It all kind of mushes together up here, the sixties, seventies. |
Сейчас все смешалось в кучу шестидесятые, семидесятые |
Using this "time machine..." I'm going back to the Sixties and steal Austin Powers' mojo. |
С помощью "машины времени" я вернусь в шестидесятые и украду моджо Остина Пауэрса. |
Luckily, we, too... have developed a time travel device... to transport you back to the Sixties. |
К счастью, и мы создали машину времени, чтобы перенести тебя в шестидесятые. |
I go back to the Sixties, recharge my mojo..., and be back in time for tea. |
Я вернусь в шестидесятые, верну своё моджо,... сокрушу Доктора Зло и вернусь домой к чаю. |
You see, Mr. Prime Minister, in the Sixties the young people that protested in the streets spouted all kind of heresies, all except one: |
Видите ли, господин Премьер-министр, в шестидесятые, молодые люди, которые протестовали на улицах говорили всякую ересь за исключение одной: |
Letter-writer Scott Taylor of Westport, Connecticut wrote, "If you guys keep bringing back the heroes from the Golden Age, people 20 years from now will be calling this decade the Silver Sixties!" |
Автор шрифтов и сценарист Скотт Тейлор писал: «Если вы, ребята, будете продолжать возвращать героев Золотого века, то через 20 лет это десятилетие будут называть Серебряные шестидесятые!» |
Mother, we're in the sixties! |
Мама, сейчас шестидесятые! |
The whole senior class has turned into the sixties, or what I imagine the sixties would have been like, without the war and the hairy armpits. |
Весь старший класс превратился в шестидесятые, или... в то, как я представляю себе шестидесятые, знаешь, без войны и волосатых подмышек. |
Industrial productivity grew rapidly during the golden sixties. |
В «золотые» шестидесятые годы производительность промышленности росла быстрыми темпами. |
The sixties begin with a shot. |
Шестидесятые годы в США начались с выстрела. |
From your hair I'd say the sixties. |
Судя по твоей причёске, наверняка шестидесятые. |
With the decade dance tonight, we've been covering the sixties all week. |
Учитывая, что сегодня вечером танцы десятилетия, мы изучали шестидесятые всю неделю. |
In the sixties, on the basis of the above mentioned ships, it was developed projects and then it was built universal dry cargo motor vessels of 3800 - 5500 t deadweight, with relevant modifications adapted to operate within coastal arctic areas. |
На базе этих судов в шестидесятые годы разработаны проекты и осуществлено строительство универсальных грузовых теплоходов дедвейтом 3800 - 5500 т, с модификациями, приспособленными для эксплуатации в прибрежных арктических районах. |
It was the Sixties. |
На дворе были шестидесятые. |