Английский - русский
Перевод слова Shipbuilding
Вариант перевода Судостроение

Примеры в контексте "Shipbuilding - Судостроение"

Примеры: Shipbuilding - Судостроение
Shipbuilding (production of ship sections; forming of hull on the stocks; production, assembling and welding of pipes; hull repair in dock and afloat; ships sections and hull leveling, grinding). Судостроение (изготовление секций судна, формирование корпуса судна на стапеле; изготовление, сборка и сварка труб; ремонт корпуса судна в доке и на плаву; рихтовка, правка секций и корпуса судна).
Costly shipbuilding investments are avoided. Больших инвестиций в судостроение не требуется.
The First Deputy Assets Development & Management Director General of Smart Holding, Mr. Alexey Timofeyev in his speech has underlined: Unfortunately, to-day the crisis in various branches has not bypassed the shipbuilding as well. Первый заместитель генерального директора «Смарт-холдинг» по развитию и управлению активами Алексей Тимофеев в своем выступлении подчеркнул: «К сожалению, сегодня кризис в различных отраслях, не обошел он и судостроение.
By the 1960s, though, things began to deteriorate: turn-of-the century housing started to look shabby and feel crowded, shipbuilding was cheaper overseas, and single-story plants surrounded by parking lots made manufacturing and distribution more economical than old brick buildings on congested urban streets. В шестидесятых годах, однако, многое начало разваливаться: жильё начала века стало выглядеть убого и казалось переполненным, судостроение было дешевле за границей, одноэтажные заводы, окружённые автостоянками, делали производство и распространение товара экономичнее, чем старые кирпичные строения на перегруженных городских улицах.
In fact, all the top five SINTNCs are GLCs leading in OFDI in such strategic sectors as air transport, shipping, telecommunications, shipyard and shipbuilding, and property development. В самом деле, все первые пять СИНТНК представляют собой КСГ, занимающие ведущие позиции при вывозе ПИИ в таких стратегических секторах, как воздушные и морские перевозки, телекоммуникации, судоверфи и судостроение и застройка территорий.
for 2006 stipulates that the annual quota for newly-employed foreign citizens is 1,837 work permits for the branches of tourism, shipbuilding, construction, science, education, health care, culture and transportation. В решении о годовых квотах разрешений на работу на 2006 год предусматривается, что годовые квоты для впервые поступающих на работу иностранных граждан составляют 1837 единиц в таких отраслях, как туризм, судостроение, строительство, наука, образование, здравоохранение, культура и транспорт.
Shipbuilding, fashion design. Судостроение, дизайн одежды.
Shipbuilding (ISIC 3841) Судостроение (МСОК 3841)
Shipbuilding (e.g. Austal Ships) and associated support industries are found at nearby Henderson, just south of Fremantle. Судостроение (компания Аустал) и сопутствующие отрасли развиты в районе Хендерсон к югу от Фремантла.
Shipbuilding has long been a tradition in the municipality and an element to symbolize shipbuilding was considered appropriate. Судостроение в коммуне имеет длинную историю и элемент, символизирующий судостроение, был наиболее подходящим.
Similarly, the take-up by potential beneficiaries of assistance under government-supported training schemes has been very limited in Japan, even in industries that have faced severe difficulties such as textiles, steel, and shipbuilding. В Японии охват потенциальных бенефициаров государственными программами подготовки кадров также является очень ограниченным, причем даже в отраслях, сталкивающихся с самыми серьезными трудностями, таких, как текстильная промышленность, черная металлургия и судостроение.
The maritime transport sector - including shipbuilding, ports, fishing and related industries and services - employ around 2.5 million people in the EU. EU process of liberalization and opening up of national markets to competition within maritime transport is almost complete except for a few restrictions. В секторе морского транспорта ЕС, включая судостроение, портовое хозяйство, рыболовство и смежные отрасли и услуги, занято около 2,5 млн. человек.
The dominant fields in the set industrial structure are mechanical engineering including power engineering industry, metal working, metallurgy and shipbuilding and also automobile industry joined to the dominant fields lately (there are 6 car assembly plants of the world leading brands in St. Petersburg). В сформировавшейся структуре промышленности доминирующими отраслями являются машиностроение, в том числе энергетическое машиностроение, металлообработка, металлургия, судостроение и в последние годы - автомобильная промышленность.
What shifts are taking place (shipbuilding, basic chemicals, metals) and what does it mean for the environment? Какие отмечаются изменения (судостроение, промышленность по производству основных химических веществ, металлообрабатывающая промышленность), и каковы их последствия для окружающей среды?
Shipbuilding once again declined in the post-war period, and revenue from engineering leases fell as firms relocated to cheaper land in western Sydney. С окончание войны судостроение пришло в упадок, и компания сменила местонахождение на более дешёвую землю на западе Сиднея.
If this group can establish standards, and if the shipbuilding industry adopts them for building new ships, we can now see a gradual decline in this potential problem. Если рабочая группа сможет установить стандарты и если судостроение примет эти стандарты для постройки судов, мы сможем наблюдать постепенное снижение этой потенциальной угрозы.