Английский - русский
Перевод слова Slaughter

Перевод slaughter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бойня (примеров 30)
And the slaughter to come... is probably beyond our imagining. И предстоящая бойня, вероятно, выходит за пределы нашего воображения.
If I don't get in, there will be a slaughter there. Если я не попаду туда, здесь будет просто бойня.
It would've been a slaughter, Lord. Там была бы бойня, господин.
Advancing along the northern shores of the island, the Spaniards pursued the remaining Guanche forces and faced them once again at Valley of Taoro, near Acentejo, the site of the first battle, called by the Spaniards La Matanza ("The Slaughter"). Продвигаясь вдоль северного берега острова, испанцы преследовали оставшихся гуанчей, пока не столкнулись с ними ещё раз в Долине Таоро, невдалеке от Асентехо, на месте первой битвы у Асентехо, названной испанцами La Matanza («Бойня»).
It will be unholy slaughter. Нас ждёт ужасная бойня.
Больше примеров...
Резня (примеров 29)
Got vampire, werewolf, slaughter, mayhem, etcetera, etcetera. Вот вампир, оборотень, резня, погром, и так далее, и так далее.
This slaughter was perpetrated on 5 March 1999 by Rwandan elements of the Rwandan-Ugandan coalition troops in the said locality. Эта резня была развязана 5 марта 1999 года руандийскими элементами, входящими в состав подразделений руандийско-угандийской коалиции в этой местности.
The slaughter, which had begun late in the evening the day before, continued until dawn the next day, when Nader sent out his officers and messengers proclaiming the end of the massacre. Резня, которая началась поздно вечером, продолжались до рассвета следующего дня, когда Надир послал своих офицеров и посланников провозгласить конец бойни.
Mass slaughter for the greater good, you mean? Массовая резня ради благого дела?
Not only does it falsely attribute its own opposition's merciless slaughter of Khojalu's civilian population to Armenians, it brazenly characterizes the killings as "distinctively inhumane and cruel" and "massacres". Он не только вероломно перекладывает на армян вину за учиненную его собственной оппозицией безжалостную расправу над гражданским населением Ходжалы, но и беззастенчиво употребляет в отношении этих убийств такие слова, как "особая бесчеловечность", "жестокость" и "резня".
Больше примеров...
Убийство (примеров 43)
Qaddafi was on his way to commit mass slaughter in Benghazi when NATO intervened. Каддафи собирался устроить массовое убийство в Бенгази, когда вмешалось НАТО.
And that tableau that Gellar did on campus a few years back - the slaughter of a lamb - И та сцена, которую Геллар поставил в кампусе несколько лет назад... Убийство агнца.
It was a slaughter. Это было массовое убийство.
This slaughter allegedly took place despite the presence of a dozen gendarmes assigned to protect the university premises, who did not intervene when these very serious events took place. Это массовое убийство имело место, несмотря на присутствие около 12 жандармов, направленных для охраны университетских помещений и не вмешавшихся в ход этих весьма серьезных событий.
Because we're conducting a murder investigation involving the slaughter of four people. Потому что мы расследуем убийство четырех человек.
Больше примеров...
Убой (примеров 31)
In many countries the slaughter of animals is regulated by custom and tradition rather than by law. Во многих странах убой животных регулируется обычаями и традициями, а не законом.
So you think she intentionally sent her escorts to the slaughter? Так вы считаете, она умышленно посылает своих мальчиков на убой?
In order to meet this new demand, the farmers improved their feed so sheep could be ready for the slaughter in only seven months. Для удовлетворения этого спроса фермеры улучшили питание овец, откармливая их на убой всего за семь месяцев.
In October 2014, Gauri Maulekhi (People for Animals Uttarakhand (PFA) trustee and Humane Society International (HSI) consultant) filed a petition against the illegal transportation of animals from India to Nepal for slaughter. В октябре 2014 года PFA trustee и консультант правозащитной группы Humane Society International собрали петицию против незаконного перемещения животных из Индии в Непал на убой.
