I feel as though I already knew Siam. | У меня чувство, как будто я уже знаю Сиам. |
Siam be very modern country. | Сиам - современная страна. |
In the next reign this would prove to be an illusion, but it is true that the British saw Siam as a useful buffer state between British Burma and French Indochina. | Позднее оказалось, это была иллюзия, однако, несмотря на это, британцы видели Сиам в качестве полезного буферного государства между британской Бирмой и Французскоим Индокитаем. |
With Siam embroiled in war with Burma, the Nguyễn mounted another campaign against Cambodia in 1755 and conquered additional territory from the ineffective Cambodian court. | Когда Сиам ввязался в войну с Бирмой, Нгуены начали ещё одну кампанию против Камбоджи и в 1755 году завоевали дополнительные территории. |
With a Twin Ticket you will enjoy both Siam Park, the newest and most spectacular water park anywhere, as well as the famous Loro Parque, that will amaze you with all the wonders of the natural world. | Приобретя Твин Тикет-Двой Билет Вы получите возможность посетить Сиам Парк, явлающийся одним из самых эксклюзивных аквапарков мира и восхититься близостью и красотой животных и растений в Лоро Парке, купив только один билет. |
From his base in Bangkok in 1858, Mouhot made four journeys into the interior of Siam, Cambodia and Laos. | В 1858 году А. Муо совершил из Бангкока четыре путешествия вглубь Сиама, Камбоджи и Лаоса. |
In 1769, the new king of Siam, King Taksin, launched a war to regain control of Cambodia. | В 1769 году новый король Сиама, Таксин, начал войну за контроль над Камбоджей. |
When Siam rejected the French demands, de Lanessan sent three military columns into the disputed region to assert French control in April 1893. | Когда правительство Сиама отвергло французские требования, Ланессан, будучи на тот момент генерал-губернатором Французского Индокитая, отправил в спорный район в апреле 1893 года три военных колонны. |
Following up on Security Council Resolution 6, the Security Council reviewed requests for membership by People's Republic of Albania, the Mongolian People's Republic, Afghanistan, the Hashemite Kingdom of Transjordan, Ireland, Portugal, Iceland, Siam, and Sweden. | Совет Безопасности рассматривал заявки на членство от Народной Республики Албании, Монгольской Народной Республики, Афганистана, Хашимитского Королевства Трансиордании, Ирландии, Португалии, Исландии, Сиама и Швеции. |
The Most Exalted Order of the White Elephant: Established in 1861 by King Rama IV of the Kingdom of Siam. | Орден Белого слона - королевскую награду с изображением символа Сиама - учредил в 1861 году король Рама IV Монгкут. |
In Siam Center is the Cheeze Studio, which in Germany is comparable with the Bravo. | В Сиаме центр Cheeze студия, которая в Германия является сопоставимым с "Браво". |
Soon the British displaced the Dutch and Portuguese as the main Western economic and political influence in Siam. | Вскоре англичане заменили голландцев и португальцев в качестве основного западного экономического и политического игрока в Сиаме. |
In 1685-1688 he was on a diplomatic mission to Siam. | В 1685-1688 годах служил в дипломатической миссии в Сиаме. |
In Siam the future Emperor spent a week as a guest of King Rama V. Nicholas received an Order and precious gifts. | В Сиаме будущий император провёл неделю в гостях у короля Рамы V. Николай получил орден и ценные подарки. |
It is that you shall stay in Siam. | Чтобы вы остались в Сиаме. |
He increased trade with the Philippines, Siam and Cochinchina, sending mercury, saltpeter and other mineral products. | Новый вице-король увеличил торговлю с Филиппинами, Сиамом и Кохинхиной, отправляя ртуть, селитру и другие минеральные ресурсы. |
This map and six other maps were produced by the Franco-Siamese Commission for the Delimitation of Frontiers between Indochina and Siam. | Эта карта наряду с шестью другими картами была подготовлена Франко-сиамской комиссией по делимитации границы между Индокитаем и Сиамом. |
The treaty was signed by Germany, the United States, China, France, the United Kingdom, Italy, Japan, the Netherlands, Persia, Portugal, Russia, and Siam. | Соглашение было подписано Германией, США, Китаем, Францией, Великобританией, Италией, Японией, Нидерландами, Персией, Португалией, Россией, и Сиамом. |
Such letters describing me as barbarian, and not suitable as ruler of Siam. | В них они называют меня варваром, недостойным управлять Сиамом. |
The Burmese-Siamese wars were a series of wars fought between Burma and Siam from the 16th to 19th centuries. | Сиамо-бирманские войны - серия вооружённых конфликтов между Бирмой и Сиамом в XVI-XIX веках. |
That you were walking with a boy from St. Nicholas at Siam Square. | Что ты прогуливался с парнем из школы Святого Николая на Сиамской площади. |
I really heard it though, that you were with a guy from St. Nicholas at Siam Square. | Хотя я действительно слышал что ты был с парнем из школы Св. Николаса на Сиамской площади. |
This has been criticized by leading figures in the Siam Nikaya and Amarapura Nikaya, and the governing council of Buddhism in Myanmar has declared that there can be no valid ordination of nuns in modern times, though some Burmese monks disagree with this. | Событие вызвало критику со стороны ведущих деятелей Сиамской никаи и Амарапура Никая (англ.)русск. и управляющий совет буддистов Мьянмы заявил, что в наше время не может быть действительного рукоположения монахинь, хотя некоторые бирманские монахи с этим не согласны. |
