Английский - русский
Перевод слова Situational
Вариант перевода Ситуации

Примеры в контексте "Situational - Ситуации"

Примеры: Situational - Ситуации
We believe that the report submitted by the Secretary-General is the result of an in-depth and independent situational analysis and represents a sufficiently objective reflection of the current level of international Chernobyl-related cooperation. Считаем, что подготовленный Генеральным секретарем документ является результатом обстоятельного независимого анализа ситуации и представляет достаточно объективное отражение нынешнего уровня международного чернобыльского сотрудничества.
An attempt was made to collect situational indicators on poverty eradication and sustainable livelihoods, the environment, gender equality and the advancement of women, and special development situations. Была предпринята попытка собрать воедино ситуационные показатели в таких областях, как искоренение нищеты и обеспечение устойчивых источников средств к существованию, окружающая среда, равноправие мужчин и женщин и улучшение положения женщин, а также особые ситуации в области развития.
Similarly, too great an emphasis on situational or environmental prevention may benefit wealthier residents and the business community but deflect crime to other neighbourhoods, without addressing the factors leading to offending. Аналогичным образом, слишком сильный акцент на профилактические действия в отношении конкретной ситуации или среды обитания могут принести пользу более состоятельным жителям и деловому сообществу, но преступность переместится в другие районы, а факторы, вызвавшие совершение преступлений, не будут устранены.
This will include a comprehensive situational assessment and analysis to identify gaps in security agencies that will need to be filled to ensure a successful transition. Это предусматривает комплексное проведение оценки сложившейся ситуации и анализа для выявления недостатков в деятельности учреждений по обеспечению безопасности, которые будет необходимо устранить для обеспечения успешной передачи обязанностей.
The Panel has requested such details on repeated occasions so as to be able to undertake an accurate situational assessment, but has met with little success. Группа неоднократно просила предоставить ей такую информацию, с тем чтобы иметь возможность дать точную оценку сложившейся ситуации, однако эти попытки оказались безуспешными.
A situational assessment and identification of tasks to be handed over to national authorities, together with an analysis of the remaining gaps, have since been completed. За истекшее время был проведен анализ ситуации и были выявлены задачи, подлежащие передаче национальным властям, а также проанализированы сохраняющиеся пробелы.
UNDOF will continue to shift the focus of its activities from mobile patrolling and inspection to static observation, situational analysis, reporting and daily liaison with the parties to prevent the escalation of the situation across the ceasefire line. В рамках своей деятельности СООННР будут продолжать смещать акцент с мобильного патрулирования и проверок на стационарное наблюдение, ситуационный анализ, отчетность и ежедневные контакты со сторонами с целью предотвращения эскалации ситуации вдоль линии прекращения огня.
The main effort continued to remain on static activities combined with a focus on enhanced situational analysis, reporting and liaising with the parties to prevent situations from escalating. Главное внимание по-прежнему уделялось мероприятиям на стационарных объектах в сочетании с особо тщательным анализом обстановки, ведением отчетности и поддержанием связи со сторонами во избежание эскалации ситуации.
UNDOF continued to concentrate on static activities in an effort to reduce the exposure of personnel to danger, while focusing on enhanced situational analysis, reporting and liaising with the parties to prevent situations from escalating. В интересах уменьшения опасности для персонала СООННР по-прежнему в основном проводили мероприятия на стационарных объектах, уделяя при этом особое внимание улучшению анализа обстановки, осуществлению отчетности и поддержанию контактов со сторонами в целях предотвращения обострения ситуации.
Consequent to the conduct of a detailed situational and threat analysis of the operational environment, particularly outside Bangui, appropriate risk mitigation measures would be put in place. После проведения подробного анализа ситуации и угроз, в особенности за пределами Банги, будут приняты надлежащие меры по сокращению рисков.
Research the current Gender situation in St. Vincent and the Grenadines through situational analyses e.g. employment, migration, income, etc. исследование текущей гендерной ситуации в Сент-Винсенте и Гренадинах посредством ситуационного анализа, например, занятости, миграции, доходов и т. д.;
As described in paragraph 66 above, it is important that this planning be informed by a comprehensive situational assessment, including an institutional and legislative gap analysis, so that critical remaining needs in the security sector may be addressed. Как об этом говорится в пункте 66 выше, важно, чтобы такое планирование велось исходя из результатов всесторонней оценки ситуации, включая анализ структурных пробелов и пробелов в законодательстве, что позволит удовлетворить оставшиеся критические потребности сектора безопасности.