Since much of the criticism is the result of photos and videos taken during the hunt and slaughter, it is now common for the final capture and slaughter to take place on site inside a tent or under a plastic cover, out of sight from the public. Поскольку большая доля критики вызвана фотографиями и видеозаписями, снятыми во время охоты и бойни, теперь окончательный захват и убой обычно производятся под навесом или пластиковым колпаком, недоступно для глаз публики.
Больше примеров...
Забой (примеров 14)
In the present case, the slaughter of all their reindeer constitutes a particularly grave interference with the authors' rights under the Covenant, since it would deprive them of their livelihood which is essential for their ability to continue to enjoy their traditional culture. В данном случае забой всех принадлежащих авторам оленей представляет собой особо серьезное вмешательство в осуществление авторами своих прав по Пакту, поскольку оно лишит их источника жизнеобеспечения, имеющего жизненно важное значение для их способности продолжать пользоваться своей традиционной культурой.
The Food and Drugs (Improvement and Prohibition - Prescribed Forms) Order 1996 was laid before the States in May 1996 along with the Food and Drugs (Slaughter and Deboning of Beef) Order 1996. Указ 1996 года о продовольствии и медикаментах (совершенствование и запрещение - предписываемые формы) был представлен штатам в мае 1996 года вместе с указом 1996 года о продовольствии и медикаментах (забой и разделывание говядины).
Domestic remedies have therefore been exhausted. On 18 September 2011, the board of the Cooperative decided that the authors must slaughter all of their reindeer starting on 26 September 2011. Таким образом, внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. 18 сентября 2011 года правление Кооператива приняло решение о том, что авторы должны осуществить забой всего своего поголовья начиная с 26 сентября 2011 года.
As there was nobody who could look at the appeal during the weekend, the slaughter continued on 20 October 2007. However, on 23 October 2007, the Supreme Administrative Court ordered it to stop. Поскольку заниматься рассмотрением апелляции в выходные дни было некому, 20 октября 2007 года забой оленей продолжился, но 23 октября 2007 года Верховный административный суд вынес постановление о его прекращении.
The manner in which you conducted a very tricky slaughter been a real credit to you and indeed... to the whole Crumb's Crunchy Delights organisation. Я горжусь, как профессионально вы провели забой скота... и я это не забуду никогда, и разумеется... не забудет и сама компания "Мясорубочные Деликатесы Крамба".
Больше примеров...
Убить (примеров 34)
Do they really think I could drag some innocent into the woods and slaughter them? Они действительно думают, что я могу заманить невинных в лес, чтобы убить?
Well, if you can snap two chicken necks with a single motion, why use two motions to slaughter those chickens? Что ж, если можешь связать две куриные шеи одним движением, почему бы двумя движениями не убить их?
According to Procopius, his brother Reparatus was one of the senators taken hostage by Witigis, but managed to escape before the Ostrogothic king ordered their slaughter in 537. Согласно Прокопию Кесарийскому, его брат Репарат был одним из сенаторов, взятых в заложники Витигесом, однако ему удалось бежать до того, как король остготов приказал их убить в 537 году.
I'm the man sent to slaughter your people. Человек, которого послали всех вас убить.
Jeremy needs more victims, and there's a whole town of people down the road just waiting to be turned into vampires for the slaughter. Джереми нужно больше жертв, а у нас целый город людей, которых можно обратить в вампиров, чтобы потом убить.
Больше примеров...
Убивать (примеров 23)
I will not be forced to slaughter my countrymen. Меня не заставят убивать своих соплеменников.
Their work is robbery, slaughter, plunder. Они умеют лишь грабить, убивать и разбойничать.
Who licensed you to slaughter people? Кто дал тебе право убивать людей?
Remind me how this slaughter went down again. Напомни мне, как это - убивать
Exposing innocent people to this poisonous, meaningless slaughter. Убивать невинных людей этой отравой - это бессмысленная бойня.
