These are simplistic efforts, but effective. |
Это простые, но эффективные усилия. |
The book focuses on the extreme impact of rare and unpredictable outlier events - and the human tendency to find simplistic explanations for these events, retrospectively. |
В книге рассматривается чрезвычайное влияние редких и непредсказуемых событий, а также склонность людей ретроспективно находить им простые объяснения. |
The most frequent causes ultimatley leadeing to stolen passwords are: trojans, way too simplistic passwords, a trivial password that could be guessed by chance, logging in from an insecure computer and similar. |
В таких случаях проблему нужно искать в собственном окружении. Самая частая причина потерянных паролей являются: троянец(Trojaner), слишком простые пароли, которые легко разгадать или вход(Login) из чужих компьютеров. |
Experience indicates the need to address those questions in light of the overall context in which a particular Government or organization operates, avoiding excessive expectations, or faith in simplistic formulas. |
Опыт говорит о том, что эти вопросы необходимо решать в общем контексте, в котором действует конкретное правительство или организация, не питая при этом слишком больших надежд и не полагаясь на простые формулы. |
Simplistic, but successful. |
Простые, но успешные. |
They are. I told Lauren you wanted a completely simplistic set. |
Те. Я сказала Лорен, что Вам нужны простые декорации. |
We should emphasize obtaining good basic data on areas and populations before trying to derive simplistic indices. |
Мы должны постоянно подчеркивать важное значение получения надежных исходных данных о соответствующих районах и их населении, прежде чем пытаться выводить самые простые индексы. |