In the late sixties of the 20th century, Sexbierum and the adjoining village of Pietersbierum merged. |
В конце 60-х годов XX века Сексбирюм и прилегающая деревня Питерсбирюм были объединены. |
3.13 Research and Development Statistics: These statistics have been developed since the beginning of the sixties, based on the OECD international methodology known as the "Frascati Manual". |
ПЭ 3.13, Статистика научных исследований и разработок: Эти статистические данные разрабатываются с начала 60-х годов на основе международной методологии ОЭСР, известной под названием "Руководство Фраскати". |
Tunisia has been active in Africa since the sixties when it contributed, and continues to contribute, to the restoration and consolidation of peace and security by participating in peacekeeping operations. |
Тунис активно действует в Африке с 60-х годов, когда он способствовал восстановлению и укреплению мира и безопасности, участвуя в операциях по поддержанию мира, и продолжает способствовать этому. |
We need an expanded, more representative and more transparent Security Council, and an electoral group system which reflects the geo-political and economic realities of today rather than the early nineteen sixties. |
Нам необходим расширенный, более представительный и более транспарентный Совет Безопасности и система избрания группы стран, отражающая геополитические и экономические реальности сегодняшнего дня, а не начала 60-х годов. |
At the end of the sixties Alfa Romeo had two factories in Italy: the first built in 1910 in Portello, a suburb of Milan, the second was the Alfa Romeo factory in Arese opened in 1963, in the province of Milan. |
В конце 60-х годов Alfa Romeo имела два завода в Италии: первый, построенных ещё в 1910 году в Портелло, пригороде Милана, а второй в Арезе, открытый в 1963 году в провинции Милан. |
Reform of the Common Agricultural Policy in 1992 should put a brake on the movement of grassland or woodland conversion into arable land, which was a result of the agricultural policy followed since the sixties. |
Реформа сельскохозяйственной политики 1992 года должна затормозить тенденцию к превращению лугопастбищных угодий и лесов в пахотные земли, которая являлась следствием сельскохозяйственной политики, проводившейся начиная с 60-х годов. |
First delivery of bottelpack machines for large volume parenteral (LVP) manufacturing dates back to the end of the sixties. |
Первая поставка машин bottelpack для инфузионных растворов больших объемов датируется концом 60-х годов. |
So, in the early sixties due to the need of expansion of specialists training in radio electronics and electronic equipment VZEI developed the transition from mainly power direction to high technologies. |
В начале 60-х годов для расширения подготовки специалистов по радиоэлектронике и электронной технике ВЗЭИ реформировался, переходя от преимущественно энергетического направления вуза к наукоемким технологиям. |
For the title sequence and Rebeca's second confession in High Heels, Almodóvar used pieces composed by Miles Davis in the Sixties, that were inspired by Flamenco. |
На начальных титрах и в сцене признания Ребеки Альмодовар использует темы Майлза Дэвиса 60-х годов, которые были вдохновлены фламенко. |
In the early sixties, Brazil, together with some other Latin American countries, took the initiative that culminated in the Treaty of Tlatelolco in 1967. |
В начале 60-х годов Бразилия вместе с некоторыми другими латиноамериканскими странами выступила с инициативой, которая увенчалась в 1967 году подписанием Договора Тлателолко. |
The building is from the sixties. |
Здание старое 60-х годов. |
During her tenure at the magazine, she discovered the sixties "youthquake" star Edie Sedgwick. |
Во время работы в журнале Диана обнаруживает звезду 60-х годов - Эди Седжвик. |