Английский - русский
Перевод слова Slaughter

Перевод slaughter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бойня (примеров 30)
The bloody slaughter continues in the east as I arrive at Fort Hayes. На востоке продолжается кровавая бойня, а я подъезжаю к форту Хейс.
Such slaughter, not in self-defence. Бойня, но не в качестве самозащиты.
This slaughter's almost over. Эта бойня почти закончилась.
This is the largest slaughter of dolphins in the world. Это крупнейшая бойня дельфинов в мире. Ну и где все они?
I know that the fighting here (slaughter, really) will end sooner than I had thought, because, for the first time, Milosevic's war machine confronts a much stronger one, the NATO alliance. Я знаю, что бои (скорее, бойня) закончаться здесь быстрее чем я думал, потому что военная машина Милошевича впервые столкнулась с гораздо более симльным противником - союзом НАТО.
Больше примеров...
Резня (примеров 29)
I didn't sign up for a mass slaughter. Мы не договаривались, что будет резня.
You think the slaughter of the bowling alley people and Fungus Bob are connected? Ты думаешь резня в боулинге и Боб-Грибок связаны?
12 hybrids, 12 witches, the slaughter of innocents by the so-called hero protectors of Mystic Falls. Благодаря нашим смертям этот день наступил Резня ради воскрешения бессмертного Сайласа 12 гибридов, 12 ведьм,
Sean T. Collins of Rolling Stone was positive too, writing, "Slaughter and shame made this the show's most upsetting season-ender yet." Шон Т. Коллинз из Rolling Stone тоже был положителен, написав, что «резня и стыд сделали этот финал сезона пока что самым расстраивающим».
Not only does it falsely attribute its own opposition's merciless slaughter of Khojalu's civilian population to Armenians, it brazenly characterizes the killings as "distinctively inhumane and cruel" and "massacres". Он не только вероломно перекладывает на армян вину за учиненную его собственной оппозицией безжалостную расправу над гражданским населением Ходжалы, но и беззастенчиво употребляет в отношении этих убийств такие слова, как "особая бесчеловечность", "жестокость" и "резня".
Больше примеров...
Убийство (примеров 43)
Not when you're sending soldiers to slaughter Muslims and occupy our lands. Не тогда, когда вы посылаете солдат на убийство мусульман и оккупацию наших земель.
You will pay for the slaughter of my family. Ты заплатишь за убийство моей семьи.
And I'm glad you survived the slaughter. Я рад, что Вы пережили зверское убийство
The Australian government strongly opposes whaling, yet it permits the killing of millions of kangaroos each year - a slaughter that involves a great deal of animal suffering. Австралийское правительство решительно выступает против охоты на китов, но, тем не менее, оно разрешает каждый год убивать миллионы кенгуру - это убийство, в результате которого страдает огромное количество животных.
This morning we offered a letter to the Security Council asking for an emergency meeting of the Council in order to condemn the slaughter of 71 young people in Tuzla as a terrorist act. Сегодня утром мы направили Совету Безопасности письмо с просьбой о созыве чрезвычайного заседания Совета с целью осудить как террористический акт зверское убийство 71 молодого человека в Тузле.
Больше примеров...
Убой (примеров 31)
Looks like you fattened yourselves up for the slaughter. Похоже, вы откормили себя на убой.
You would have me be a Judas Goat and lead my own people to slaughter. Ты попускаешь стать мне Иудой, что ведёт свой народ на убой.
Because you're getting him ready for the slaughter. Ты его кормишь на убой.
In order to meet this new demand, the farmers improved their feed so sheep could be ready for the slaughter in only seven months. Для удовлетворения этого спроса фермеры улучшили питание овец, откармливая их на убой всего за семь месяцев.
Of 80,000 peasant (individual) farms growing grain, 25,000 (31.2%) sold none; of the 66,300 farms raising livestock, 33,300 - more than half - sold no cattle or poultry for slaughter. КФХ, занимающихся производством зерна, 25 тыс. (31,2%) не осуществляли его продажу, а из 66,3 тыс. хозяйств, производящих продукцию животноводства, 33,3 тыс. или более половины хозяйств не продавали скот и птицу на убой.
Больше примеров...
Забой (примеров 14)
In the present case, the slaughter of all their reindeer constitutes a particularly grave interference with the authors' rights under the Covenant, since it would deprive them of their livelihood which is essential for their ability to continue to enjoy their traditional culture. В данном случае забой всех принадлежащих авторам оленей представляет собой особо серьезное вмешательство в осуществление авторами своих прав по Пакту, поскольку оно лишит их источника жизнеобеспечения, имеющего жизненно важное значение для их способности продолжать пользоваться своей традиционной культурой.
The Food and Drugs (Improvement and Prohibition - Prescribed Forms) Order 1996 was laid before the States in May 1996 along with the Food and Drugs (Slaughter and Deboning of Beef) Order 1996. Указ 1996 года о продовольствии и медикаментах (совершенствование и запрещение - предписываемые формы) был представлен штатам в мае 1996 года вместе с указом 1996 года о продовольствии и медикаментах (забой и разделывание говядины).