A situational analysis should include a broadly participatory review of the legal framework and the enactment, modification or rescission of laws, policies, regulations and guidelines, as required. Анализ ситуации должен включать проведение с участием широких кругов обзора правовой базы, а также, по мере необходимости, обзора процесса принятия, изменения или отмены законов, политики, правил и основных принципов.
Based on the operational and situational environment in the Central African Republic, the main effort for the delivery of support will be through the generated military logistics enabling units augmented by contractual support where feasible. С учетом оперативных условий и сложившейся ситуации в Центральноафриканской Республике усилия по оказанию поддержки будут осуществляться в основном по линии сформированных воинских подразделений материально-технического снабжения, усилия которых будут подкрепляться контрактными услугами, по мере возможности.
On the one hand, capacity building in this field, as in other fields, has to be sensitive to the situational context and should be done in accordance with institutional and legislative requirements at the national level. С одной стороны, создание потенциала в этой, равно как и в других областях, должно в обязательном порядке осуществляться с учетом складывающейся ситуации и в соответствии с институциональными и законодательными возможностями страны.
The traditional approach of the Police Division to policing has been reactive in nature, responding to immediate crises without the necessary analysis of available information and data or comprehensive situational analysis. В своей деятельности по поддержанию правопорядка Отдел полиции традиционно применял реактивный подход, предусматривавший реагирование на непосредственные кризисные ситуации без необходимого анализа имеющихся данных и информации и всеобъемлющего ситуационного анализа.
The working group has been requested to conduct a thorough situational assessment, including a threat assessment and the mapping of national capacities and gaps, which will serve as the basis for future planning and for the prioritization of development activities in the security sector. Рабочей группе было поручено провести всесторонний анализ ситуации, в том числе оценку угроз и подробный обзор национальных возможностей и проблемных областей, что станет основой для будущего планирования и определения очередности мероприятий в секторе безопасности.
A Situational Analysis of Gender and Politics in Belize was launched on December, 2012. В декабре 2012 года был подготовлен Ситуативный анализ гендерной ситуации и политики в Белизе.
Situational conversation area offers some common situations the dialogue of life, so that you quickly brush up English proficiency. Ситуационный разговор область предлагает некоторые наиболее часто встречающиеся ситуации диалог жизни, с тем чтобы быстро освежить знания английского языка.
(c) The Competition Commission of South Africa formed part of the team that compiled a national competition document entitled "Towards Competition Policy in Malawi: A Situational Analysis", together with an UNCTAD competition expert; с) Южноафриканская комиссия по вопросам конкуренции вошла в состав группы, которая занималась разработкой национального документа по вопросам конкуренции совместно с экспертом ЮНКТАД в этой области под названием "На пути к разработке политики Малави в области конкуренции: анализ ситуации";
Several delegations emphasised the need for a situational approach to mass refugee influxes. Несколько делегаций подчеркнули необходимость такого подхода к массовым потокам беженцев, который учитывал бы специфику каждой конкретной ситуации.
A situational analysis was undertaken in June of that year in an effort to obtain an in-depth picture of the sociocultural, economic and political impacts of HIV on the country. Для выяснения реальной социокультурной, экономической и политической ситуации в стране в июне 2000 года было проведено специальное исследование.
In the context of health planning, there is a legal obligation to ensure that the process is participatory and transparent; addresses the health needs of disadvantaged individuals, communities and populations; and includes a situational analysis. В контексте планирования здравоохранения существует юридическое обязательство обеспечивать, чтобы этот процесс осуществлялся на основе широкого участия и транспарентности; был направлен на удовлетворение медицинских потребностей уязвимых лиц, общин и групп населения; а также предусматривал анализ ситуации.
What individuals bring into any setting is important, but so are the situational forces that act on them, as well as the systemic forces that create and maintain situations. То, что отдельные люди вносят в какую-то обстановку, является важным, но столь же важны и ситуативные силы, которые действуют на них, так же как и системные силы, которые создают и поддерживают ситуации.
The GMD is credited with commissioning a study titled "Situational Analysis of the Gender Terrain at Makerere University"; which identified gender inequalities and recommended interventions for reduction of gender inequalities. Отдел по актуализации гендерной проблематики подготовил исследование "Ситуационный анализ гендерной ситуации в университете Макерере", в котором был выявлен ряд элементов гендерного неравенства и рекомендованы меры для его сокращения.