He became governor of Bangkok and a general in the Siamese army, and left Siam shortly before King Narai fell ill and was deposed by a coup d'état. | Затем стал губернатором Бангкока и генералом сиамской армии, оставил Сиам незадолго до болезни короля Narai (англ.)русск. и свержения того в ходе государственного переворота. |
Huy was raised as a page in the palace of King Rama I of Siam in Bangkok and served in the Siamese army, rising to the rank of general. | Хуай был пажом во дворце сиамского короля Рамы I в Бангкоке, проходил военную подготовку в сиамской армии, где дослужился до генеральского звания. |
The primary strategic decision to be decided upon, was whether a pre-emptive strike should be launched on Siam prior to any Japanese landings. | Главным стратегическим решением, которое необходимо было принять, следует ли нанести упреждающий удар по Сиаму до высадки японских сил. |
A decade later, Laos had settled into an uneasy peace with three new Lao kingdoms paying tribute to both Vietnam and Siam. | Десятилетие спустя был заключён шаткий мир, и три лаосских княжества стали платить Вьетнаму и Сиаму дань. |
As Siam was threatened by Western expansionism, Chulalongkorn, through his policies and acts, managed to save Siam from colonization. | Несмотря на то, что Сиаму угрожала западная экспансия, Чулалонгкорну, через свою политику и действия, удалось спасти Сиам от колонизации. |
Such services are also available at the Siam Commercial Bank, United Nations Branch, which is located on the first floor of the Service Building (extension 2168). | Обменный пункт имеется также в отделении Сиамского коммерческого банка в Организации Объединенных Наций на первом этаже административного здания (добавочный телефон 2168). |
Huy was raised as a page in the palace of King Rama I of Siam in Bangkok and served in the Siamese army, rising to the rank of general. | Хуай был пажом во дворце сиамского короля Рамы I в Бангкоке, проходил военную подготовку в сиамской армии, где дослужился до генеральского звания. |
Perched high on exotic Koh Dek Koule Island surrounded by aquamarine waters, Mirax Resort embraces both tropical warmth and natural splendor, fragrant tropical gardens with its unique flora and fauna and the timeless blue of the Siam Bay. | Расположенный на высоких берегах экзотического острова Ко-Дек-Куль, окруженный голубой водой, курорт Mirax предлагает Вам тепло тропиков и богатство природы, благоухающие тропические сады с уникальной флорой и фауной и бескрайнюю синеву Сиамского залива. |
When Siam did not immediately comply unconditionally to the ultimatum, the French blockaded the Siamese coast. | В связи с тем, что Сиам не принял ультиматум немедленно, французские корабли начали блокаду сиамского побережья. |
He referred to this summer residence as "Siam", which at the time was considered "the Land of the Free", and to himself jokingly as the "Siam House architect". | Свой летний дворец он называл «Сиамом», который по представлениям того времени был страной свободы, а себя - архитектором сиамского дома. |
Siam Square, owned by the Palace; and a deluxe shopping mall owned by one of the richest Thai Chinese families. | Сиамская площадь, принадлежащая Дворцу; а также роскошный торговый центр, принадлежащей одной из богатейших семей Таиланда и Китая. |
The militants' targets included branches of Bangkok Bank, the country's largest and a pillar of the establishment; Siam Square, owned by the Palace; and a deluxe shopping mall owned by one of the richest Thai Chinese families. | Целью боевиков стали отделения банка Bangkok Bank, самого крупного и основополагающего в стране; Сиамская площадь, принадлежащая Дворцу; а также роскошный торговый центр, принадлежащей одной из богатейших семей Таиланда и Китая. |
Siam Bayview Hotel offers views of the Pattaya Bay and the city. | Из отеля Siam Bayview открывается вид на залив Паттайи и сам город. |
Siam Sawasdee Hotel is situated in the heart of central Pattaya beach, within walking distance of shopping centres, restaurants, exciting entertainment and exotic cultural attractions. | Отель Siam Sawasdee расположен в сердце Центральной Паттай Бич, в нескольких минутах ходьбы от торговых центров, ресторанов, захватывающих развлечений и экзотических культурных достопримечательностей. |
It is organized jointly by the Automotive Component Manufacturers Association (ACMA), Confederation of Indian Industry (CII) and Society of Indian Automobile Manufacturers (SIAM). | Организаторами выставки являются Ассоциация производителей автомобильных компонентов (АСМА), Союз индийских производителей автомобильной промышленности (SIAM) и Конфедерация индийской Промышленности (CII). |
And in 1990, he received the Norbert Wiener Prize in Applied Mathematics, jointly awarded by the Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM) and the American Mathematical Society (AMS). | В 1990 ему была присуждена премия Норберта Винера по прикладной математике, совместная награда Общества Промышленной и прикладной математики (SIAM) и американского математического общества (АМS). |
Or guests can relax in the Champagne Lounge or Siam Thai bar. | Или гости могут отдыхать в барах «Champagne Lounge» и «Siam Thai bar». |