Forced slaughter of the authors' reindeer принудительный забой оленей, принадлежащих авторам
Domestic remedies have therefore been exhausted. On 18 September 2011, the board of the Cooperative decided that the authors must slaughter all of their reindeer starting on 26 September 2011. Таким образом, внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. 18 сентября 2011 года правление Кооператива приняло решение о том, что авторы должны осуществить забой всего своего поголовья начиная с 26 сентября 2011 года.
It actually is the largest marine mammal slaughter on the planet, with hundreds of thousands of these seals being killed every year. Это самый масштабный забой морских млекопитающих на планете, каждый год убивают сотни тысяч таких тюленей.
Больше примеров...
Убить (примеров 34)
Their mission wasn't to slaughter us. Их миссия была не в том, чтобы убить нас.
You're talking about the cold-blooded slaughter of almost 2000 Drazi! Вы предлагаете хладнокровно убить почти 2000 Дрази!
Why did you keep plans towards their slaughter from me? Почему ты скрыл от меня, что собираешься их убить?
Lilith will slaughter you. Лилит собирается убить тебя.
Jeremy needs more victims, and there's a whole town of people down the road just waiting to be turned into vampires for the slaughter. Джереми нужно больше жертв, а у нас целый город людей, которых можно обратить в вампиров, чтобы потом убить.
Больше примеров...
Убивать (примеров 23)
I will not be forced to slaughter my countrymen. Меня не заставят убивать своих соплеменников.
I told you to look after our lost lamb... not slaughter him. Я велела тебе присматривать за нашей заблуждавшей овечкой... а не убивать его.
I just don't think slaughter's necessary. Просто не думаю, что обязательно их убивать.
Then, when you're emotionally attached to them, we'll send them off to their horrific slaughter. И тогда, когда вы к ним эмоционально привяжетесь, мы пошлем их убивать друг друга.
Because of this, even the Japanese word for "slaughter" (屠殺 tosatsu) is deemed politically incorrect by some pressure groups as its inclusion of the kanji for "kill" (殺) supposedly portrays those who practice it in a negative manner. Из-за этого даже слово «убой» под давлением некоторых общественных групп считается неполиткорректным, так как включает в себя кандзи «убивать», якобы показывающий с отрицательной стороны людей, занятых в этом процессе.
Больше примеров...
Заклание (примеров 18)
Maybe the one leading the sheep to slaughter. Может, он ведет овцу на заклание.
He betrayed them, gave them away To the slaughter. Он предал их заклятию, отдал их на заклание.
You send him out like a lamb to the slaughter! отправляешь его, как ягненка на заклание!
"He was led like a sheep to the slaughter." Как овца ведён он был на заклание.
Our proverbial lamb to slaughter. За нашего ягненка, которого ведут на заклание.
Больше примеров...
Зарезать (примеров 15)
Heavenly Father is telling you to slaughter the sheep so that you may wear his wool. Отец Небесный говорит тебе, зарезать овцу, дабы ты мог надеть её шерсть.
You're not going to slaughter that pig here, are you? Вы не собираетесь зарезать здесь эту свинью, так ведь?
Why don't you just slaughter a couple of Edith's sheep? Почему бы просто не зарезать пару овец Эдит?
They can't pick up knives and slaughter people. Они не могут взять ножи и зарезать людей
You are both big and eat much But I cannot slaughter the deer for you Only a few left Вы большие и много едите но я не могу зарезать для вас оленя.
Больше примеров...
Забивать (примеров 7)
Overcoming autism gave me insight into how to slaughter livestock in a more humane way. Борьба с аутизмом помогла мне понять, как забивать скот более гуманным способом.
The expropriation of the communal land and the consequential privatization of it, as well as the overuse of the land by inexperienced newcomers to the area, has led to bankruptcy for many community farmers, who have had to slaughter their animals. Экспроприация коммунальных земель и последующая ее приватизация, а также чрезмерная ее эксплуатация неопытными переселенцами привела к банкротству многих скотоводов общины, которые были вынуждены забивать свой скот.
Did I choose to slaughter innocents? Я ли выбрала забивать невинных?
Do you have to slaughter on our wedding day? Обязательно забивать скот в день нашей свадьбы?
The herders losing significantly more calves to predators than the majority in the Cooperative would still need to slaughter their productive base (i.e. their adult female reindeer) in order to fulfil their slaughter quota. Оленеводы, теряющие от нападений хищников больше телят, чем большинство членов Кооператива, все равно были бы вынуждены забивать производительное поголовье (то есть взрослых маток), чтобы выполнять установленные для них квоты по забою.
Больше примеров...
Истребление (примеров 8)
But the slaughter was total and savage. Но истребление было полное и жестокое.
