Английский - русский
Перевод слова Shipbuilding
Вариант перевода Кораблестроения

Примеры в контексте "Shipbuilding - Кораблестроения"

Примеры: Shipbuilding - Кораблестроения
In both versions, the original founders possessed the knowledge of shipbuilding, which in the First Age was known only to Círdan and the elven-folk of the Falas. В обеих версиях изначальные основатели гавани владели искусством кораблестроения, которым в Первую Эпоху обладали только Кирдан и эльфы Фаласа.
On the whole, Ivlia's journey around Europe was a bright page in the study of Hellenic shipbuilding and seafaring, and also contributed to the strengthening of international cultural relations. В целом путешествие «Ивлии» вокруг Европы стало яркой страницей в истории изучения вопросов кораблестроения и мореплавания Эллады, способствовало укреплению международных культурных связей.
Being nearer to the centre of the realm than other ports, it gradually increased in size as the importance of shipbuilding and seafaring grew, especially since the reign of Tar-Aldarion. Будучи ближе к центру государства, чем другие порты, он постепенно увеличивался в размерах с возрастанием важности кораблестроения и мореплавания, особенно в царствование Тар-Алдариона.
On the advice of the philosophical breakfast club, the British Association began to use the extra money generated by its meetings to give grants for research in astronomy, the tides, fossil fish, shipbuilding, and many other areas. По совету Клуба философских завтраков Британская ассоциация начала использовать дополнительные деньги, собранные на заседаниях, для выдачи грантов на исследования в области астрономии, приливов, ископаемых рыб, кораблестроения и других сферах.
The alternative formula is from RVBR/EC; the whole paragraph is a compromise reflecting the existence of two different schools of shipbuilding Альтернативная формула взята из ПОСР/ЕС, а сам этот пункт представляет из себя компромисс, отражающий наличие двух различных школ кораблестроения.
The company has more than 50 subsidiaries engaged in the export and import of equipment and the provision of services in the fields of telecommunications, metallurgy, shipbuilding, petrochemicals, machinery, and aerospace, among others. Компания имеет более 50 дочерних структур, занимающихся экспортом-импортом оборудования, оказанием услуг в области телекоммуникаций, металлургии, кораблестроения, нефтехимии, машиностроения, авиакосмической промышленности и др...
In 1697 Prince Khilkov, in the capacity of a stolnik was sent with a number of others to Italy to study navigation and shipbuilding. В 1697 году Андрей Хилков, в звании комнатного стольника, был отправлен в Италию для изучения мореходства и кораблестроения.
Every chapter is accompanied by encyclopedic material with scientific information about different things - knight's armature, the history of shipbuilding and the animal world of the Amazonian region. Секрет «Волшебного фонаря» состоит в том, что каждую главу произведения сопровождает «Энциклопедия» - иллюстрированный комментарий, содержащий научную информацию о самых разнообразных вещах - будь то рыцарское вооружение, история кораблестроения или животный мир Амазонии.
Russian press boasted that the Project 12660 minesweepers were the first sweepers in the history of Soviet military shipbuilding capable of not only destroying the "Captor" mines, "Colas" ASW coverage buoys, and other enemy underwater objects at depths of up to 1000 meters. Тральщики проекта 12660 являются первым в истории советского военного кораблестроения морским тральщиками, способными уничтожать глубоководные мины-торпеды «Captor», гидроакустические буи противолодочной системы оповещения «Colas» и другие подводные объекты противника на глубине до 1000 метров.
Many employers in the auto, tourism, advanced manufacturing, and shipbuilding industries have taken to "pre-hiring" young people - that is, guaranteeing them a job if they complete a rigorous training program. Многие работодатели в области автомобильного и туристического бизнеса, сложного производства и кораблестроения прибегают к так называемому «предварительному трудоустройству». Это означает, что за студентами предварительно закрепляются определенные трудовые места, которые становятся постоянными при условии прохождения студентами жесткой программы обучения.
The Maritime Research Institute Netherlands (MARIN), which conducts research into shipbuilding, offshore technology and ocean engineering; Морской научно-исследовательский институт Нидерландов (МАРИН), который занимается исследованиями в области кораблестроения, морских и океанских инженерно-технических сооружений;
The biggest military ship in history of shipbuilding. Ни до, ни после, военного корабля такого водоизмещения в истории мирового кораблестроения построено не было.
It developed rapidly as a result of timber trade and shipbuilding. Город стремительно разрастался, в нём развивались отрасли кораблестроения и торговли лесоматериалами.