I was in Sheffield studying a veterinary course. |
Я была в Шеффилде... училась на ветеринара. |
A girl's just been killed in Sheffield. |
Только что была убита девушка в Шеффилде. |
Kelly Summers gets murdered in Sheffield a week before we dig up Bleakston girl. |
Келли Саммерс была убита в Шеффилде. Неделей раньше мы нашли Бликстонскую девушку. |
Give you a clue - she's the head of personnel at Sheffield. |
Я вам подскажу - она начальник отдела кадров в Шеффилде. |
And there was me in Sheffield thinking you didn't want to write to me. |
А я была в Шеффилде и думала, что ты не хочешь мне писать. |
I was in court in Sheffield. |
Я остался на ночь в Шеффилде. |
Five successful pilots were announced in April 1998: Cornwall, Kirklees, Sheffield, Stoke-on Trent and Tower Hamlets. |
В апреле 1998 года было объявлено о пяти успешно осуществленных экспериментальных проектах в Корнуолле, Корклиз, Шеффилде, Сток-он-Тренте и Тауэр-Хэмлетс. |
That's right, in Sheffield. |
Верно, он был в Шеффилде. |
Well, you know I won't be here. I've got the dinner in Sheffield. |
Но ты же знаешь, что завтра я обедаю в Шеффилде. |
On 4 May, While She Sleeps were invited to open for Bring Me the Horizon in Sheffield at the O2 Academy. |
4 мая While She Sleeps выступили на разогреве у группы Bring Me Horizon в Шеффилде в O2 Academy. |
Snooker is another of the UK's popular sporting exports, with the world championships held annually in Sheffield. |
Снукер пользуется большой популярностью в Великобритании, а ежегодный чемпионат мира проводится в Шеффилде. |
In addition to the winner's cheque the champion received a place in the qualifying tournament for the 2018 World Professional Snooker Championship in Sheffield. |
Помимо чека победителя чемпион получает место в отборочном турнире Чемпионата мира по снукеру 2018 года в Шеффилде. |
He checked into the Astine hotel in Sheffield at 6:37 PM. |
Он заселился в отель "Остин" в Шеффилде в 18:37. |
Sheffield has a District Energy system that exploits the city's domestic waste, by incinerating it and converting the energy from it to electricity. |
В Шеффилде работает районная энергетическая система, которая утилизирует городские твёрдые бытовые отходы путём сжигания и преобразования энергии от сжигания в электричество. |
You don't know he's in Sheffield? |
Ты не знала, что он в Шеффилде? |
I'd like to ask a few questions about that night you said you spent in Sheffield. |
Я бы хотела поговорить о той ночи, которую вы, по вашим словам, провели в Шеффилде. |
In October 2014, Channel 4 announced that filming had begun in Sheffield and the series would be made up of four episodes due to air in 2015. |
В октябре 2014 года, телеканал Channel 4 объявил, что съемки снова начались в Шеффилде и сериал который будет состоять из четырех эпизодов выйдет в эфир в 2015 году. |
It was created in 1935 for the Sheffield steel manufacturer Sir Arthur Balfour, 1st Baronet, Chairman of Arthur Balfour & Co Ltd. |
Он был создан 27 июня 1935 года для сталелитейного производителя в Шеффилде сэра Артура Бальфура, 1-го баронета (1873-1957), председателя компании «Arthur Balfour & Co Ltd». |
The Department of Health is spending £300,000 to fund projects in Wandsworth, Sheffield, Somerset and Wolverhampton to assist the practical development of Childcare Circle schemes. |
Министерство здравоохранения выделяет средства в сумме 300000 фунтов стерлингов на финансирование проектов в Уондзуорте, Шеффилде, Соммерсете и Вульвергемптоне в целях содействия практическому развитию системы кружков по уходу за детьми. |
In 1881, Home Secretary William Harcourt was asked to comment on an incident in Sheffield, in which a man sold his wife for a quart of beer. |
В 1881 году министра внутренних дел Уильяма Харкорта попросили прокомментировать инцидент в Шеффилде, когда мужчина продал свою жену за кварту пива. |
In 2011 she formed the eponymous Kate Jackson Group performing a small number of gigs including a homecoming of sorts to second home of Sheffield at the city's Plug venue. |
В 2011 году она сформировала группу The eponymous Kate Jackson Group и дала ряд концертов в нескольких городах, в том числе и в родном Шеффилде. |
In 2005, the Works were used as a convergence centre for opposition to the G8 Finance Ministers' meeting in Sheffield. |
В 2005 году здание использовалось в качестве координационного центра оппозиции, выступающей против встречи министров финансов Большой восьмерки, проходившей в Шеффилде. |
Coach services running through Sheffield are operated by National Express and to a lesser extent Megabus, part of the Stagecoach Group. |
Междугородные автобусные перевозки в Шеффилде осуществляются компанией National Express и в меньшей степени компанией Megabus (входящей в Stagecoach Group). |
Sheffield is largely unparished, but Bradfield and Ecclesfield have parish councils, and Stocksbridge has a town council. |
В Шеффилде нет общин, но Брэдфилд и Экклсфилд имеют советы общин, а Стоксбридж - муниципальный совет. |
"When a Man Loves a Woman" is a song written by Calvin Lewis and Andrew Wright and first recorded by Percy Sledge in 1966 at Norala Sound Studio in Sheffield, Alabama. |
«When a Man Loves a Woman» - песня, написанная Кэлвином Льюисом и Эндрю Райтом и записанная певцом Перси Следжем в 1966 году в Norala Sound Studio в Шеффилде, штат Алабама. |