Английский - русский
Перевод слова Silently

Перевод silently с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молча (примеров 90)
According to her version, Emmeline set her teacup down and walked silently out of the room, leaving Sylvia in tears. Согласно её версии, Эммелин отложила свою чашку и молча вышла из комнаты, оставив Сильвию в слезах.
At one meeting, a researcher noted a section of the women sat silently watching the mass of dancing members chanting 'one man, one woman'. На одной из встреч женщина-исследователь обратила внимание на группу женщин, которые молча наблюдали за тем, как множество участников танцуют, скандируя "один мужчина - одна женщина".
It is a force of change silently manipulating global events for hundreds of years, and I cannot, I will not put that kind of power into Nyssa Al Ghul's hands! Это сила перемен, молча манипулирующая мировыми событиями на протяжении сотен лет, и я не могу, и не стану отдавать такую власть в руки Ниссы Аль Гул!
Nation members silently left, after which the rest of the crowd also dispersed. По его сигналу члены Нации молча вышли из толпы, после чего оставшаяся часть собравшихся рассредоточилась.
For years Goppal suffers silently because he loved Radha and Radha loved him. Все эти годы Гопал молча грыз себя, потому что изначально это он любил Раду, и Рада любила его.
Больше примеров...
Тихо (примеров 64)
The antelope's acute hearing and sharp eyes mean he must learn to move silently and without being seen. У антилопы тонкий слух и острое зрение, поэтому ему нужно научиться передвигаться тихо и незаметно.
I shall bid farewell to my mother's portrait, you'll kill me silently, so that I can see you until my dying moment. Я попрощаюсь с фотографией матери, и ты тихо, не торопясь убьёшь меня, так, чтобы я видела тебя до последней минуты, пока не закроются мои глаза.
Why don't you just give me the cure so I can judge you silently elsewhere? Почему бы вам не дать мне лекарство так что я могу судить о вас тихо в другом месте?
Deadened by monotony and exhaustion, they work silently, doing this task over and over for 16 or 17 hours a day. Измученные монотонной, изнурительной работой, они тихо работают, выполняя это действие снова и снова по 16-17 часов в день.
So the intruder makes his way quickly through a secure perimeter, subdues the only guard he encounters silently, and leaves a listening device behind. Итак, нарушитель быстро проник сквозь охраняемый периметр, тихо нейтрализовал единственного охранника, который ему встретился, и оставил подслушивающее устройство.
Больше примеров...
Молчаливо (примеров 28)
But today he lives in mortal danger, aware that he is silently stalked by the forces that once sided with him. Но сейчас он живет в смертельной опасности, осознавая, что его молчаливо выслеживают силы, когда-то бывшие на его стороне.
Just sit there, let me stare at you while you silently support me on this game plan. Просто сиди и позволь мне смотреть на тебя, пока ты молчаливо поддерживаешь меня в этой затее.
In international criminal law, individuals have been convicted of aiding and abetting international crimes when they were silently present at the scene of a crime or in the vicinity of a crime. В международном уголовном праве физические лица признавались виновными в содействии и подстрекательстве к совершению международных преступлений, когда они молчаливо присутствовали на месте совершения преступления или поблизости от этого места.
Nattiez gives as examples Mauricio Kagel's Con Voce, where a masked trio silently mimes playing instruments. Наттис дает в качестве примера Консуэс Моурисио Кагеля, где теневое трио молчаливо играется на инструментах.
Former Secretary-General Kofi Annan said that "even if there is only one mine in the field, it is the kind of weapon that, long after the conflict, lies there silently waiting to maim and kill". Бывший Генеральный секретарь Кофи Аннан сказал, что «даже если в поле осталась только одна мина, то это такое оружие, которое спустя долгое время после конфликта продолжает молчаливо дожидаться своего часа, чтобы покалечить или убить кого-либо».
Больше примеров...
Тишине (примеров 13)
Sometimes you just want to stand there silently, alone with your thoughts. Иногда тебе хочется просто побыть в тишине, наедине с мыслями, или постоять в углу и посмотреть в окно.
It'll be waged silently by men like you and me. Её будут вести в тишине такие люди как мы с тобой.
Just let the depression settle in silently. Просто позволь депрессии побыть в тишине.
Above them loomed the castle silently in the night. Над ними в ночной тишине нависал замок.
Well, we'll just sit here silently for the next 90 minutes. Следующие 90 минут просто посидим в тишине.
Больше примеров...
Бесшумно (примеров 13)
The desire of the fishermen is more able to move silently as far. Желание рыбаков более в состоянии двигаться бесшумно, как далеко.
You have struggled into existence and are now slipping silently out of it. Ты боролся за существование, и теперь бесшумно выпадаешь из него.
We leap down, floating silently like Lyze of Kiel. Мы прыгаем, бесшумно паря, словно Лайз Киэльский.
The rescue ship can't land silently. Ладно, спасательный корабль не может приземлиться бесшумно.
Diseases like tuberculosis and malaria are silently ravaging the vitality of societies and claiming millions of lives every year. Такие болезни, как туберкулез и малярия, бесшумно, но беспощадно лишают страны их жизненных сил и ежегодно уносят миллионы жизней.
Больше примеров...
Безмолвно (примеров 10)
Rudolph II silently gives a nod to his most talented artists. Рудольф II безмолвно кивает своим самым талантливым мастерам.
We all silently accept global capitalism is here to stay. Мы все безмолвно приняли факт глобального капитализма.
Across the millennia an author is speaking clearly and silently inside your head, directly to you. И автор сквозь толщу времён безмолвно и ясно говорит прямо с вами у вас в голове.
Out of fear and humiliation, they often suffer silently through the pain and loneliness as the disease progresses. Из-за боязни и унижения во многих случаях они безмолвно страдают от боли и одиночества по мере того, как болезнь прогрессирует.
What imperfections a perfect day, Bloom, walking, silently truly sets? Какие несовершенства, в совершенном дне, безмолвно и последовательно перечислил Блум?
Больше примеров...
Беззвучно (примеров 6)
She'd been silently screaming for two hours. Она беззвучно кричала в течение двух часов.
When you laugh, it's silently. А если смеешься, то беззвучно.
Something like that can be can be shot almost silently with an air pistol. Такой можно выстрелить почти беззвучно из пневматического пистолета.
I do know he always went heavily armed, and that he never went to sleep... without covering the floor around his bed with crumpled newspapers... so that nobody could come silently into his room. Я знаю, что он всегда носил много оружия и никогда не ложился спать, пока не постелет на пол вокруг кровати газеты, чтобы никто не мог зайти беззвучно в его комнату.
It needs a beak that can rip into prey... Special wing feathers that will help it glide silently through the night... talons that can pincer a rodent... and discs of specialized feathers around each eye. Это клюв, которым можно схватить добычу, особые перья на крыльях, которые помогают беззвучно парить ночью, когти, чтобы пронзать грызунов, и необычные круговые перья вокруг глаз.
Больше примеров...