East of Malacca, Albuquerque sent several diplomatic missions: Duarte Fernandes as the first European envoy to the Kingdom of Siam (modern Thailand). | Обосновавшись в Малакке, Албукерки послал несколько посольств: Дуарте Фернандеш стал первым европейским дипломатом, посетившим королевство Сиам (современный Таиланд). |
Are you going to Siam Square tonight? | Ты придешь на площадь Сиам сегодня вечером? |
After receiving reports of the attack on Pearl Harbor and the invasion of Siam by the Japanese, Force Z put to sea at 1730 hrs. on 8 December. | После получения сведений о нападении на Перл-Харбор и вторжении японцев в Сиам, отряд Z вышел в море в 17:30 того же дня. |
The most famous pair of conjoined twins was Chang and Eng Bunker (1811-1874), Thai brothers born in Siam, now Thailand. | Возможно, наиболее знаменитой парой близнецов были тайцы (современное название страны, ранее Сиам) Чанг и Энг Банкеры (Chang and Eng Bunker; 1811-1874), родившиеся в Сиаме (современный Таиланд). |
After examining the application of Siam (now Thailand) for membership in the United Nations, the Council recommended to the General Assembly that Siam be admitted. | После рассмотрения заявления Сиама (ныне Таиланд) на членство в Организации Объединенных Наций, Совет рекомендовал Генеральной Ассамблее признать Сиам. |
A recommendation for Siam's admission was given in Resolution 13 the following December. | Рекомендация для поступления Сиама было дана в резолюции 13 в декабре 1946 года. |
In 1594 news was received in Manila that the king of Siam had invaded and conquered Cambodia. | В 1594 году в Манилу пришли известия о том, что король Сиама вторгся в Камбоджу, и король Камбоджи был вынужден бежать в Лаос. |
I'm the Sultan of Siam. | А я король Сиама. |
They have recognized Cambodia as independent of Siam... placed it under their protection';... and this governor of ours still protests his loyalty to Your Majesty. | Они признали независимость Камбоджи от Сиама и сделали ее своим протекторатом. И этот правитель отказывается присягать Вашему Величеству. |
His reign was characterized by the modernization of Siam, governmental and social reforms, and territorial concessions to the British and French. | Правление характеризуется модернизацией Сиама и реформой правительства, социальными реформами и территориальным сопротивлением Британской империи и Французскому Индокитаю. |
Soon the British displaced the Dutch and Portuguese as the main Western economic and political influence in Siam. | Вскоре англичане заменили голландцев и португальцев в качестве основного западного экономического и политического игрока в Сиаме. |
In Siam the future Emperor spent a week as a guest of King Rama V. Nicholas received an Order and precious gifts. | В Сиаме будущий император провёл неделю в гостях у короля Рамы V. Николай получил орден и ценные подарки. |
Isn't there a law in Siam that says a slave must be freed if the money is offered? | Разве в Сиаме нет закона, по которому раба можно освободить за деньги? |
In the former Siam, you can acquire easily get a driving license or even abandon it, most drivers have no driving license and no insurance - one might think, however, go as according to Thai law, you should visit... | В бывшем Сиаме, вы можете приобрести легко получить водительские права или даже отказаться от нее, большинство водителей не имеют водительских прав и без страхования - можно было бы думать, однако, как идти в соответствии с законом тайский, вы должны посетить... |
This victory gained the king some popularity, but it was soon undercut by discontent over other issues, such as his extravagance, which became more noticeable when a sharp postwar recession hit Siam in 1919. | Эта победа добавила популярности королю, но вскоре была омрачена недовольством по другим вопросам, таким как послевоенное ухудшение уровня жизни 1919 года в Сиаме. |
Such letters describing me as barbarian, and not suitable as ruler of Siam. | В них они называют меня варваром, недостойным управлять Сиамом. |
Unlike the Nguyễn lords, who engaged in frequent wars with the Khmer Empire and Siam, the Trịnh lords maintained fairly peaceable relations with neighboring states. | В отличие от Нгуенов, ввязывавшихся в войны с Кхмерской империей и Сиамом, им удавалось поддерживать мир с соседями. |
The Burney Treaty had been signed between Siam and the United Kingdom in 1826. | Бёрнийские соглашения - соглашения подписанным между Сиамом и Великобританией в 1826 году. |
There were still local warlords competing for Siam. | Существовали ещё местные генералы, конкурирующие за право владения Сиамом. |
These maps were the basis of a number of treaties between France and Siam until the independence of Cambodia in 1953. | Эти карты легли в основу ряда договоров между Францией и Сиамом, которые действовали до получения Камбоджей независимости в 1953 году. |
I'll give it to you at Siam Square tomorrow. | Я передам его тебе завтра на Сиамской площади. |
That you were walking with a boy from St. Nicholas at Siam Square. | Что ты прогуливался с парнем из школы Святого Николая на Сиамской площади. |
Let's have dinner at Siam Square. | Давай пообедаем на Сиамской площади? |