Больше примеров...
Заклание (примеров 18)
That's like leading lambs to slaughter. Это как вести ангцев на заклание.
You led your lamb to slaughter. Вы привели свою овцу на заклание.
They led you here like lambs to the slaughter. Они привели вас сюда как овец на заклание.
They prepare their flocks like sheep to the slaughter for gun confiscation, forced inoculation; Они готовят свои стада, как овец на заклание, для конфискации оружия, принудительных прививок;
The lamb has returned to the slaughter. Агнец вернулся на заклание.
Больше примеров...
Зарезать (примеров 15)
He would have had them slaughter my sergeant. Он приказал им зарезать моего сержанта.
Reminds me of when my dad made me choose which of my pet calves to slaughter with my own hands for my sixth birthday. Мне это напоминает о том, как мой отец заставил меня выбирать, какого из моих домашних телят я должен был зарезать голыми руками на мой шестой день рождения.
They can't pick up knives and slaughter people. Они не могут взять ножи и зарезать людей
Palestinians stated that the continuation of the closure would oblige them to slaughter thousands of cows, goats, sheep and chickens. (Ha'aretz, 12 August) Палестинцы заявили, что дальнейшее закрытие границы вынудит их зарезать тысячи коров, коз, овец и кур. ("Гаарец", 12 августа)
What do they think - I'm throwin' this thing so I can slaughter them? Да ну, что они думают я отменю этот праздник и поэтому могу их всех зарезать?
Больше примеров...
Забивать (примеров 7)
Overcoming autism gave me insight into how to slaughter livestock in a more humane way. Борьба с аутизмом помогла мне понять, как забивать скот более гуманным способом.
So, if I work here... will I have to slaughter anything? Значит, если я буду у вас работать мне не придется никого забивать?
Some local chicken farmers in Botswana argue that they are subjected to unfair trade practice because in order to sell their chickens, they must slaughter their chickens according to the halaal tradition. Некоторые местные производители кур в Ботсване утверждают, что действующие в отношении них торговые правила являются несправедливыми, поскольку для продажи своих кур они должны забивать их в соответствии с традициями халаля.
Did I choose to slaughter innocents? Я ли выбрала забивать невинных?
The herders losing significantly more calves to predators than the majority in the Cooperative would still need to slaughter their productive base (i.e. their adult female reindeer) in order to fulfil their slaughter quota. Оленеводы, теряющие от нападений хищников больше телят, чем большинство членов Кооператива, все равно были бы вынуждены забивать производительное поголовье (то есть взрослых маток), чтобы выполнять установленные для них квоты по забою.
Больше примеров...
Истребление (примеров 8)
But the slaughter was total and savage. Но истребление было полное и жестокое.
Numerous eyewitness accounts, now well corroborated by forensic evidence, attest to scenes of mass slaughter of unarmed victims. Многочисленные свидетельские показания, которые сейчас во многом подтверждаются результатами судебно-медицинской экспертизы, говорят о том, что происходило массовое истребление невооруженных жертв.
I heard you're looking for people who care about the slaughter of whales! Привет, Стэн Я слышал, ты ищешь, кому не наплевать на истребление китов и дельфинов
The many recent expressions of concern about small arms proliferation are a welcome sign that the importance of the issue is being recognized, but words alone do nothing to prevent the ongoing slaughter of innocent people. Прозвучавшие в последнее время многочисленные заявления, в которых была выражена озабоченность в связи с распространением стрелкового оружия, являются отрадным симптомом признания важности этого вопроса, но одни лишь слова не в состоянии предотвратить истребление ни в чем не повинных людей.
You hunted us, hounded us fought us every chance you got and in the end, you set us up for the slaughter. Ты охотился на нас, преследовал нас, использовал любой шанс для борьбы с нами, и, в конце концов, обрек нас на истребление.
Больше примеров...
Вырезать (примеров 3)
But to slaughter them at a wedding... Но вырезать их всех на свадьбе...