I heard you're looking for people who care about the slaughter of whales! Привет, Стэн Я слышал, ты ищешь, кому не наплевать на истребление китов и дельфинов
Writers such as the French thinker and historian Alexis de Tocqueville and the Dutch Lutheran minister and author John Bruckner wrote about this foreseeable trend, predicting the widespread slaughter of wildlife, some species to the point of extinction. Такие фигуры, как французский писатель и историк Алексис де Токвиль и голландец Джон Брюкнер, писали об этой вероятной тенденции, предрекая широкомасштабное истребление дикой природы и некоторых видов, вплоть до их полного исчезновения.
You hunted us, hounded us fought us every chance you got and in the end, you set us up for the slaughter. Ты охотился на нас, преследовал нас, использовал любой шанс для борьбы с нами, и, в конце концов, обрек нас на истребление.
It passes my understanding how the United Kingdom and United States Governments can sit back and watch this tragedy unfolding without apparently lifting a finger to stave off the final slaughter of all the heroes in it. «От моего понимания ускользает, как правительства Соединенного Королевства и Соединенных Штатов могут спокойно сидеть и взирать на разворачивающуюся трагедию, не желая, по-видимому, и пальцем шевельнуть, чтобы предотвратить окончательное истребление всех ее героев.
Больше примеров...
Вырезать (примеров 3)
But to slaughter them at a wedding... Но вырезать их всех на свадьбе...
He wants to slaughter our herd. Он хочет вырезать наше стадо.
So I cut off a finger or two with a knife, and threatened to slaughter his child and his wife. Отрезав ему Пару пальцев ножом Грозила я вырезать Весь его дом
Больше примеров...
Побоище (примеров 2)
I thought it was a show, not a slaughter. Я думал, это шоу, а не побоище.
Tell us about the brutal slaughter of the Panthers. Расскажи нам о жестоком побоище с Пантерами.
Больше примеров...
Биться (примеров 2)
Are these Lions but lambs headed for the slaughter? Or will they be Cinderella at the dance? Будут ли Львы биться до последнего, или они будут вести себя, как Золушка на балу?
You don't start a drug war unless you're prepared for a slaughter down to the last man standing. Не развязывай войну с наркоторговцами, если не готов биться до последнего, пока не останется только один.
Больше примеров...
Slaughter (примеров 19)
Slaughter on 10th Avenue is the debut album by Mick Ronson, released in 1974. Slaughter On 10th Avenue - дебютный сольный альбом английский гитариста Мика Ронсона, выпущенный в 1974 году.
Darkest Hour then went on to play the 2009 Summer Slaughter Tour. После этого Darkest Hour продолжили выступать в 2009 Summer Slaughter Tour.
The DVD contains a documentary and live footage from the Summer Slaughter tour and their tour supporting Children of Bodom in late 2008. Диск содержит документальные материалы, а также живые съемки с "Summer Slaughter Tour" и с поддержки Children Of Bodom в конце 2008.
I very much appreciate everything that I did in Slaughter Brute, but all sometime comes to an end. Я очень ценю все, что делал в Slaughter Brute, но как говорится все когда-нибудь заканчивается.
The group signed with Epitaph Records before releasing their debut album, You Can't Spell Slaughter Without Laughter, in 2008. Позже, уже в 2008 году, дуэт подписывает контракт с Epitaph Records и выпускает дебютный альбом «You Can't Spell Slaughter Without Laughter».
Больше примеров...
Слотер (примеров 29)
The House bill, introduced by Rep. Louise Slaughter, died after being referred to Committee. Законопроект, внесенный в Палату представителей Луизой Слотер, прекратил свое существование после того, как был передан Комитету.
While at the university, he met fellow student Betty Jane "Janey" Slaughter (November 30, 1923 - October 12, 2000) of Austin. Здесь Бриско познакомился с Бетти Джейн «Дженни» Слотер (30 ноября 1923 - 12 октября 2000) из Остина.
Slaughter's about to lose his pension, Castle. Слотер вот-вот потеряет пенсию.
Slaughter would have put him down. Слотер мог его убить.
I'd like you to meet Murray Slaughter. Познакомься, это Мюррей Слотер.
Больше примеров...
Слотера (примеров 12)
The microchip burglary might have been Slaughter's retirement plan. Кража микрочипа - это пенсионные выплаты Слотера.
It's not enough to change Slaughter's mind unless you've got something else. Этого недостаточно, чтобы убедить Слотера, если только у тебя нет других улик.
Slaughter was reassigned from gangs because a dealer accused him of pocketing 20k during a drug bust. Слотера перевели из отдела оргпреступности, дилер обвинил его в присвоении 20 штук во время наркооблавы.
Castle stole our car after we arrested Slaughter. После ареста Слотера Касл украл нашу машину.
Word is, Slaughter was about to be suspended... quite possibly kicked off the job. Говорят, Слотера хотят отстранить... возможно, выкинут с работы.
Больше примеров...