Английский - русский
Перевод слова Sit-down
Вариант перевода Встречу

Примеры в контексте "Sit-down - Встречу"

Примеры: Sit-down - Встречу
It is, and he got us a sit-down with the supervisor. Там. И он организовал нам встречу с управляющим.
She just begged me to come have a sit-down with you. Она умоляла меня устроить встречу с тобой.
According to Joey, Salvo is here for a sit-down with the new head of the Samoan gang. По словам Джоуи, Салво приедет на встречу с новым лидером Самоанцев.
I'll call Millburn, see if I can schedule a sit-down. Я позвоню в Миллберн, посмотрим, получится ли запланировать встречу.
A sit-down with one of the partners in the firm. На встречу с одним из партнеров в фирме.
We scheduled a sit-down between you and chief Jackson first thing tomorrow morning. Мы назначили встречу между тобой и шефом Джексон завтра с утра.
Boss, the Calabresis are here for the sit-down. Босс, калабрийцы приехали на встречу.
One sit-down with Amanda Tanner and it all goes away. Одну встречу с Амандой Теннер, и все забудется.
I want you to arrange a sit-down with Mr. White. Я хочу, чтобы вы организовали встречу с мистером Уайтом.
In the interim, I'll arrange a sit-down with the Mayans, Lin and the Niners. Тем временем, я устрою встречу в Маянцами, Лином и Девятками.
You pulled the wire and still went through with the sit-down? Ты снял прослушку и тем не менее пошёл на встречу?
Why do you think he called a sit-down? Зачем еще он созвал эту встречу?
That if Gabriel could have a sit-down with him in prison, he could easily have him killed. Если Габриэль мог запросто пройти к нему на встречу в тюрьму, то так же легко мог и убить.
Let's have a sit-down tomorrow night. Устроим встречу завтра вечером.
We'll have a good sit-down. Мы устроим хорошую встречу.
Can you get me a sit-down with her? Можешь устроить мне встречу?
Try to get him to see the upside to a sit-down. Устрой небольшую встречу, пусть увидит другую сторону.
If only there was a way to, like, have a casual get-together with the coolest kids from school, like, at our house, but without the formal, sit-down dinner. Был бы способ устроить встречу самых крутых ребят из школы, например, в нашем доме, но без посиделок за столом.
Be hard to get that sit-down. Трудно будет устроить встречу.
Schedule him for a sit-down. Запланируй встречу с ним...
We need to brief him and also arrange a sit-down with our Winona. Ќам нужно его проинформировать, а также отправить нашу айнону к нему на встречу.