He wants to slaughter our herd. Он хочет вырезать наше стадо.
So I cut off a finger or two with a knife, and threatened to slaughter his child and his wife. Отрезав ему Пару пальцев ножом Грозила я вырезать Весь его дом
Больше примеров...
Побоище (примеров 2)
I thought it was a show, not a slaughter. Я думал, это шоу, а не побоище.
Tell us about the brutal slaughter of the Panthers. Расскажи нам о жестоком побоище с Пантерами.
Больше примеров...
Биться (примеров 2)
Are these Lions but lambs headed for the slaughter? Or will they be Cinderella at the dance? Будут ли Львы биться до последнего, или они будут вести себя, как Золушка на балу?
You don't start a drug war unless you're prepared for a slaughter down to the last man standing. Не развязывай войну с наркоторговцами, если не готов биться до последнего, пока не останется только один.
Больше примеров...
Slaughter (примеров 19)
The album was originally released in 1986 as a demo called Slaughter of the Innocent. Альбом был изначально записан в 1986 году в качестве демо и имел название Slaughter of the Innocent.
I very much appreciate everything that I did in Slaughter Brute, but all sometime comes to an end. Я очень ценю все, что делал в Slaughter Brute, но как говорится все когда-нибудь заканчивается.
The group signed with Epitaph Records before releasing their debut album, You Can't Spell Slaughter Without Laughter, in 2008. Позже, уже в 2008 году, дуэт подписывает контракт с Epitaph Records и выпускает дебютный альбом «You Can't Spell Slaughter Without Laughter».
The VH1 sponsored Rock Never Stops Tour, beginning in 1998, has seen many glam metal bands take to the stage again, including on the inaugural tour: Warrant, Slaughter, Quiet Riot, FireHouse, and L.A. Guns. Начиная с 1998 года, канал VH1 начал спонсировать фестиваль Rock Never Stops Tour, который повидал многие глэм-метал группы, принявших участие в нём, в том числе в самом первом туре: Warrant, Slaughter, Quiet Riot, FireHouse и L.A. Guns.
We are glad to say you that mixing of promo EP Slaughter Brute "Nerve conduction velocity" had already finished! Итак, спешим сообщить, что сведение промо-ЕР Slaughter Brute под названием "Nerve conduction velocity" подошло к завершению!
Больше примеров...
Слотер (примеров 29)
My name is Detective Slaughter, and this is Castle. Я детектив Слотер, а это Касл.
Look, we had reason to believe that Slaughter killed Victor, but... У нас были основания полагать, что Слотер убил Виктора, но...
He is married to Vivian Slaughter, bassist and vocalist for the Japanese band Gallhammer. Женат на Вивиан Слотер, басистке и вокалистке японской группы Gallhammer (англ.)русск...
Slaughter went too far. Слотер зашел слишком далеко.
As Anne-Marie Slaughter, Director of Policy Planning in the US State Department, argues, the power that flows from this type of connectivity is not the power to impose outcomes. Как утверждает Анн-Мари Слотер, директор отдела политического планирования в государственном департаменте, энергия, которая происходит из этого типа соединения, не является той энергией, которая позволит навязать результат.
Больше примеров...
Слотера (примеров 12)
The microchip burglary might have been Slaughter's retirement plan. Кража микрочипа - это пенсионные выплаты Слотера.
Barrett also worked for Eric Slaughter. Баррет также работал на Эрика Слотера.
Slaughter was reassigned from gangs because a dealer accused him of pocketing 20k during a drug bust. Слотера перевели из отдела оргпреступности, дилер обвинил его в присвоении 20 штук во время наркооблавы.
Castle stole our car after we arrested Slaughter. После ареста Слотера Касл украл нашу машину.
Besides, guys like Slaughter, they just float from precinct to precinct, you know? К тому же, парни вроде Слотера кочуют из участка в участок, понимаешь?
Больше примеров...