки с ночёвкой Лили.
Больше примеров...
Пижамную вечеринку (примеров 6)
My wife reminded me that I promised to host the sleepover. Жена напомнила, что я обещал провести пижамную вечеринку.
My daughter's having a sleepover tonight, Моя дочь устраивает пижамную вечеринку сегодня,
The two of you could have a little sleepover, you and Fiona, and Callaghan too! Вы устроили бы пижамную вечеринку, ты, Фиона и ещё Кэллаган!
We better cancel that sleepover. Лучше нам отменить их "пижамную вечеринку".
Nobody ever leaves a sleepover. Никто не покидал еще "Пижамную вечеринку".
Больше примеров...
Гостях (примеров 12)
I'm not sure she's ready for her first sleepover. Я не уверен, что она готова ночевать в гостях.
Sophie's at a sleepover. Софи ночует в гостях.
It'll be like a sleepover. Будет, как ночевка в гостях.
Lily, are you ready for your big sleepover with your cousins? Лили, ты готова к ночевке в гостях у своих кузенов?
On her bed, after a sleepover. На ее кровати, после того, как подружка переночевала у нее в гостях.
Больше примеров...
Спать (примеров 10)
I was going to a sleepover, remember? Я собиралась идти спать, помните?
What, have a sleepover here? Ew. Что, спать здесь?
Quagmire's having a sleepover with me. Куагмир согласился спать рядом со мной.
Hannah, you can sleep on the floor of the van, like a sleepover. Ханна, ты можешь спать на полу в автобусе, как в гостях.
Erm, could I sleepover at Sven's? Скажите, а можно я останусь у вас и буду спать вместе со Свеном? Да...
Больше примеров...
Ночевал у (примеров 4)
I thought I seen a ghost once, when I was having a sleepover at Mitchell's house. Я думал, что видел призрака один раз когда ночевал у Митчела.
Did he have a playdate, a sleepover? Может он играть к кому-то ходил или ночевал у кого-то?
That night, your... your sleepover. Той ночь, когда ты... ночевал у нее.
He had a sleepover at his friend's, and they went to explore inside the old Hooper house, where I have told him a million times not to play. Он ночевал у друга, и они отправились исследовать старый дом Хуперов, куда я миллион раз говорила ему не ходить.
Больше примеров...
Переночевать (примеров 8)
I told your father that our whole family's going camping this weekend, so you and I are having a sleepover at my house. Я сказала, что наша семья на выходные идет в поход,... так что тебе лучше переночевать у меня...
And she wants to bring Melissa, and she wants to have a sleepover afterwards at her house. И она хочет взять с собой Мелиссу, а потом переночевать у неё после концерта.
As a friend, just a sleepover. Как друг, просто переночевать.
We could have kind of a sleepover. Мы можем здесь переночевать.
You know, like a - like a sleepover. Ты знаешь, можно и переночевать.
Больше примеров...
Ночевать (примеров 11)
You boys are going to your Aunt Lucy's - sleepover, it'll be fun. Мальчики идут ночевать к тете Люси, будет весело.
Tell Amy you want to spend the weekend having a sleepover and playing video games with your friends. Скажи Эми, что на выходных ты хочешь ночевать с друзьями и играть с ними в видео-игры.
I was hoping to make some more, hoping Nora could have a sleepover in the guest house. Я надеялся, что будут и другие, что Нора будет приходить сюда иногда ночевать в гостевом домике.
So, this sleepover's really happening, with this ex-con's kid. И у нас будет ночевать дочка этого бывшего зэка.
Zoey, I want you to listen to Maisie's mother, otherwise I'm going to come back and there's not going to be a sleepover, all right? Зоуи, слушайся маму Мейзи, или я вернусь, и ты в гостях ночевать не останешься, ясно?
Больше примеров...
Переспать (примеров 3)
In fact, I thought maybe we could... have a sleepover tonight. Вообще-то я думала мы могли бы... переспать.
And Rita packed for her sleepover. А Рита собирала вещи чтоб переспать.
Do you have any idea what a sleepover is? Ты хоть имеешь представление о том, что значит "переспать"?
Больше примеров...
Ночные посиделки (примеров 4)
I already feel bad enough missing Sam's sleepover. Я и так чувствую себя виноватой за то, что пропущу ночные посиделки Сэм.
Can you handle Sam's sleepover this weekend? Ты можешь взять на себя ночные посиделки Сэм в эти выходные?
I thought this was a sleepover. Я-то рассчитывал на ночные посиделки.
Why don't you all come back to my place and we can have a sleepover? Почему бы нам не пойти ко мне и не устроить ночные посиделки?
Больше примеров...
Ночует у подруги (примеров 3)
Well, Becca's at a sleepover and Payson's working late with Sasha at The Rock. Ну, Бекка ночует у подруги, а Пэйсон допоздна тренируется с Сашей в Роке.
She's at a sleepover. Она ночует у подруги.
And Lily's at a sleepover. И Лили ночует у подруги.
Больше примеров...