Those structures are gone forever, but a liberal-democratic order cannot succeed through situational politics built on popular resentments. |
Те структуры ушли навсегда, но либерально-демократический порядок не может добиться успеха с помощью ситуативной политики, построенной на народном негодовании. |
You know, I have to tell you, I loved your essay on situational ethics. |
Знаете, должен вам сказать, мне понравилось ваше эссе по ситуативной этике. |
Regarding the situational applicability of human rights law and in international humanitarian law, the following situations can be distinguished: |
В связи с ситуативной применимостью права прав человека и международного гуманитарного права можно выделить следующие ситуации: |
a. By promoting situational criminal prevention measures, such as target hardening and opportunity reduction; |
а. путем осуществления мер по предупреждению ситуативной преступности, таких, как повышение безопасности возможных мест совершения преступлений и сокращение возможностей для совершения преступления; |
Furthermore, a range of situational and environmental practices have been collected and can be used in urban settings and legislative and regulatory mechanisms that help to improve surveillance and strengthen social controls in urban areas. |
Кроме того, можно воспользоваться опытом ситуативной практики и создания определенной среды, который можно применить в городских условиях и при разработке законодательных и регулирующих механизмов, помогающих совершенствовать системы наблюдения за поддержанием правопорядка и для укрепления мер общественного контроля в городах. |
The Meeting highlighted the importance of a comprehensive crime prevention strategy focusing on primary, secondary and tertiary prevention, based on the models of "social prevention" and "situational prevention". |
Участники совещания подчеркнули важность разработки комплексной стратегии предупреждения преступности, включающей меры первичной, вторичной и третичной профилактики на основе методов социальной и ситуативной профилактики. |
Poverty can also be situational and vulnerable to short-term fluctuations as young people make the transition into independent living and adult roles. |
Нищета может также быть временной, ситуативной и определяться характером непродолжительных переходных периодов в жизни молодых людей, вступающих в независимую взрослую жизнь. |