Английский - русский
Перевод слова Shipbuilding
Вариант перевода Судостроение

Примеры в контексте "Shipbuilding - Судостроение"

Примеры: Shipbuilding - Судостроение
He graduated from Yokohama Institute of Technology in 1948, having studied shipbuilding. Он окончил Йокогамский государственный университет в 1948 году, где изучал судостроение.
They span a wide range of topics, including shipbuilding, magnetism, artillery, mathematics, astronomy, and geodesy. Они покрывают большой диапазон человеческого знания, включая судостроение, магнетизм, артиллерийское дело, математику, астрономию и геодезию.
Fishing of shrimp and crabs, shipbuilding, and tourism are the primary economic activities of the region. Ловля рыбы и крабов, судостроение и туризм - основные виды экономической активности населения.
The main industries are fishing and shipbuilding. Основными отраслями производства являются рыболовство и судостроение.
Eckford proved to be a hard worker and quick learner, with a flair for shipbuilding and ship design. Экфорд оказался работягой и быстро обучаемым, с чутьем на судостроение и дизайн.
Transport (e.g. railways, shipbuilding) and communications services including aerospace seem to be amongst the most subsidised sectors. К числу наиболее субсидируемых секторов относятся транспорт (например, железные дороги, судостроение) и услуги связи, включая космическую.
However, annex I to the PRTR Protocol contains some additional activities, including mining, municipal waste-water treatment, aquaculture and shipbuilding. В то же время в приложении I к Протоколу о РВПЗ охвачены некоторые дополнительные виды деятельности, в том числе горные работы, очистка сточных вод в городах, аквакультура и судостроение.
The ocean and river shipping had been developing through the centuries in Russia, the waterways and shipbuilding were improved, the specialized schools for sailors' training were opened. Веками развивалось морское и речное судоходство на Руси, улучшались водные пути, совершенствовалось судостроение, открывались специализированные учебные заведения для подготовки моряков.
William Henry Webb was a "born mathematician" in an era when shipbuilding was considered as much an art as a science. Вильям Генри Вебб «родился математиком» в эпоху, когда судостроение считалось в такой же степени искусством, как и наука.
Many were also considered experts in a variety of skills, such as astronomy, navigation, geomancy, shipbuilding, and the production of ink and paper. Многие переселенцы были специалистами в различных сферах, таких как астрономия, навигация, судостроение, производство чернил и бумаги.
The peat exploitation was a disappointment, but the construction of the Drachtstervaart canal triggered other activities, such as shipbuilding. Добыча торфа вскоре стала убыточным сектором экономики, однако канал Drachtstervaart вызвал рост хозяйственной деятельности, таких как судостроение.
Severe adjustment problems due to declining or lost competitiveness and overcapacity persist in major traditional sectors, including textiles and clothing, footwear, iron and steel, and shipbuilding. В основных традиционных секторах, включая текстильную, швейную, обувную промышленность, черную металлургию и судостроение, сохраняются глубокие структурные проблемы, обусловленные снижением или утратой конкурентоспособности и недогрузкой производственных мощностей.
Korea is now one of the 10 largest steel producing nations, and its main industries include industrial machinery and equipment, electronics, shipbuilding and automobiles. В настоящее время Корея входит в число десяти крупнейших производителей стали и ее основными отраслями являются машиностроение и производство промышленного оборудования, электроника, судостроение и автомобилестроение.
The subjects covered included nuclear industry, military medicine, shipbuilding, electronics, aeronautical and aerospace industries, intellectual property and international cooperation. Были затронуты такие вопросы, как атомная промышленность, военная медицина, судостроение, электроника, авиационная и авиационно-космическая промышленность, интеллектуальная собственность и международное сотрудничество.
The proposed invention relates to the field of shipbuilding and makes it possible to facilitate the production of concrete or reinforced concrete hulls for river and sea-going vessels. Предлагаемое изобретение относится к области судостроение и позволит повысить технологичность изготовления корпусов речных и морских судов, изготовленных из бетона или железобетона.
They have negative implications for shipbuilding, ship financing, trade structure and patterns, as well as for investment in transport infrastructure, equipment and services. Они оказывают негативное влияние на судостроение и его финансирование, структуру и характер торговли, а также на инвестиции в транспортную инфраструктуру, оборудование и услуги.
The maritime transport sector - including shipbuilding, ports, fishing and related industries and services - employ around 2.5 million people in the EU. В секторе морского транспорта ЕС, включая судостроение, портовое хозяйство, рыболовство и смежные отрасли и услуги, занято около 2,5 млн. человек.
If this group can establish standards, and if the shipbuilding industry adopts them for building new ships, we can now see a gradual decline in this potential problem. Если рабочая группа сможет установить стандарты и если судостроение примет эти стандарты для постройки судов, мы сможем наблюдать постепенное снижение этой потенциальной угрозы.
The Industrial Revolution started in the UK with an initial concentration on the textile industry, followed by other heavy industries such as shipbuilding, coal mining and steelmaking. Промышленная революция началась в Великобритании с изначальным упором на текстильную промышленность, за которой последовали такая тяжёлая промышленность, как судостроение, добыча угля и сталеплавление.
Electronics manufactures (as many known European, American, Japanese companies, and Singapore, for example Flextronics), shipbuilding, sector of financial services are developed in the country. В стране развиты производства электроники (как многих известных европейских, американских, японских компаний, так и сингапурских, например Flextronics), судостроение, сектор финансовых услуг.
In fact, all top five are GLCs in such strategic industries as air transport, shipping, telecommunications, shipyards and shipbuilding, and property development. В самом деле, все пять крупнейших компаний являются КСГ в таких стратегических отраслях, как воздушные и морские перевозки, верфи и судостроение и строительство.
The principal economical activities in Croatia include agriculture, foodstuffs, textile, wood and timber, metalworking, the chemical and petroleum industries, the electrical manufacturing industry, shipbuilding, the shipping industry and tourism. Основными видами экономической деятельности в Хорватии являются: сельское хозяйство, производство продуктов питания, текстиля, древесины и лесоматериалов, металлообработка, химическая и нефтеперерабатывающая отрасли промышленности, производство электротехнической продукции, судостроение, судоходство и туризм.
The industrial sector, which is dominated by shipbuilding, food processing and the chemical industry, accounts for 27 per cent of Croatia's GDP and agriculture for 6 per cent. На долю промышленного сектора, в котором ведущие позиции занимают судостроение, пищевая и химическая отрасли, приходится 27% ВВП Хорватии, а на долю сельского хозяйства - 6%.
Recognizing the need to improve inter-island shipping services and to create an enabling environment for services for shipping, including port infrastructure, border control, maritime-related facilities, ship finance, shipbuilding, slipway and repair facilities, признавая необходимость улучшения межостровных морских перевозок и создания благоприятных условий для обслуживания морских перевозок, включая портовую инфраструктуру, службы пограничного контроля и связанные с судоходством сооружения, финансирование судоходства, судостроение, стапеля и судоремонтные объекты,
Modern Industries like Shipbuilding, Electronics, Automobile, Tourism, Construction, and Mining, grew dramatically during the 2000s and 2010s, however, most of Colombia's exports are still commodity-based. Такие отрасли промышленности, как судостроение, электроника, автомобилестроение, туризм, строительство и добыча полезных ископаемых, активно развивались в течение 2000-х и 2010-х годов, однако большая часть экспорта Колумбии по-прежнему приходится на сырьевые товары.