In 1840, King Mongkut, the next king, founded the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of Siam, which was administered directly by the king. |
В 1840 году Монгкут, будущий король, основал Министерством иностранных дел Королевства Сиам, которое управлялось непосредственно королем. |
In the planet of Siam, there's no one as tough as I am |
с планеты Сиам, здесь нет никого круче, чем я |
After the war in Europe ended, he attended the École Superieure de Guerre in France, returning to Siam to the Siamese military. |
После окончания войны в Европе, он обучался в Высшей школе де Герр во Франции, а затем вернулся в Сиам в качестве военного. |
He became governor of Bangkok and a general in the Siamese army, and left Siam shortly before King Narai fell ill and was deposed by a coup d'état. |
Затем стал губернатором Бангкока и генералом сиамской армии, оставил Сиам незадолго до болезни короля Narai (англ.)русск. и свержения того в ходе государственного переворота. |
It ceased to provide service on 1 July 1885, the day Siam joined the Universal Postal Union and started its own international postal service. |
Оно прекратило работу 1 июля 1885 года, в день, когда Сиам присоединился к ВПС и учредил собственную международную почтовую службу. |
We will take China, Hong Kong... Indo-China, Siam, Malaya Singapore and India |
Мы захватим Китай, Гонконг, Индокитай... Сиам, Малайю, Сингапур и Индию! |
In 1941 Sakurai became commander of IJA 33rd Division in China under IJA 11th Army, and participated in the invasion of Siam and of Burma in the Burma Campaign, and was garrisoned in Arakan. |
В 1941 году Сёдзо Сакураи стал командующим 33-й дивизии, входившей в состав 11-й армии, которая приняла участие во вторжении в Сиам и Бирму, и в итоге стала гарнизоном в Аракане. |
The king was reluctant to give in to British demands, but his advisors warned him that Siam would meet the same fate as Burma unless the British were accommodated. |
Царь не хотел подчиняться британцам, но его советники предупредили его, что если Сиам не будет сговорчивым, его ждет та же участь, что и Бирму. |
At The Hague Peace Conferences of 1899 and 1907 and during the Geneva Revision Conference 1906, the Ottoman Empire, Persia and Siam unsuccessfully requested the inclusion of the red crescent, the red lion and sun, and the red flame in the Convention. |
На Гаагских мирных конференциях в 1899 году и 1907 году и в ходе Женевской конференции по пересмотру Конвенции в 1906 году Оттоманская Империя, Персия и Сиам безуспешно просили включить красный полумесяц, красные лев и солнце и красное пламя в Конвенцию. |
Situation for Siam very murky and critical. |
Сиам в очень непростом положении. |
Siam be very modern country. |
Сиам - современная страна. |
In 1842-1845 Siam waged a successful war with Vietnam, which tightened Siamese rule over Cambodia. |
С 1842 по 1845 Сиам провел успешную войну с Вьетнамом, который усиленно пытался захватить господство над Камбоджей. |
After administrative reforms in the late 19th century, Buriram was incorporated into Siam as a province. |
После административной реформы в конце девятнадцатого века Бурирам вошёл в состав государства Сиам, а позже и в Таиланд в качестве провинции. |
However, the Nguyễn Lords engaged in a regular series of wars with the weak Khmer Empire, and later, the fairly strong state of Siam. |
Однако, на юге Нгуены ввязались в войны со слабеющей Кхмерской империей, а затем и с сильным государством Сиам. |
He would stay for some time in Siam and again visit the country on board one of the ships of the Dutch adventurer Jan Joosten van Lodensteijn. |
Повторно он прибыл в Сиам на борту корабля голландца по имени Ян Йостен ван Лоденстейн. |
This was the last major Burmese invasion of Siam, although as late as 1802 Burmese forces had to be driven out of Lanna. |
Это было последнее крупное бирманское вторжение в Сиам, хотя ещё в 1802 бирманские войска были изгнаны из Ланны. |
Mahmound Siam, 25 Khan Younis military wing. |
Махмунд Сиам, Лагерь беженцев крыла организации Хамас . |
Phraya Phahol climbed onto one of the tanks and read the Khana Ratsadon Manifesto, a declaration proclaiming the end of the absolute monarchy and the establishment of a new constitutional state in Siam. |
Пхрая Пхахон Пхаюхасена забрался на танк и зачитал манифест партии Кхана Ратсадон, объявлявший о конце абсолютной монархии и провозглашавший Сиам конституционной монархией. |
In the 19th century, Thailand (then known as Siam) had fought a series of wars with the Nguyễn dynasty which then ruled over Vietnam over control of Cambodia. |
В XIX веке Таиланду (известному как Сиам) пришлось вести серию войн с династией Нгуен за контроль над Камбоджей. |
In the next reign this would prove to be an illusion, but it is true that the British saw Siam as a useful buffer state between British Burma and French Indochina. |
Позднее оказалось, это была иллюзия, однако, несмотря на это, британцы видели Сиам в качестве полезного буферного государства между британской Бирмой и Французскоим Индокитаем. |
His position, however, was soon made untenable by the jealousy and intrigues of the minister Phaulcon; and at the end of two years he left Siam, reaching France in 1688. |
Его положение, однако, было непрочным из-за зависти и интриг министра Фалкона, и в конце двухгодичного срок Форбен покинул Сиам, вернувшись во Францию в 1688 году. |
With Siam embroiled in war with Burma, the Nguyễn mounted another campaign against Cambodia in 1755 and conquered additional territory from the ineffective Cambodian court. |
Когда Сиам ввязался в войну с Бирмой, Нгуены начали ещё одну кампанию против Камбоджи и в 1755 году завоевали дополнительные территории. |
The entire Nguyễn family was killed at the end of the siege, except for one nephew, Nguyễn Ánh, who managed to escape to Siam. |
Весь род Нгуенов был уничтожен, кроме одного человека по имени Нгуен Фук Ань, которому удалось бежать в Сиам. |
After receiving reports of the attack on Pearl Harbor and the invasion of Siam by the Japanese, Force Z put to sea at 1730 hrs. on 8 December. |
После получения сведений о нападении на Перл-Харбор и вторжении японцев в Сиам, отряд Z вышел в море в 17:30 того же дня. |
Located on a secluded hill overlooking the Gulf of Siam, this resort offers a stunning panoramic view of the sea along with the calming sound of waves hitting the rocks. |
Этот курортный отель расположен на уединенном холме с видом на залив Сиам. Из отеля открывается потрясающий панорамный вид на море и можно услышать успокаивающий звук волн, разбивающихся о скалы. |