Nowadays, many scoff at that notion as too simplistic. |
Сегодня многие считают это понятие слишком упрощенческим. |
Recent experience shows that this is much too simplistic, and indeed the most successful developing countries have not followed the orthodox policy prescription. |
Опыт последнего времени показывает, что подобный подход является слишком упрощенческим, и, более того, развивающиеся страны, добившиеся наиболее весомых успехов, не следовали рецептам ортодоксальной политики. |
Indeed, the history of human beings shows us that the diversity of social, cultural and civilizational realities, which are such a rich asset of the international community, cannot and should not be reduced to simplistic notions of uniformity, which can never work. |
В самом деле, история человечества указывает нам на то, что разнообразие социальных и культурных реалий и реалий различных цивилизаций, которое является столь богатым достоянием международного сообщества, невозможно и нельзя сводить к упрощенческим понятиям единообразия, которые вообще работать не могут. |
His statement was merely a simplistic analysis of the overall political situation in the Middle East and was in no way a reflection of the actual facts nor of the positions of the States parties to the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons. |
Его заявление было лишь упрощенческим анализом общей политической ситуации на Ближнем Востоке и никоим образом не отражает ни подлинных фактов, ни позиций государств - участников Конвенции о запрещении химического оружия. |
The supposition that China cannot become a threat in the near future, or in the next twenty years, is simplistic, because it ignores basic aspects of China's political system. |
Предположение о том, что Китай не станет источником угрозы в ближайшем будущем или в течение последующих двадцати лет, является упрощенческим, поскольку не принимаются во внимание основные аспекты политической направленности Китая. |
Simplistic, monologue-based or otherwise politically convenient notions of civilization should not be applied. |
Не должно быть места упрощенческим, основанным на монологе или иным удобным в политическом отношении понятиям цивилизации. |
The author regards it as "simplistic" to reduce his situation to a father, daughter, grandson relationship, as this does not consider Jamila's "isolation" in New Zealand, nor the rights of New Zealand citizens. |
Автор считает "упрощенческим" подходом сведение его дела к рассмотрению отношений между отцом, дочерью и внуком, поскольку при этом не учитывается "изолированное положение" Джамили в Новой Зеландии, равно как и права новозеландских граждан. |
Traditional environmental technology for liquid waste management has been biased towards end-of-pipe techniques that have a potential for simplistic and wasteful practices. |
В рамках традиционных экологических технологий рационального удаления жидких отходов предпочтение отдавалось методам очистки в конце производственного цикла, что приводит к упрощенческим представлениям и расточительной практике. |