| Shh, pipe down, Hellboy. | Шшш, заткнись, Хэлбой. |
| Shh. It'll be fine. | Шшш, всё будет хорошо. |
| Shh, it's OK. | Шшш, все хорошо. |
| Shh, I'm not here. | Шшш, меня здесь нет. |
| Really? - Shh! | Правда? - Шшш! |
| Shh. Big secret. | Шшш, большой секрет. |
| Shh, don't don't don't tell me that. | Шшш... Не рассказывай, не рассказывай, не рассказывай. |
| It's okay Shh, shh, shh, shh And they come | Все хорошо Шшш, Шшш, Шшш и они придут |
| Shh, shh... and I headed for the corner, and then, um, some other car ran the stop sign, almost hit me. | Шшш... и я направилась к углу улицы, а затем какая-то другая машина сбила дорожный знак, чуть не врезалась в меня. |
| Shh, shh, shh. Quiet, Bob. | Шшш, потише, Боб. |
| Shh, shh, shh. | Шшш, Шшш, Шшш. |
| When you wear your heeled boots, the resultant: Shh, clop, shh, clop, shh clop, well, it just sounds like a dancing pony in my apartment. | И когда на тебе туфли с набойками, в результате получается шшш, цок, шшш, цок, шшш, цок. |
| What are you do... shh. | Что ты де... Шшш. Садись |
| He is a liar. Shh, darling, listen to me. | Он лжец. шшш..., дорогая, послушай меня. |
| My knee - shh, shh... | Мое колено... Шшш, тише... |
| Shh, shh, she's coming over. | Шшш, шш, она идет. |
| "Oh, I have this deposition..." Shh, shh. | "Ой, у меня есть эти показания..." -Шш, шшш. |
| Shh, shh, shh, hey, you look at me, stay with me, you hear me? | Срочно! шшш... эй, посмотри на меня! Оставайся со мной! |
| Shh, shh, shh. | Шшш, просто отдыхай. |
| (WHIMPERS) Shh. | Шшш. Вся хорошо. |
| Shh, shh, I'm on the phone with the bank. | Шшш, я разговариваю с банком. |
| Shh. Shh. No, don't cry. | Шшш, не плачь. |
| Is this true, Jemaine? - Shh. | Это правда, Джемейн? - Шшш! - Я знаю, шшш! - Это правда. |
| It's obviously a very big commercial company, and so this little, "Shh - it's not really them," was put on the side of the imagery. | Очевидно, что это широкая коммерческая кампания, поэтому фраза: «шшш... вы знаете, вообще-то это не они», - была написана на всех изображениях. |
| It's obviously a very big commercial company, and so this little, "Shh - it's not really them," was put on the side of the imagery. | Очевидно, что это широкая коммерческая кампания, поэтому фраза: «шшш... вы знаете, вообще-то это не они», - была написана на всех изображениях. |