This has been criticized by leading figures in the Siam Nikaya and Amarapura Nikaya, and the governing council of Buddhism in Myanmar has declared that there can be no valid ordination of nuns in modern times, though some Burmese monks disagree with this. | Событие вызвало критику со стороны ведущих деятелей Сиамской никаи и Амарапура Никая (англ.)русск. и управляющий совет буддистов Мьянмы заявил, что в наше время не может быть действительного рукоположения монахинь, хотя некоторые бирманские монахи с этим не согласны. |
Rama allowed them to occupy both the north and the south, but the Uparat, vice-king, his brother, led the Siamese army into western Siam and crushed the Burmese forces in a battle near Kanchanaburi. | Рама позволил им занять земли на севере и юге, но Упарат, вице-король, его брат, во главе сиамской армии в западном Сиаме уничтожил бирманские войска в битве под Канчанабури. |
The primary strategic decision to be decided upon, was whether a pre-emptive strike should be launched on Siam prior to any Japanese landings. | Главным стратегическим решением, которое необходимо было принять, следует ли нанести упреждающий удар по Сиаму до высадки японских сил. |
A decade later, Laos had settled into an uneasy peace with three new Lao kingdoms paying tribute to both Vietnam and Siam. | Десятилетие спустя был заключён шаткий мир, и три лаосских княжества стали платить Вьетнаму и Сиаму дань. |
As Siam was threatened by Western expansionism, Chulalongkorn, through his policies and acts, managed to save Siam from colonization. | Несмотря на то, что Сиаму угрожала западная экспансия, Чулалонгкорну, через свою политику и действия, удалось спасти Сиам от колонизации. |
Such services are also available at the Siam Commercial Bank, United Nations Branch, which is located on the first floor of the Service Building (extension 2168). | Обменный пункт имеется также в отделении Сиамского коммерческого банка в Организации Объединенных Наций на первом этаже административного здания (добавочный телефон 2168). |
Huy was raised as a page in the palace of King Rama I of Siam in Bangkok and served in the Siamese army, rising to the rank of general. | Хуай был пажом во дворце сиамского короля Рамы I в Бангкоке, проходил военную подготовку в сиамской армии, где дослужился до генеральского звания. |
Perched high on exotic Koh Dek Koule Island surrounded by aquamarine waters, Mirax Resort embraces both tropical warmth and natural splendor, fragrant tropical gardens with its unique flora and fauna and the timeless blue of the Siam Bay. | Расположенный на высоких берегах экзотического острова Ко-Дек-Куль, окруженный голубой водой, курорт Mirax предлагает Вам тепло тропиков и богатство природы, благоухающие тропические сады с уникальной флорой и фауной и бескрайнюю синеву Сиамского залива. |
When Siam did not immediately comply unconditionally to the ultimatum, the French blockaded the Siamese coast. | В связи с тем, что Сиам не принял ультиматум немедленно, французские корабли начали блокаду сиамского побережья. |
He referred to this summer residence as "Siam", which at the time was considered "the Land of the Free", and to himself jokingly as the "Siam House architect". | Свой летний дворец он называл «Сиамом», который по представлениям того времени был страной свободы, а себя - архитектором сиамского дома. |
Siam Square, owned by the Palace; and a deluxe shopping mall owned by one of the richest Thai Chinese families. | Сиамская площадь, принадлежащая Дворцу; а также роскошный торговый центр, принадлежащей одной из богатейших семей Таиланда и Китая. |
The militants' targets included branches of Bangkok Bank, the country's largest and a pillar of the establishment; Siam Square, owned by the Palace; and a deluxe shopping mall owned by one of the richest Thai Chinese families. | Целью боевиков стали отделения банка Bangkok Bank, самого крупного и основополагающего в стране; Сиамская площадь, принадлежащая Дворцу; а также роскошный торговый центр, принадлежащей одной из богатейших семей Таиланда и Китая. |
Siam Bayview Hotel offers views of the Pattaya Bay and the city. | Из отеля Siam Bayview открывается вид на залив Паттайи и сам город. |
There are compressor factories of Daikin, Mitsubishi Electric (Siam), MHI (Thacom) and Copeland for air conditioner use and Hitachi for refrigerator use. | Daikin, Mitsubishi Electric (Siam), MHI (Thacom) and Copeland - компрессорные фабрики, относящиеся к кондиционированию, HITACHI - относится к конденсаторам. |
It is organized jointly by the Automotive Component Manufacturers Association (ACMA), Confederation of Indian Industry (CII) and Society of Indian Automobile Manufacturers (SIAM). | Организаторами выставки являются Ассоциация производителей автомобильных компонентов (АСМА), Союз индийских производителей автомобильной промышленности (SIAM) и Конфедерация индийской Промышленности (CII). |
And in 1990, he received the Norbert Wiener Prize in Applied Mathematics, jointly awarded by the Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM) and the American Mathematical Society (AMS). | В 1990 ему была присуждена премия Норберта Винера по прикладной математике, совместная награда Общества Промышленной и прикладной математики (SIAM) и американского математического общества (АМS). |
Or guests can relax in the Champagne Lounge or Siam Thai bar. | Или гости могут отдыхать в барах «Champagne Lounge» и «Siam Thai bar». |