The ability of a military contingent to respond to emergencies, both medical and situational, is contingent on robust intra-mission communications. |
Способность воинского контингента реагировать на как медицинские, так и обычные чрезвычайные ситуации зависит от наличия надежной связи внутри миссии. |
MINURSO has increased its alertness and capacity to gather situational understanding and improve the security and safety of its military observers and civilian staff alike. |
МООНРЗС усиливала бдительность и расширяла свои возможности по сбору данных для верной оценки ситуации, а также наращивала свой потенциал в плане обеспечения более эффективной защиты и безопасности как своих военных наблюдателей, так и гражданского персонала. |
Deep, situational and emotional jokes based on what is relevant and has a POINT! |
Глубокие, эмоциональные и подходящие к ситуации шутки, имеющие основу под собой и СМЫСЛ! |
a radio advertisement was made about situational examples of a conversation with person in a crisis situation when they call an advice line for victims of human trafficking; |
сделан радио-клип, имитирующий разговор с лицом, находящимся в кризисной ситуации, по "горячей линии" для жертв торговли людьми; |
Security assessments and situational forecasts in daily/monthly (travel) advisories and the weekly UNDOF security and safety situation reports |
Оценки обстановки в области безопасности и прогнозы развития ситуации публиковались в ежедневных/ежемесячных (путевых) оповещениях и еженедельных оперативных сводках СООННР по вопросам охраны и безопасности |
Further enhance the capacity of Governments, NGOs, UN Sister Agencies and UNHCR to respond to emergencies through targeted preparedness training (Situational Emergency Training, (SET). |
4.2 Дальнейшее укрепление потенциала правительств, НПО, учреждений системы ООН и УВКБ по реагированию на чрезвычайные ситуации посредством подготовки к работе в различных условиях чрезвычайных ситуаций (ПРУЧС). |
CHHI continues to evolve both within and parallel to this changing environment. A Situational Analysis of CHHI has been undertaken. The analysis examines and presents possible uses of CHHI assets within the current environment. |
Эволюция ККИ продолжается как в рамках этих преобразований, так и параллельно им. При осуществлении ККИ проводится ситуативный анализ, в ходе которого изучаются достижения ККИ и предлагаются рекомендации в отношении их возможного использования в нынешней ситуации. |